]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/km.po
zh_TW.po: remove several fuzzy tags after review
[apt.git] / po / km.po
index 327e7b38057028736193e8f6b216fee73fb7cb46..22f73ca55224ed7f30f88ea66b2eec4d81a403fb 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -21,1837 +21,1831 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:149
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82 %s á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶Â á\9f\96\n"
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "á\9e\9cá\9e¶á\9e\99â\80\8b:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "យក​ ៖:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
-msgid "Total package names: "
-msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​សរុប ៖ "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​សរុប ៖ "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Err:%lu %s"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
-msgid "  Normal packages: "
-msgstr "  កញ្ចប់​ធម្មតា ៖ "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "បាន​ទៅ​ប្រមូល​ %sB ក្នុង​ %s (%sB/s)\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:368
-msgid "  Pure virtual packages: "
-msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​សុទ្ធ ៖ "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+msgid " [Working]"
+msgstr " [កំពុង​ធ្វើការ​]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:369
-msgid "  Single virtual packages: "
-msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​តែ​មួយ ៖ "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
+msgstr ""
+"ផ្លាស់ប្តូរ​មេឌៀ ៖ សូម​បញ្ចូល​ថាស​ដែល​មាន​ស្លាក\n"
+" '%s'\n"
+"ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​ចុច​បញ្ចូល\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:370
-msgid "  Mixed virtual packages: "
-msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​លាយ ៖ "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "កំពុង​កែ​ភាពអាស្រ័យ​..."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:371
-msgid "  Missing: "
-msgstr "  បាត់បង់ ៖ "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " failed."
+msgstr " បាន​បរាជ័យ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:373
-msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\9fá\9f\81á\9e\84á\9f\97â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99â\80\8b"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr "កំណែ​ផ្សេងៗ​សរុប ៖ "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "មិនអាច​បង្រួម​ការ​កំណត់​ភាព​ប្រសើរ​​បាន​ឡើយ​"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:377
-msgid "Total dependencies: "
-msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​សរុប ៖ "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " Done"
+msgstr " ធ្វើ​រួច"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:380
-msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "á\9e\91á\9f\86á\9e\93á\9e¶á\9e\80á\9f\8bá\9e\91á\9f\86á\9e\93á\9e\84 á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e á\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\85á\9e\84á\9f\8bá\9e\9aá\9e\8fá\9f\8b 'apt-get -f install' á\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e\93á\9f\81á\9f\87â\80\8bá\9e á\9e¾á\9e\99 á\9f\94"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:382
-#, fuzzy
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "ទំនាក់ទំនង កំណែ/ឯកសារ​សរុប ៖ "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ការ​ប្រើ -f ។"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:384
-msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "ការផ្គូរផ្គង​ការផ្ដល់​សរុប ៖ "
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:440
-msgid "Total globbed strings: "
-msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​សរុប​ ៖ "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s សម្រាប់ regex '%s'\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:446
-msgid "Total slack space: "
-msgstr "ទំហំ slack សរុប ៖"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s សម្រាប់ regex '%s'\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:463
-msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "ទំហំ​សរុប​ដែល​ទុក​សម្រាប់ ៖ "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s សម្រាប់ regex '%s'\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
-#: apt-private/private-show.cc:58
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s á\9e\93á\9f\85â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e\9fá\9e\98á\9e\80á\9e¶á\9e\9bá\9e\80á\9e\98á\9f\92á\9e\98 á\9f\94"
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8b %s á\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\93á\9e·á\9e\98á\9f\92á\9e\98á\9e·á\9e\8fâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8fá\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9e\99â\80\8b á\9f\96\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
-#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
-#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
-#: apt-private/private-show.cc:175
-msgid "No packages found"
-msgstr "រក​កញ្ចប់​មិន​ឃើញ"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\9bá\9f\86á\9e\93á\9e¶á\9f\86â\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\96á\9e·á\9e\8fâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\80á\9e\8a"
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82â\80\8bá\9e\9fá\9e¶á\9e\80á\9e\9bá\9f\92á\9e\94á\9e\84â\80\8b"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1520
-msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "អ្នក​គួរតែ​ជ្រើស​យក​មួយ​​ឲ្យ​ច្បាស់​ដើម្បី​ដំឡើង​ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​កញ្ចប់ %s បានឡើយ"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1649
-msgid "Package files:"
-msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ ៖"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
-msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឋិតនៅ​ក្រៅ​ការ​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម ដែលមិន​អាច x-ref ឯកសារ​កញ្ចប់​បាន​ទេ"
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"មិន​មាន​កញ្ចប់​ %s ទេ ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​យោង​ទៅ​ដោយ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត​ ។\n"
+"វា​មានន័យ​ថា​បាត់កញ្ចប់ ​គេ​លែង​ប្រើ ឬ\n"
+"អាច​រក​បាន​ពី​ប្រភព​ផ្សេង​ទៀត\n"
 
 
-#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1672
-msgid "Pinned packages:"
-msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខ្ទាស់ ៖"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "ទោះ​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ កញ្ចប់​ខាងក្រោម​ជំនួស​វា ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
-msgid "(not found)"
-msgstr "(រក​មិន​ឃើញ)"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "កញ្ចប់​ %s មិនមាន​ការដំឡើងសាកល្បងឡើយ"
 
 
-#. Print the package name and the version we are forcing to
-#: cmdline/apt-cache.cc:1700
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1706
-msgid "  Installed: "
-msgstr "  បាន​ដំឡើង ៖ "
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1707
-msgid "  Candidate: "
-msgstr "  សាកល្បង ៖ "
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
-msgid "(none)"
-msgstr "(គ្មាន)"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1740
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  ខ្ទាស់​កញ្ចប់ ៖ "
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "Most used commands:"
+msgstr ""
 
 
-#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-msgid "  Version table:"
-msgstr "  តារាង​កំណែ ៖"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "See %s for more information about the available commands."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1871
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-cache [options] command\n"
-"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
-"from APT's binary cache files\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
-"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
-"   showsrc - Show source records\n"
-"   stats - Show some basic statistics\n"
-"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
-"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-"   unmet - Show unmet dependencies\n"
-"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
-"   show - Show a readable record for the package\n"
-"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-"   policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -p=? The package cache.\n"
-"  -s=? The source cache.\n"
-"  -q   Disable progress indicator.\n"
-"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-msgstr ""
-"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ apt-cache [options] ពាក្យ​បញ្ជា\n"
-"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កម្រិតទាប​​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ​គោល​ពីរ​របស់  APT\n"
-"ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ និង ​ព័ត៌មាន​សំណួរ​ពី​ពួក​វា\n"
-"\n"
-"ពាក្យ​បញ្ជា\n"
-"   add - បន្ថែម​ឯកសារ​កញ្ចប់​ទៅ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព\n"
-"   gencaches - បង្កើត​ទាំង​​កញ្ចប់​និង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព\n"
-"   showpkg - បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ទូទៅ​ខ្លះ​សម្រាប់​កញ្ចប់​តែ​មួយ\n"
-"   showsrc - បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​ប្រភព\n"
-"   stats - បង្ហាញ​ស្ថិតិ​មូលដ្ឋាន​ខ្លះ\n"
-"   dump - បង្ហាញ​ឯកសារ​ទាំងមូល​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​សង្ខេប\n"
-"   dumpavail - បោះពុម្ព​ឯកសារ​ដែល​មាន​ទៅ stdout\n"
-"   unmet - បង្ហាញ​ភាពអាស្រ័យ​ unmet \n"
-"   search - ស្វែងរក​កញ្ចប់​​លំនាំ regex \n"
-"   show - បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​កញ្ចប់​ដែល​អាច​អាន​បាន\n"
-"   depends - បង្ហាញព័ត៌មាន​​ភាពអាស្រ័យ​កញ្ចប់​មិន​ទាន់​ច្នៃ\n"
-"   rdepends - បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ភាពអាស្រ័យ​កញ្ចប់​បញ្ច្រាស់​\n"
-"   pkgnames - រាយ​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ទាំងអស់​\n"
-"   dotty - បង្កើត​កញ្ចប់​ក្រាហ្វ​សម្រាប់​ GraphViz\n"
-"   xvcg - បង្កើត​កញ្ចប់​ក្រាហ្វ​សម្រាប់​ xvcg\n"
-"   policy - បង្ហាញ ការរៀបចំ​គោលការណ៍​\n"
-"\n"
-"ជម្រើស​ ៖\n"
-"  -h   នេះ​ជា​អត្ថជំនួយ​\n"
-"  -p=? ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ ។\n"
-"  -s=? ឃ្លាំងសម្ងាត់​ប្រភព ។\n"
-"  -q   ទ្រនិច​ចង្អុល​វឌ្ឍនភាព មិន​អនុញ្ញាត​ ។\n"
-"  -i   បាន​តែ​បង្ហាញ ព័ត៌មាន​ deps ដែល​សំខាន់​សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជាដែល​ខុស​គ្នា  ​​​។\n"
-"  -c=? អាន​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ \n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​សៀវភៅដៃ​ ។\n"
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
+"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
+"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
+"Security details are available in apt-secure(8).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ថាស​នេះ ឧទាហរណ៍​ដូចជា 'ដេបៀន 2.1r1 ថាស​ទី ១' ជាដើម"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT has Super Cow Powers."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ថាស​ក្នុង​ដ្រាយ​ហើយ​ចុច​បញ្ចូល​"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\8fá\9e¼á\9e\9aâ\80\8bá\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87 %s á\9e\91á\9f\85 %s"
+#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "No packages found"
+msgstr "á\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\83á\9e¾á\9e\89"
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
-msgid ""
-"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
-"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
-"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
-"mount point."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e\8aá\9f\86á\9e\8eá\9e¾á\9e\9aá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\93á\9f\81á\9f\87â\80\8bá\9e\98á\9f\92á\9e\8fá\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\80á\9e\8fâ\80\8b á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\8cá\9e¸â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e¢á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9f\86á\9e\8eá\9e»á\9f\86â\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80 á\9f\94"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\8aá\9e·á\9e\9fá\9f\81á\9e\92â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\96á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\95á\9f\92á\9e\91á\9f\80á\9e\84á\9e\95á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9c á\9f\94\n"
 
