"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:58 +0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:58 +0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
msgstr " Paketstecknadel: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1541
msgstr " Paketstecknadel: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1541
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
#, c-format
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
#, c-format
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
msgstr ""
"Aufruf: apt-ftparchive [optionen] befehl\n"
"Befehle: packages binarypath [overridedatei [pfadpräfix]]\n"
msgstr ""
"Aufruf: apt-ftparchive [optionen] befehl\n"
"Befehle: packages binarypath [overridedatei [pfadpräfix]]\n"
msgstr "Interner Fehler, konnte Bestandteil %s nicht finden"
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgstr "Interner Fehler, konnte Bestandteil %s nicht finden"
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgstr "Interner Fehler, konnte %s nicht erzeugen"
#: ftparchive/multicompress.cc:289
msgstr "Interner Fehler, konnte %s nicht erzeugen"
#: ftparchive/multicompress.cc:289
msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
#: cmdline/apt-get.cc:698
msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
#: cmdline/apt-get.cc:698
-msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
-msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren? [y/N]"
+msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
+msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [y/N]? "
msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
msgstr "Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv korrumpiert"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
msgstr "Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv korrumpiert"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
msgstr "Konnte keine »Package:«-Kopfzeile finden, Abstand %lu"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
msgstr "Konnte keine »Package:«-Kopfzeile finden, Abstand %lu"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
msgstr "Interner Fehler, konnte Bestandteil nicht finden"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
msgstr "Interner Fehler, konnte Bestandteil nicht finden"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
-"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CDs"
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
"Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um diese CD von APT erkennbar zu machen - apt-"
"get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CDs hinzuzufügen"
#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
msgstr ""
"Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um diese CD von APT erkennbar zu machen - apt-"
"get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CDs hinzuzufügen"
#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
msgstr "Auf %s gewartet, aber es war nicht da"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
msgstr "Auf %s gewartet, aber es war nicht da"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da"
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»Absolute dist«)"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»absolute dist«)"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck"
#, c-format
msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
#, c-format
msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
#, c-format
msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
#, c-format
#~ msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
#~ msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
#~ msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
#~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
#~ msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
#~ msgid "Couldn't wait for subprocess"