]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/zh_CN.po
German updated (Chris Leick). Closes: #673410
[apt.git] / po / zh_CN.po
index 8fb361fb95d46c70722ce7e0150a1a86bf5d0c7e..bb740d586874067a857cd43b037dfae5c2b992c7 100644 (file)
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "以下软件包因为文件已被其他软件包覆盖而消失:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1381
-msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1519
@@ -3466,9 +3466,27 @@ msgstr "无法连同 mmap 为 %s 打补丁(但没有 mmap 的错误) - 补丁可
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "连接被永久关闭"
 
+#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
+#~ msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #3"
+
 #~ msgid "decompressor"
 #~ msgstr "解压程序"
 
+#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+#~ msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出"
+
+#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+#~ msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
 #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
@@ -3500,6 +3518,9 @@ msgstr "连接被永久关闭"
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 #~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
 
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+#~ msgstr "处理 %s (FindPkg)时出错"
+
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 #~ msgstr "处理 %s (CollectFileProvides)时出错"