 
-#: cmdline/apt-config.cc:48
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "​អាគុយម៉ង់​មិន​មាន​គូ​ទេ"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ​"
 
 
-#: cmdline/apt-config.cc:88
+#: apt-private/private-download.cc
+#, fuzzy
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោយគ្មានការពិនិត្យ​បញ្ជាក់ [y/N] ? "
+
+#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   shell - Shell mode\n"
-"   dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
+"instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-config [ជម្រើស] \n"
-"\n"
-"apt-config ជា​ឧបករណ៍​សាមញ្ញ​សម្រាប់​អាន​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ APT \n"
-"\n"
-"ពាក្យ​បញ្ជា​ ៖\n"
-"   shell - របៀប​សែល​\n"
-"   dump - បង្ហាញ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​\n"
-"\n"
-"ជម្រើស​\n"
-"  -h   អត្ថនទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
-"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ \n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+#: apt-private/private-download.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85á\9e\90á\9f\92á\9e\9bá\9f\82á\9e\84 á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8b á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 %s"
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b %s  %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:386
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:417
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9f\81"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9f\86á\9e á\9f\86â\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\86á\9e\93á\9f\81á\9e\9aâ\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e\94á\9f\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bâ\80\8b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9f\94"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
-#: apt-private/private-install.cc:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​ទាញ​យក​បាន​ឡើយ"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
-"instead."
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"មិនអាច​ដំឡើងកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ ។ នេះ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​\n"
+"​បានស្នើរ​ស្ថានភាព​ដែល​មិន​អាច​ធ្វើបានមួយ ឬ ​ប្រសិន​បើ​​អ្នក​កំពុង​ប្រើការចែកចាយ​ពុំ​មាន​លំនឹង​នោះ កញ្ចប់​"
+"ដែលបាន​ទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើត​ឡើយ​\n"
+" ឬ ​បានយក​ចេញ​ពីការមកដល់ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "ព័ត៌មាន​ដូចតទៅនេះ អាចជួយ​ដោះស្រាយ​ស្ថានភាព​បាន ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:570
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\85á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9f\84â\80\8bá\9e\90á\9e\8fâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\81á\9e¼á\9e\85â\80\8b"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:688
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "á\9e\99á\9f\89á\9e¶á\9e\84á\9e á\9f\84á\9e\85á\9e\8eá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99 â\80\8bá\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84 á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e á\9f\85â\80\8bâ\80\8bá\9e\87á\9e¶á\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\81á\9e¼á\9e\85 !"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "កញ្ចប់ ​ត្រូវការឲ្យ​យក​ចេញ​​ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញឡើយ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:745
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:750
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:798
-#, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ការ​រៀប​តាម​លំដាប់​មិន​បាន​បញ្ចប់ឡើយ"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr "យី អី​ក៏​ចម្លែង​ម្លេះ.. ទំហំ​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។ សូម​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ apt@packages.debian.org"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:828
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព ។\n"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "ត្រូវការ​​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។​\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:833
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព​ ។\n"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "ត្រូវ​ការយក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:839
-#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB នៃ​ការ​បន្ថែម​​ទំហំ​ថាស​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:864
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទៅប្រមូលយក​ប័ណ្ណសារ​មួយចំនួន ។"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB ទំហំ​ថាសនឹង​​ទំនេរ ។ \n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b á\9e á\9e¾á\9e\99â\80\8bá\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9f\80á\9e\94â\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9f\84á\9f\87"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\82á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\8fá\9e·á\9e\94á\9e\8fá\9f\92á\9e\8fá\9e·á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\9fá\9f\86á\9e\81á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9f\84á\9f\87 á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\93á\9f\81á\9f\87á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\98á\9f\82á\9e\93á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\8fá\9e·á\9e\94á\9e\8fá\9f\92á\9e\8fá\9e·á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\9fá\9f\86á\9e\81á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\93á\9f\84á\9f\87á\9e\91á\9f\81 á\9f\94"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:894
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n"
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើ​ដូច​ដែល​ខ្ញុំ​និយាយ !"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:907
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជ័យ​ ។\n"
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+"អ្នកប្រហែល​ជា​ធ្វើ​អ្វីមួយ​ដែល​អាច​បង្ករ​ឲ្យ​មាន​មហន្ដរាយ ។\n"
+"ដើម្បី​បន្ត ​​វាយ​ក្នុង​ឃ្លា​ '%s'\n"
+" ?] "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:908
-#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "បោះបង់ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:936
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "á\9e\9fá\9e¶á\9e\84á\9e\9fá\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶â\80\8b '%s' á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8b á\9f\94\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "á\9e\8fá\9e¾â\80\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\85á\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9e¬â\80\8b [á\9e\94á\9e¶á\9e\91 á\9e\85á\9e¶á\9e\9f\9e\91á\9f\81â\80\8b] ? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:955
-msgid "Child process failed"
-msgstr "á\9e\8aá\9f\86á\9e\8eá\9e¾á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e¼á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99​"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80​"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\99á\9f\89á\9e¶á\9e\84á\9e á\9f\84á\9e\85á\9e\8eá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bá\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸á\9e\96á\9e·á\9e\93á\9e·á\9e\8fá\9f\92á\9e\99 builddeps á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b"
+#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b á\9e á\9e¾á\9e\99â\80\8bá\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9f\80á\9e\94â\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9f\84á\9f\87"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:994
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1012
-#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ប័ណ្ណសារ​មួយ​ចំនួន​ ប្រហែល​ជា​រត់​ភាព​ទាន់​សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើ​ជាមួយ --"
+"fix- ដែលបាត់ឬ់ ?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "--fix- ដែលបាត់​ និង ​ស្វប​មេឌៀ​ដែល​មិនបាន​​គាំទ្រនៅពេល​បច្ចុប្បន្ន​"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ព័ត៌មាន​ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់ %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែលបាត់បង់​បានឡើយ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1070
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យ​ស្ថាបនាឡើយ​ ។\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Aborting install."
+msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1240
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1320
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​តម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​តម្រូវចិត្ត​"
-"តម្រូវការ​កំណែបានឡើយ"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1326
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
+msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
+msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1364
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "ភាពអាស្រ័យ​ដែល​បង្កើត​ %s មិន​អាច​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​បាន​ទេ ។"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1369
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
+msgid "Use '%s' to remove it."
+msgid_plural "Use '%s' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1551
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "á\9e\98á\9f\89á\9e¼á\9e\8cá\9e»á\9e\9bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\82á\9e¶á\9f\86á\9e\91á\9f\92á\9e\9a á\9f\96 "
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e á\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\85á\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\8fá\9f\8b 'apt-get -f install' á\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\96á\9e½á\9e\80â\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\93á\9f\81á\9f\87 á\9f\96"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1592
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   update - Retrieve new lists of packages\n"
-"   upgrade - Perform an upgrade\n"
-"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-"   remove - Remove packages\n"
-"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"   purge - Remove packages and config files\n"
-"   source - Download source archives\n"
-"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-"   clean - Erase downloaded archive files\n"
-"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-"   download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-"  -b  Build the source package after fetching it\n"
-"  -V  Show verbose version numbers\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
-msgstr ""
-"របៀបប្រើ ៖ ពាក្យបញ្ជា apt-get [options]\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] ប្រភព pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get គឺជា​ចំណុចប្រទាក់​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា​សាមញ្ញ​មួយ សម្រាប់​ធ្វើការទាញយក និង\n"
-"ដំឡើង​កញ្ចប់ ។ ជាញឹកញាប់​បំផុត គឺប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ​\n"
-"និង ដំឡើង ។\n"
-"\n"
-"ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n"
-"   update - ទៅយក​បញ្ជី​កញ្ចប់​ថ្មី\n"
-"   upgrade - ធ្វើឲ្យប្រសើរ\n"
-"   install - ដំឡើង​កញ្ចប់​ថ្មី (pkg គឺ libc6 មិនមែន libc6.deb)\n"
-"   remove - យក​កញ្ចប់​ចេញ\n"
-"   source - ទាញយក​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព\n"
-"   build-dep - កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ភាពអាស្រ័យ​ក្នុងការស្ថាបនា​សម្រាប់​កញ្ចប់​ប្រភព\n"
-"   dist-upgrade - ការចែកចាយ​ភាពល្អប្រសើរ សូមមើល apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - ដាក់ពីក្រោយ​ជម្រើស dselect\n"
-"   clean - លុប​ឯកសារប័ណ្ណសារ​ដែលបានទាញ​យក\n"
-"   autoclean - លុប​ឯកសារប័ណ្ណសារ​ដែលបានទាញយក​ចាស់\n"
-"   check - ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​មិនមានភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខូចទេ\n"
-"\n"
-"ជម្រើស ៖\n"
-"  -h  អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ ៖\n"
-"  -q  ទិន្នផល​ដែល​អាច​ចុះកំណត់ហេតុបាន - មិនមាន​ទ្រនិចបង្ហាញ​ដំណើរការឡើយ\n"
-"  -qq គ្មាន​លទ្ធផល​ទេ លើកលែងតែ​កំហុស\n"
-"  -d  ទាញយកតែប៉ុណ្ណោះ - កុំដំឡើង​ ឬ ស្រាយ​ប័ណ្ណសារ\n"
-"  -s  No-act. ធ្វើការ​ក្លែង​ការរៀប​តាមលំដាប់\n"
-"  -y  សន្មត​ថា បាទ/ចាស ទៅគ្រប់តម្រូវការ ហើយកុំ​រំលឹក\n"
-"  -f  ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ត​ ប្រសិនបើ​ការពិនិត្យ​ភាពត្រឹមត្រូវ​បរាជ័យ\n"
-"  -m  ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ត​ ប្រសិនបើ​ប័ណ្ណសារ​មិនអាច​ដាក់ទីតាំងបាន\n"
-"  -u  បង្ហាញ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ដែល​បានធ្វើឲ្យប្រសើរ​ផងដែរ\n"
-"  -b  ស្ថាបនា​កញ្ចប់ប្រភព បន្ទាប់ពី​ទៅប្រមូលយកវា\n"
-"  -V  បង្ហាញ​លេខកំណែ​ជា​អក្សរ\n"
-"  -c=? អាន​ឯកសារកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ\n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​តាមចិត្ត​មួយ ឧទ. -o dir::cache=/tmp\n"
-"សូមមើល apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
-
-#: cmdline/apt-helper.cc:37
-msgid "Need one URL as argument"
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ភាពអស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ 'apt-get -f install' ដោយ​គ្មាន​កញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់​ដំណោះស្រាយ) ។"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:50
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "á\9e\99á\9f\89á\9e¶á\9e\84á\9e á\9f\84á\9e\85á\9e\8eá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99 â\80\8bá\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b"
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\90á\9f\82á\9e\98â\80\8bá\9e\8aá\9e¼á\9e\85á\9e\8fá\9e\91á\9f\85á\9e\93á\9f\81á\9f\87 á\9e\93á\9e¹á\9e\84á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84 á\9f\96"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
-msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​យោបល់ ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Must specifc at least one srv record"
-msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ ៖"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:95
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "GetSrvRec failed for %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-helper.cc:118
-msgid ""
-"Usage: apt-helper [options] command\n"
-"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
-"\n"
-"apt-helper is a internal helper for apt\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
-"   srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
-"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
-"\n"
-"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វា​មិនអាចត្រូវបាន​ទាញយកបានឡើយ ។\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
 msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
+
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
+#: apt-private/private-list.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្តែ ​វា​មិន​នៅទីនោះ"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
+#: apt-private/private-main.cc
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:449
-msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-"   hold - Mark a package as held back\n"
-"   unhold - Unset a package set as held back\n"
-"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
-"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
-"   showhold - Print the list of package on hold\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
-"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt.cc:46
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"CLI for apt.\n"
-"Basic commands: \n"
-" list - list packages based on package names\n"
-" search - search in package descriptions\n"
-" show - show package details\n"
-"\n"
-" update - update list of available packages\n"
-"\n"
-" install - install packages\n"
-" remove  - remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"\n"
-" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
-"packages\n"
-"\n"
-" edit-sources - edit the source information file\n"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:203
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "មិន​អាច​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​ស៊ីឌីរ៉ូម​​ %s បានឡើយ"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/cdrom.cc:212
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"សូម​ប្រើ​ apt-cdrom ដើម្បី​បង្កើត​ស៊ីឌី-រ៉ូម​នេះ​ ដែលបានរៀបចំ​តាម​ APT​ ។ apt-get ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ​មិន​"
-"ត្រូវ​បានប្រើ​ដើម្បី​បន្ថែម​ស៊ីឌី-រ៉ូមថ្មីឡើយ​"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:222
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "ស៊ីឌី-រ៉ូមខុស"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:249
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85á\9e¢á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\98á\9f\89á\9f\84á\9e\93 á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\8cá\9e¸â\80\8b\9e\9aá\9f\89á\9e¼á\9e\98â\80\8b á\9e\93á\9f\85â\80\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8b %s á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9f\81 á\9e\9cá\9e¶á\9e¢á\9e¶á\9e\85á\9e\93á\9f\85á\9e\8fá\9f\82á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\94á\9e¶á\9e\93 á\9f\94"
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾â\80\8bá\9e\84"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:254
-msgid "Disk not found."
-msgstr "á\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\90á\9e¶á\9e\9fá\9e\98á\9e·â\80\8bá\9e\93â\80\8bá\9e\83á\9e¾á\9e\89â\80\8b á\9f\94"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8bâ\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9f\81â\80\8b"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
-msgid "File not found"
-msgstr "á\9e\9aá\9e\80á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\83á\9e¾á\9e\89​"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8bâ\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\93á\9e·á\9e\98á\9f\92á\9e\98á\9e·á\9e\8f​"
 
 
-#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
-#: methods/rred.cc:664
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការថ្លែង"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​"
 
 
-#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9f\81á\9e\9bá\9e\9cá\9f\81á\9e\9bá\9e¶â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\80á\9f\82á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9f\82â\80\8b"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82 á\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\81"
 
 
-#: methods/file.cc:49
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "URI មិនត្រឹមត្រូវ​ URIS មូលដ្ឋានមិនត្រូវ​ចាប់ផ្តើម​ជាមួយ​ // ឡើយ"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " ឬ"
 
 
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
-msgid "Logging in"
-msgstr "កំពុង​ចូល​"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​មាន​ភាពអាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ៖"
 
 
-#: methods/ftp.cc:183
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87á\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99â\80\8b"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\98á\9e¸â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b á\9f\96"
 
 
-#: methods/ftp.cc:188
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87á\9e\98á\9e¼á\9e\9bá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\99á\9e\80á\9e\85á\9f\81á\9e\89 á\9f\96"
 
 
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបានបដិសេធ​ការតភ្ជាប់ ហើយ​ បាននិយាយ ៖ %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​យក​ត្រឡប់​មក​វិញ ៖"
 
 
-#: methods/ftp.cc:225
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យប្រសើ​ឡើង ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បន្ទាប ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "កញ្ចប់​រង់ចាំ​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​​បានផ្លាស់​​ប្តូរ​ ៖"
 
 
-#: methods/ftp.cc:232
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (ដោយ​សារតែ​ %s)"
 
 
-#: methods/ftp.cc:252
+#: apt-private/private-output.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ស្គ្រីប​ចូល​ទេ Acquire::ftp::ProxyLogin គឺ ទទេ ។"
+"ព្រមាន​ ៖ កញ្ចប់ដែល​ចាំបាច់​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n"
+"ការយកចេញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានធ្វើ​ទេ​លុះត្រា​តែ​អ្នកដឹង​ថា​​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វីឲ្យប្រាកដ !"
 
 
-#: methods/ftp.cc:282
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្គ្រីប​ចូល​ '%s' បានបរាជ័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ ៖ %s"
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ %lu ត្រូវ​បានដំឡើង​ថ្មី "
 
 
-#: methods/ftp.cc:308
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ​ ៖ %s"
-
-#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "អស់ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
-
-#: methods/ftp.cc:352
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការតភ្ជាប់​"
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ "
 
 
-#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
-msgid "Read error"
-msgstr "ការអាន​មានកំហុស"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu ​ត្រូវបានបន្ទាប់ "
 
 
-#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "ឆ្លើយតប​សតិ​បណ្តោះអាសន្ន​​អស់ចំណុះ ។"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu ដែលត្រូវ​យក​ចេញ​ ហើយ​ %lu មិន​​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរឡើយ ។\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "ការបង្ខូច​ពិធីការ​"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ​ឡើយ​ ។\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
-msgid "Write error"
-msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធបានឡើយ"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:714
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​​រន្ធទិន្នន័យ​បានឡើយ អស់​ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
 
-#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
-msgid "Failed"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ"
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "N"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:720
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់​​រន្ធអកម្ម​​បានឡើយ ។"
+#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex កំហុស​ការចងក្រង​ - %s"
 
 
-#: methods/ftp.cc:737
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo មិន​អាច​​ទទួល​យក​រន្ធ​សម្រាប់​ស្តាប់​​បានឡើយ"
+#: apt-private/private-search.cc
+#, fuzzy
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​លំនាំ​មួយ​ដែល​ពិត​ប្រាកដ"
 
 
-#: methods/ftp.cc:751
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "មិន​អាច​ចងរន្ធ​បានបានឡើយ​"
+#: apt-private/private-search.cc
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:755
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "មិនអាច​ស្ដាប់នៅលើរន្ធ​បានឡើយ"
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
+#, c-format
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ %s នៅ​ខាងក្រៅ​ការ​ធ្វើសមកាលកម្ម ។"
 
 
-#: methods/ftp.cc:762
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ឈ្មោះរបស់​រន្ធ​បានឡើយ"
+#: apt-private/private-show.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:794
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "មិនអាច​ផ្ញើពាក្យ​បញ្ជា​ PORT បានឡើយ"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:804
+#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\99á\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8b %u (AF_*)"
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¸á\9e\8fá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: methods/ftp.cc:813
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ ៖ %s"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Package files:"
+msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ ៖"
 
 
-#: methods/ftp.cc:833
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\93á\9f\92á\9e\92â\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e·á\9e\93á\9f\92á\9e\93á\9e\93á\9f\90á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¢á\9e\9fá\9f\8bá\9e\96á\9f\81á\9e\9bâ\80\8b"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "á\9e\83á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\84á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8bá\9e·á\9e\8fá\9e\93á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9e\80á\9e¶á\9e\9bâ\80\8bá\9e\80á\9e\98á\9f\92á\9e\98 á\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85 x-ref á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9f\81"
 
 
-#: methods/ftp.cc:840
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "មិនអាច​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​បានឡើយ"
+#. Show any packages have explicit pins
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខ្ទាស់ ៖"
 
 
-#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "បញ្ហា​ធ្វើឲ្យខូច​ឯកសារ"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(not found)"
+msgstr "(រក​មិន​ឃើញ)"
 
 
-#: methods/ftp.cc:893
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ​បានឡើយ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "រន្ធ​ទិន្នន័យ​បាន​អស់​ពេល​"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Installed: "
+msgstr "  បាន​ដំឡើង ៖ "
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Candidate: "
+msgstr "  សាកល្បង ៖ "
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(none)"
+msgstr "(គ្មាន)"
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Package pin: "
+msgstr "  ខ្ទាស់​កញ្ចប់ ៖ "
+
+#. Show the priority tables
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Version table:"
+msgstr "  តារាង​កំណែ ៖"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
 
 
-#: methods/ftp.cc:945
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1028
-msgid "Query"
-msgstr "សំណួរ​"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
 
 
-#: methods/ftp.cc:1142
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ "
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ"
 
 
-#: methods/connect.cc:80
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:91
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP ៖ %s %s]"
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:98
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\80á\9e¾á\9e\8fâ\80\8bá\9e\9aá\9e\93á\9f\92á\9e\92â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b %s (f=%u t=%u p=%u) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9f\86á\9e\9bá\9e\84â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89á\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\9aá\9e½á\9e\85â\80\8b '%s'\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:104
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\85á\9e¶á\9e\94á\9f\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9e¾á\9e\98â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8b %s:%s (%s) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9f\94"
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b %sB/%sB á\9e\93á\9f\83â\80\8bá\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96 á\9f\94\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:112
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8b %s:%s (%s) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¢á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9f\81á\9e\9bâ\80\8b"
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b %sB á\9e\93á\9f\83â\80\8bá\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b á\9f\94\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:130
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85á\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8b %s:%s (%s) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9f\94"
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "á\9e\91á\9f\85á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s\n"
 
 
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទៅប្រមូលយក​ប័ណ្ណសារ​មួយចំនួន ។"
+
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85á\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8b %s"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9f\86á\9e\9bá\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\93á\9f\83á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99á\9e\9aá\9e½á\9e\85â\80\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84 %s\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8b '%s' á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "á\9e\96á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99 '%s' á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8b á\9f\94\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:206
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\8eá\9f\92á\9e\8fá\9f\84á\9f\87á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\93á\9f\92á\9e\93 '%s'"
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "á\9e\96á\9e·á\9e\93á\9e·á\9e\8fá\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¾á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b 'dpkg-dev' á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b á\9f\94\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\9cá\9e¸â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e\80á\9f\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9e¾á\9e\8fâ\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b '%s:%s' (%i)"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "á\9e\9fá\9e¶á\9e\84á\9e\9fá\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶â\80\8b '%s' á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8b á\9f\94\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\9cá\9e¸â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e\80á\9f\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9e¾á\9e\8fâ\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b '%s:%s' (%i)"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\9fá\9e¶á\9e\84á\9e\9fá\9e\84á\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\96á\9f\90á\9e\8fá\9f\8cá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %s %s ៖"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យ​ស្ថាបនាឡើយ​ ។\n"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr "​បានជួប​ប្រទះ​​​​ហត្ថលេខា​យ៉ាងហោចណាស់មួយ ដែ​លត្រឹមត្រូវ​ ។"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិត្យ builddeps សម្រាប់"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:210
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ៖ ហត្ថលេខា​​ល្អ ប៉ុន្តែ ​មិន​អាច​កំណត់​កូនសោ​ស្នាម​ម្រាមដៃ ?!"
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/gpgv.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
+
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
+
+#: apt-private/private-sources.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:227
-msgid "Unknown error executing apt-key"
-msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ apt-key"
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "កញ្ចប់ %s កំណែ %s មាន​ភាព​អាស្រ័យ​មិន​ត្រូវ​គ្នា ៖\n"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "á\9e á\9e\8fá\9f\92á\9e\90á\9e\9bá\9f\81á\9e\81á\9e¶â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9c á\9f\96\n"
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "á\9e\96á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾â\80\8bá\9e²á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\82á\9e»á\9e\99á\9e\98á\9f\89á\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\81"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:274
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ខាងក្រោម​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់បាន​ទេ​ ព្រោះកូនសោ​សាធារណៈមិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n"
+#: apt-private/private-update.cc
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/gzip.cc:79
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "All packages are up to date."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:515
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "កំហុសក្នុងការ​សរសេរ​ទៅកាន់​ឯកសារ"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
 
 
-#: methods/http.cc:529
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\98á\9f\89á\9e¶á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\93á\9e\94á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾Â á\9f\94 á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9e¸á\9e\85á\9e\98á\9f\92á\9e\84á\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e·á\9e\91á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package names: "
+msgstr "á\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
 
 
-#: methods/http.cc:531
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "កំហុស​ក្នុងការអាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​សរុប ៖ "
 
 
-#: methods/http.cc:567
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារ"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Normal packages: "
+msgstr "  កញ្ចប់​ធម្មតា ៖ "
 
 
-#: methods/http.cc:627
-msgid "Select failed"
-msgstr "ជ្រើស​បាន​បរាជ័យ​"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Pure virtual packages: "
+msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​សុទ្ធ ៖ "
 
 
-#: methods/http.cc:632
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល​"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Single virtual packages: "
+msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​តែ​មួយ ៖ "
 
 
-#: methods/http.cc:655
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារលទ្ធផល"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Mixed virtual packages: "
+msgstr "  កញ្ចប់​និម្មិត​លាយ ៖ "
 
 
-#: methods/server.cc:52
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​បឋមកថា"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Missing: "
+msgstr "  បាត់បង់ ៖ "
 
 
-#: methods/server.cc:111
-msgid "Bad header line"
-msgstr "á\9e\87á\9e½á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\81á\9e¼á\9e\85â\80\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\9fá\9f\81á\9e\84á\9f\97â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
 
 
-#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើបឋមកថាចម្លើយតបមិនត្រឹមត្រូវ"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "កំណែ​ផ្សេងៗ​សរុប ៖ "
 
 
-#: methods/server.cc:173
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "á\9e\98á\9f\89á\9e¶á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾â\80\8b HTTP á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\95á\9f\92á\9e\89á\9e¾â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9cá\9f\82á\9e\84â\80\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\8fá\9e·á\9e\80á\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "á\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
 
 
-#: methods/server.cc:200
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "á\9e\98á\9f\89á\9e¶á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾â\80\8b HTTP á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\95á\9f\92á\9e\89á\9e¾â\80\8bá\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\87á\9e½á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\8fá\9e·á\9e\80á\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "á\9e\91á\9f\86á\9e\93á\9e¶á\9e\80á\9f\8bá\9e\91á\9f\86á\9e\93á\9e\84 á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
 
 
-#: methods/server.cc:202
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ HTTP នេះបាន​ខូច​​​ជួរ​គាំទ្រ​"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "ទំនាក់ទំនង កំណែ/ឯកសារ​សរុប ៖ "
 
 
-#: methods/server.cc:229
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9e\84á\9f\8bá\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9bá\9e\94á\9e\9aá\9e·á\9e\85á\9f\92á\9e\86á\9f\81á\9e\91"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\95á\9f\92á\9e\82á\9e¼á\9e\9aá\9e\95á\9f\92á\9e\82á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96 "
 
 
-#: methods/server.cc:535
-msgid "Bad header data"
-msgstr "á\9e\91á\9e·á\9e\93á\9f\92á\9e\93á\9e\93á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\81á\9e¼á\9e\85"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "á\9e\81á\9f\92á\9e\9fá\9f\82â\80\8bá\9e¢á\9e\80á\9f\92á\9e\9fá\9e\9aâ\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94â\80\8b á\9f\96 "
 
 
-#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
-msgid "Connection failed"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "á\9e\91á\9f\86á\9e á\9f\86 slack á\9e\9fá\9e\9aá\9e»á\9e\94 á\9f\96"
 
 
-#: methods/server.cc:618
-#, c-format
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "ទំហំ​សរុប​ដែល​ទុក​សម្រាប់ ៖ "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+"       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/server.cc:741
-msgid "Internal error"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8b"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show source records"
+msgstr "á\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96"
 
 
-#: apt-private/private-list.cc:121
-msgid "Listing"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Search the package list for a regex pattern"
+msgstr "ស្វែងរក​កញ្ចប់​​លំនាំ regex "
 
 
-#: apt-private/private-list.cc:151
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show raw dependency information for a package"
+msgstr "បង្ហាញព័ត៌មាន​​ភាពអាស្រ័យ​កញ្ចប់​មិន​ទាន់​ច្នៃ"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8b..."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show reverse dependency information for a package"
+msgstr "á\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e á\9e¶á\9e\89â\80\8bá\9e\96á\9f\90á\9e\8fá\9f\8cá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8b"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid " failed."
-msgstr " បាន​បរាជ័យ ។"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show a readable record for the package"
+msgstr "បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​កញ្ចប់​ដែល​អាច​អាន​បាន"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99​"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "List the names of all packages in the system"
+msgstr "á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e¢á\9e\9fá\9f\8b​"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:105
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\98â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e¾á\9e\9aâ\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\99​"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show policy settings"
+msgstr "á\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e á\9e¶á\9e\89 á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8bá\9e\82á\9f\84á\9e\9bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8eá\9f\8d​"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:107
-msgid " Done"
-msgstr " ធ្វើ​រួច"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ថាស​នេះ ឧទាហរណ៍​ដូចជា 'ដេបៀន 2.1r1 ថាស​ទី ១' ជាដើម"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​វា​​ទាំងនេះ​ហើយ ។"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ថាស​ក្នុង​ដ្រាយ​ហើយ​ចុច​បញ្ចូល​"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:114
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ការ​ប្រើ -f ។"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "ធ្វើដំណើរការ​នេះ​ម្តង​ទៀត​ សម្រាប់​ស៊ីឌី​ទាំងអស់​​ក្នុង​សំណុំ​របស់​អ្នក ។"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:277
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
+"\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
+"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
+"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "​អាគុយម៉ង់​មិន​មាន​គូ​ទេ"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:281
+#: cmdline/apt-config.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
+msgid ""
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
+msgstr ""
+"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-config [ជម្រើស] \n"
+"\n"
+"apt-config ជា​ឧបករណ៍​សាមញ្ញ​សម្រាប់​អាន​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ APT \n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:284
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "get configuration values via shell evaluation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:288
-msgid "[residual-config]"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "show the active configuration setting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:402
+#: cmdline/apt-get.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b"
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9f\81"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:404
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
 msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
 msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
-#: apt-private/private-output.cc:411
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​"
-
-#: apt-private/private-output.cc:413
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​ជា​កញ្ចប់​និម្មិត​"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\81â\80\8b"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84 á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e á\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e²á\9f\92á\9e\99á\9e\81á\9e¼á\9e\85â\80\8bá\9e§á\9e\94á\9e\80á\9e\9aá\9e\8eá\9f\8d"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82 á\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\81"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "á\9e\98á\9f\89á\9e¼á\9e\8cá\9e»á\9e\9bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\82á\9e¶á\9f\86á\9e\91á\9f\92á\9e\9a á\9f\96 "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:421
-msgid " or"
-msgstr " ឬ"
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
+"and information about them from authenticated sources and\n"
+"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
+"with their dependencies.\n"
+msgstr ""
+"របៀបប្រើ ៖ ពាក្យបញ្ជា apt-get [options]\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] ប្រភព pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get គឺជា​ចំណុចប្រទាក់​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា​សាមញ្ញ​មួយ សម្រាប់​ធ្វើការទាញយក និង\n"
+"ដំឡើង​កញ្ចប់ ។ ជាញឹកញាប់​បំផុត គឺប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ​\n"
+"និង ដំឡើង ។\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\81á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶Â á\9f\96"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Retrieve new lists of packages"
+msgstr "á\9e\91á\9f\85á\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\98á\9e¸"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\98á\9e¸â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b á\9f\96"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Perform an upgrade"
+msgstr "á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e²á\9f\92á\9e\99á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e¾á\9e\9a"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:465
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\99á\9e\80á\9e\85á\9f\81á\9e\89 á\9f\96"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
+msgstr "á\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\98á\9e¸ (pkg á\9e\82á\9eº libc6 á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\98á\9f\82á\9e\93 libc6.deb)"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:481
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​យក​ត្រឡប់​មក​វិញ ៖"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages"
+msgstr "យក​កញ្ចប់​ចេញ"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:497
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យប្រសើ​ឡើង ៖"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages and config files"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:512
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បន្ទាប ៖"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:525
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\84á\9f\8bá\9e\85á\9e¶á\9f\86â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\95á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\8fá\9e¼á\9e\9aâ\80\8b á\9f\96"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
+msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\85á\9f\82á\9e\80á\9e\85á\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e\9bá\9f\92á\9e¢á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e¾á\9e\9a á\9e\9fá\9e¼á\9e\98á\9e\98á\9e¾á\9e\9b apt-get(8)"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:552
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s)"
-msgstr "%s (ដោយ​សារតែ​ %s)"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Follow dselect selections"
+msgstr "ដាក់ពីក្រោយ​ជម្រើស dselect"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:602
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ព្រមាន​ ៖ កញ្ចប់ដែល​ចាំបាច់​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n"
-"ការយកចេញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានធ្វើ​ទេ​លុះត្រា​តែ​អ្នកដឹង​ថា​​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វីឲ្យប្រាកដ !"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Configure build-dependencies for source packages"
+msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ភាពអាស្រ័យ​ក្នុងការស្ថាបនា​សម្រាប់​កញ្ចប់​ប្រភព"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ %lu ត្រូវ​បានដំឡើង​ថ្មី "
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase downloaded archive files"
+msgstr "លុប​ឯកសារប័ណ្ណសារ​ដែលបានទាញ​យក"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:637
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ "
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase old downloaded archive files"
+msgstr "លុប​ឯកសារប័ណ្ណសារ​ដែលបានទាញយក​ចាស់"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:639
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu ​ត្រូវបានបន្ទាប់ "
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Verify that there are no broken dependencies"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​មិនមានភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខូចទេ"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu ដែលត្រូវ​យក​ចេញ​ ហើយ​ %lu មិន​​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរឡើយ ។\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download source archives"
+msgstr "ទាញយក​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:645
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ​ឡើយ​ ។\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download the binary package into the current directory"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:667
-msgid "[Y/n]"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download and display the changelog for the given package"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:673
-msgid "[y/N]"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Need one URL as argument"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:684
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
 
 
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:690
-msgid "N"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Download Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#: cmdline/apt-helper.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex កំហុស​ការចងក្រង​ - %s"
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
+"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
+"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:96
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "download the given uri to the target-path"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:100
-msgid "All packages are up to date."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
-msgid "Sorting"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:127
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-msgstr "á\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e¶á\9f\86 á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b regex '%s'\n"
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8bá\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\81â\80\8b"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:133
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
-msgstr "á\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e¶á\9f\86 á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b regex '%s'\n"
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾â\80\8bá\9e\84"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:139
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-msgstr "á\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e¶á\9f\86 á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b regex '%s'\n"
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾â\80\8bá\9e\84"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:157
-#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "កញ្ចប់​ %s ជា​កញ្ចប់​និម្មិត​ដែល​បាន​ផ្តល់​ដោយ​ ៖\n"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:168
-#, fuzzy
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:177
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "កំណែ​សាកល្បង​"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:179
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "អ្នក​គួរតែ​ជ្រើស​យក​មួយ​​ឲ្យ​ច្បាស់​ដើម្បី​ដំឡើង​ ។"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:182
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
+msgid "Selected %s for purge.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"មិន​មាន​កញ្ចប់​ %s ទេ ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​យោង​ទៅ​ដោយ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត​ ។\n"
-"វា​មានន័យ​ថា​បាត់កញ្ចប់ ​គេ​លែង​ប្រើ ឬ\n"
-"អាច​រក​បាន​ពី​ប្រភព​ផ្សេង​ទៀត\n"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:200
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "ទោះ​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ កញ្ចប់​ខាងក្រោម​ជំនួស​វា ៖"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-msgstr "កញ្ចប់​ %s មិនមាន​ការដំឡើងសាកល្បងឡើយ"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for removal.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:226
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgid "Selected %s for installation.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8b %s á\9e\91á\9f\81â\80\8b á\9e\8aá\9e¼á\9e\85á\9f\92á\9e\93á\9f\81á\9f\87 á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\99á\9e\80á\9e\85á\9f\81á\9e\89á\9e¡á\9e¾á\9e\99 \n"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as automatically installed"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾â\80\8bá\9e\84"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
-
-#: apt-private/private-show.cc:158
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as manually installed"
+msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
 
 
-#: apt-private/private-show.cc:165
-msgid "not a real package (virtual)"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Mark a package as held back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:87
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង កញ្ចប់​ដំឡើង​ត្រូវ​បាន​ហៅ​​ជាមួយ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច !"
-
-#: apt-private/private-install.cc:96
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "កញ្ចប់ ​ត្រូវការឲ្យ​យក​ចេញ​​ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញឡើយ ។"
-
-#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
-msgid ""
-"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
-"instead."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Unset a package set as held back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:108
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
-"essential."
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
+msgid "Print the list of automatically installed packages"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
-msgstr "á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e á\9e¶â\80\8b á\9e á\9e¾á\9e\99 -y á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¾â\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9e\99á\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bâ\80\8b --forceâ\80\8b-yes"
+msgid "Print the list of manually installed packages"
+msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9e»á\9e\93á\9f\92á\9e\8fá\9f\82â\80\8b %s á\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾â\80\8bá\9e\84"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:112
-msgid ""
-"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
-"packages."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:128
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ការ​រៀប​តាម​លំដាប់​មិន​បាន​បញ្ចប់ឡើយ"
-
-#: apt-private/private-install.cc:166
-msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr "យី អី​ក៏​ចម្លែង​ម្លេះ.. ទំហំ​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។ សូម​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ apt@packages.debian.org"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:173
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "ត្រូវការ​​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។​\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:178
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "ត្រូវ​ការយក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB នៃ​ការ​បន្ថែម​​ទំហំ​ថាស​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB ទំហំ​ថាសនឹង​​ទំនេរ ។ \n"
-
-#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr "បានបញ្ជាក់​តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​នេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។"
-
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:206
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើ​ដូច​ដែល​ខ្ញុំ​និយាយ !"
-
-#: apt-private/private-install.cc:208
-#, c-format
+#: cmdline/apt.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"អ្នកប្រហែល​ជា​ធ្វើ​អ្វីមួយ​ដែល​អាច​បង្ករ​ឲ្យ​មាន​មហន្ដរាយ ។\n"
-"ដើម្បី​បន្ត ​​វាយ​ក្នុង​ឃ្លា​ '%s'\n"
-" ?] "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
-msgid "Abort."
-msgstr "បោះបង់ ។"
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:229
+#: cmdline/apt.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្តឬ​ [បាទ ចាស/ទេ​] ? "
-
-#: apt-private/private-install.cc:299
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​"
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:306
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ប័ណ្ណសារ​មួយ​ចំនួន​ ប្រហែល​ជា​រត់​ភាព​ទាន់​សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើ​ជាមួយ --"
-"fix- ដែលបាត់ឬ់ ?"
-
-#: apt-private/private-install.cc:310
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "--fix- ដែលបាត់​ និង ​ស្វប​មេឌៀ​ដែល​មិនបាន​​គាំទ្រនៅពេល​បច្ចុប្បន្ន​"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:315
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែលបាត់បង់​បានឡើយ ។"
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខ្ទាស់ ៖"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:316
-msgid "Aborting install."
-msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:341
-msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:348
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:370
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:463
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
+
+#: methods/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​ស៊ីឌីរ៉ូម​​ %s បានឡើយ"
+
+#: methods/cdrom.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"សូម​ប្រើ​ apt-cdrom ដើម្បី​បង្កើត​ស៊ីឌី-រ៉ូម​នេះ​ ដែលបានរៀបចំ​តាម​ APT​ ។ apt-get ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ​មិន​"
+"ត្រូវ​បានប្រើ​ដើម្បី​បន្ថែម​ស៊ីឌី-រ៉ូមថ្មីឡើយ​"
 
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "ព័ត៌មាន​ដូចតទៅនេះ អាចជួយ​ដោះស្រាយ​ស្ថានភាព​បាន ៖"
-
-#: apt-private/private-install.cc:470
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "ស៊ីឌី-រ៉ូមខុស"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
-msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
+#: methods/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "មិនអាចអាន់ម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ នៅ​​ក្នុង​ %s បានទេ វាអាចនៅតែប្រើបាន ។"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
-msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Disk not found."
+msgstr "រក​ថាសមិ​ន​ឃើញ​ ។"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:488
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+msgid "File not found"
+msgstr "រកឯកសារ​មិន​ឃើញ​"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:582
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​ពួក​វា​ទាំង​នេះ ៖"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:584
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"ភាពអស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ 'apt-get -f install' ដោយ​គ្មាន​កញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់​ដំណោះស្រាយ) ។"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP ៖ %s %s]"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:607
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"មិនអាច​ដំឡើងកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ ។ នេះ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​\n"
-"​បានស្នើរ​ស្ថានភាព​ដែល​មិន​អាច​ធ្វើបានមួយ ឬ ​ប្រសិន​បើ​​អ្នក​កំពុង​ប្រើការចែកចាយ​ពុំ​មាន​លំនឹង​នោះ កញ្ចប់​"
-"ដែលបាន​ទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើត​ឡើយ​\n"
-" ឬ ​បានយក​ចេញ​ពីការមកដល់ ។"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធ​សម្រាប់ %s (f=%u t=%u p=%u) បានឡើយ"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:628
-msgid "Broken packages"
-msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ការតភ្ជាប់​​ទៅ​កាន់​ %s:%s (%s) បានឡើយ ។"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:697
-#, fuzzy
-msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\90á\9f\82á\9e\98â\80\8bá\9e\8aá\9e¼á\9e\85á\9e\8fá\9e\91á\9f\85á\9e\93á\9f\81á\9f\87 á\9e\93á\9e¹á\9e\84á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84 á\9f\96"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8b %s:%s (%s) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¢á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9f\81á\9e\9bâ\80\8b"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:786
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\99á\9f\84á\9e\94á\9e\9bá\9f\8b á\9f\96"
+#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed"
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:788
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ ៖"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ %s:%s (%s) បានឡើយ ។"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:810
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9f\86á\9e\9bá\9e\84â\80\8b %s á\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9e½á\9e\85á\9e\9aá\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8b á\9e á\9e¾á\9e\99â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e²á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e¾á\9e\9aâ\80\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bâ\80\8b á\9f\94\n"
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85á\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8b %s"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9f\86á\9e\9bá\9e\84â\80\8b %s á\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9e½á\9e\85á\9e\9aá\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8b á\9e á\9e¾á\9e\99â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e²á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e¾á\9e\9aâ\80\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bâ\80\8b á\9f\94\n"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8b '%s' á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:826
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84 %s á\9e¡á\9e¾á\9e\84á\9e\9cá\9e·á\9e\89á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9f\81 á\9e\9cá\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9e\89á\9e\99á\9e\80á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9f\94\n"
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\8eá\9f\92á\9e\8fá\9f\84á\9f\87á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\93á\9f\92á\9e\93 '%s'"
 
 
-#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
-#: apt-private/private-install.cc:832
+#: methods/connect.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
-msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​អ្វី​អាក្រក់ដែល​បាន​កើត​ឡើង​ '%s:%s' (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:880
+#: methods/connect.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82â\80\8b %s (%s) á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b %s\n"
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9f\87á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\9cá\9e¸â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e\80á\9f\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9e¾á\9e\8fâ\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\84â\80\8b '%s:%s' (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:885
+#: methods/connect.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82â\80\8b %s (%s) á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8b %s\n"
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85á\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bâ\80\8b %s %s á\9f\96"
 
 
-#: apt-private/private-main.cc:34
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការថ្លែង"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-download.cc:94
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "បរាជ័យក្នុងការកំណត់​ពេលវេលា​ការកែប្រែ​"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:101
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "បានបដិសេធ​ការព្រមាន​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។\n"
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "URI មិនត្រឹមត្រូវ​ URIS មូលដ្ឋានមិនត្រូវ​ចាប់ផ្តើម​ជាមួយ​ // ឡើយ"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ​"
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "កំពុង​ចូល​"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោយគ្មានការពិនិត្យ​បញ្ជាក់ [y/N] ? "
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះដែលត្រូវបង្ហាញ​បានឡើយ​"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
-"unauthenticated"
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះមូលដ្ឋាន​បានឡើយ"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:154
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\98á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\99á\9e\80â\80\8b %s  %s\n"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "á\9e\98á\9f\89á\9e¶á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\94á\9e\8aá\9e·á\9e\9fá\9f\81á\9e\92â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8b á\9e á\9e¾á\9e\99â\80\8b á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\93á\9e·á\9e\99á\9e¶á\9e\99 á\9f\96 %s"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ"
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:193
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។"
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
+#: methods/ftp.cc
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ស្គ្រីប​ចូល​ទេ Acquire::ftp::ProxyLogin គឺ ទទេ ។"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្គ្រីប​ចូល​ '%s' បានបរាជ័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ ៖ %s"
 
 
-#: apt-private/private-search.cc:69
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ​ ៖ %s"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
-#: apt-private/acqprogress.cc:74
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "អស់ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការតភ្ជាប់​"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Read error"
+msgstr "ការអាន​មានកំហុស"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "ឆ្លើយតប​សតិ​បណ្តោះអាសន្ន​​អស់ចំណុះ ។"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "ការបង្ខូច​ពិធីការ​"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Write error"
+msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធបានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​​រន្ធទិន្នន័យ​បានឡើយ អស់​ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់​​រន្ធអកម្ម​​បានឡើយ ។"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo មិន​អាច​​ទទួល​យក​រន្ធ​សម្រាប់​ស្តាប់​​បានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "មិន​អាច​ចងរន្ធ​បានបានឡើយ​"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "មិនអាច​ស្ដាប់នៅលើរន្ធ​បានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ឈ្មោះរបស់​រន្ធ​បានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "មិនអាច​ផ្ញើពាក្យ​បញ្ជា​ PORT បានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Hit:%lu %s"
-msgstr "á\9e\9cá\9e¶á\9e\99â\80\8b:%lu %s"
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\99á\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8b %u (AF_*)"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
-#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
-#: apt-private/acqprogress.cc:96
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Get:%lu %s"
-msgstr "យក​ ៖:%lu %s"
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ ៖ %s"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
-#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:126
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "ការតភ្ជាប់​រន្ធ​​ទិន្នន័បានអស់ពេល​"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "មិនអាច​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​បានឡើយ"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "បញ្ហា​ធ្វើឲ្យខូច​ឯកសារ"
+
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ign:%lu %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ​បានឡើយ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
-#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:136
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "រន្ធ​ទិន្នន័យ​បាន​អស់​ពេល​"
+
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Err:%lu %s"
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Query"
+msgstr "សំណួរ​"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ "
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr "​បានជួប​ប្រទះ​​​​ហត្ថលេខា​យ៉ាងហោចណាស់មួយ ដែ​លត្រឹមត្រូវ​ ។"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ៖ ហត្ថលេខា​​ល្អ ប៉ុន្តែ ​មិន​អាច​កំណត់​កូនសោ​ស្នាម​ម្រាមដៃ ?!"
+
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:159
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ apt-key"
+
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "បាន​ទៅ​ប្រមូល​ %sB ក្នុង​ %s (%sB/s)\n"
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:229
-msgid " [Working]"
-msgstr " [កំពុង​ធ្វើការ​]"
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "ហត្ថលេខា​ខាង​ក្រោម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
-#, fuzzy, c-format
+#: methods/gpgv.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
-msgstr ""
-"ផ្លាស់ប្តូរ​មេឌៀ ៖ សូម​បញ្ចូល​ថាស​ដែល​មាន​ស្លាក\n"
-" '%s'\n"
-"ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​ចុច​បញ្ចូល\n"
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr "ហត្ថលេខា​ខាងក្រោម​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់បាន​ទេ​ ព្រោះកូនសោ​សាធារណៈមិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "កំហុសក្នុងការ​សរសេរ​ទៅកាន់​ឯកសារ"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ការបញ្ចប់​ពីចម្ងាយ​បានបិទការតភ្ជាប់"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការអាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារ"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Select failed"
+msgstr "ជ្រើស​បាន​បរាជ័យ​"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល​"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារលទ្ធផល"
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
-#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
+#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
+#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "មិន​អាច​អាន​ %s បានឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "មិន​អាច​អាន​ %s បានឡើយ"
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
-#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
-#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
+#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "មិនអាច​ប្ដូរទៅ %s បានឡើយ"
 
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "មិនអាច​ប្ដូរទៅ %s បានឡើយ"
 
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
+#: methods/mirror.cc
 #, c-format
 msgid "No mirror file '%s' found "
 msgstr ""
 
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
 #, c-format
 msgid "No mirror file '%s' found "
 msgstr ""
 
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
+#: methods/mirror.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
-#: methods/mirror.cc:315
+#: methods/mirror.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
-#: methods/mirror.cc:445
+#: methods/mirror.cc
 #, c-format
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr ""
 
-#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការថ្លែង  %s"
+
+#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​ IPC សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​រង​"
 
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​ IPC សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​រង​"
 
-#: methods/rsh.cc:364
+#: methods/rsh.cc
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​មុន​ពេល"
 
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​មុន​ពេល"
 
+#: methods/server.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​បឋមកថា"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "ជួរ​បឋមកថា​ខូច​"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើបឋមកថាចម្លើយតបមិនត្រឹមត្រូវ"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើ​​បឋមកថាប្រវែង​​​មាតិកា​មិនត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើ​បឋមកថា​ជួរ​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ HTTP នេះបាន​ខូច​​​ជួរ​គាំទ្រ​"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "មិនស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "ទិន្នន័យ​បឋមកថា​ខូច"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ​"
+
+#: methods/server.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​"
+
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម​មិន​ល្អ !"
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម​មិន​ល្អ !"
@@ -1889,270 +1883,567 @@ msgstr "នៅខាងលើ​សារ​នេះ​គឺ​សំខាន
 msgid "Merging available information"
 msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:58
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
-msgid "Running dpkg"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
+"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
+"configuration questions before installation of packages.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បី​ស្រង់​ព័ត៌មាន​ការ​រចនាសម្ព័ន្ធ​​និង​ពុម្ព​\n"
+"ពី​កញ្ចប់​​ដេបៀន \n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖ ​\n"
+"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​\n"
+"  -t  កំណត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន\n"
+"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
+"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/init.cc:176
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់'%s' ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/init.cc:192
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់​ដែល​សមរម្យ​បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា ។\n"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "មិន​អាច​ទទួល​យក​កំណែ​ debconf  ។ តើ​ debconf បានដំឡើង​ឬ ?"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
+msgstr ""
+"ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បី​ស្រង់​ព័ត៌មាន​ការ​រចនាសម្ព័ន្ធ​​និង​ពុម្ព​\n"
+"ពី​កញ្ចប់​​ដេបៀន \n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖ ​\n"
+"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​\n"
+"  -t  កំណត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន\n"
+"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
+"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំណត់​ត្រា​កញ្ចប់ !"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
+"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​កញ្ចប់​វែង​ពេក"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់ ។\n"
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "​កំហុស​ដំណើរការ​ថត​ %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​ប្រភព​វែង​ពេក"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "កំហុស​សរសេរ​បឋម​កថា​ទៅ​ឯកសារ​មាតិកា"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "បានសរសេរ​ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​\n"
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "កំហុស​ដំណើរការ​មាតិកា​ %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"ការប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-ftparchive [ជម្រើស] \n"
+"ពាក្យ​បញ្ជា​ ៖ កញ្ចប់ binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          ផ្លូវ​មាតិកា​\n"
+"          ផ្លូវ​ផ្សាយ​ចេញ \n"
+"          កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធបង្កើត​ [groups]\n"
+"          ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធសំអាត​​\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive បង្កើត​​ឯកសារ​លិបិក្រម​សម្រាប់​ប័ណ្ណសារ​​ដេបៀន  ។ វា​គាំទ្រ​រចនាប័ទ្ម​នៃ​ការបង្កើតដោយ​"
+"ស្វ័យប្រវត្តិ​\n"
+"ដើម្បី​ធ្វើការ​ជំនួស​\n"
+" dpkg-scanpackages និង dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive ដែល​បង្កើត​​​​ឯកសារ​ញ្ចប់​ ពី​មែកធាង​ .debs ។ ឯកសារ​កញ្ចប់មាន​\n"
+"​មាតិកា​នៃ វត្ថុបញ្ជា​​វាល​ទាំងអស់ ដែល​បាន​មក​ពី​កញ្ចប់​និមួយ​ៗដូចជា​ MD5 hash និង​ ទំហំ​ឯកសារ​ ។ ឯកសារ​"
+"បដិសេធ​​មិន​គាំទ្រ​ \n"
+"ដើម្បី​បង្ខំ​តម្លៃ​អាទិភាព​និង សម័យ​ ។\n"
+"\n"
+"ភាព​ដូច​គ្នា​នៃ​ apt-ftparchive បង្កើត​ឯកសារ​ប្រភព​ពី​មែកធាង​ .dscs ។\n"
+"ជម្រើស​បដិសេធ​ប្រភព​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បញ្ចាក់ឯកសារ​បដិសេធ src  \n"
+"\n"
+" បញ្ជា​'កញ្ចប់​' និង​ 'ប្រភព' ត្រូវ​​តែ​រត់​ជា​ root \n"
+" ។ BinaryPath ត្រូវ​ចង្អុល​​ទៅ​កាន់​មូលដ្ឋាន​ស្វែងរក​ហៅ​ខ្លួនឯង​ ហើយ​ \n"
+"ឯកសារ​បដិសេធ​ត្រូវមាន​ទង​បដិសេធ  ។  ផ្លូវ​បរិបទ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​​ទៅ​ក្នុង​វាល​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​បើ​វា​មាន​  ។ "
+"ឧទាហរណ៍​ ការប្រើប្រាស់​ពី​ប័ណ្ណសារ​ \n"
+"ដេបៀន  ៖\n"
+"   apt-ftparchive កញ្ចប់​dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"ជម្រើស​ ៖\n"
+"  -h    អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
+"  --md5 Control MD5 ការបបង្កើត​\n"
+"  -s=?  ឯកសារ​បដិសេធ​ប្រភព​\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  ជ្រើស​ជម្រើសលាក់​ទុ​ក​ទិន្នន័យ​\n"
+"  --គ្មាន​-delink អនុញ្ញាត​ delinking របៀប​បំបាត់​កំហុស​\n"
+"  --មាតិកា  ពិនិត្យ​ការបង្កើត​ឯកសារ​មាតិកា\n"
+"  -c=?  អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ​\n"
+"  -o=?  កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "No selections matched"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ជ្រើស​​ដែល​ផ្គួផ្គង​"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\9fá\9e\9aá\9e\9fá\9f\81á\9e\9a %i á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶â\80\8bá\9e\87á\9e¶á\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8b %i á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\8bâ\80\8b á\9e\93á\9e·á\9e\84â\80\8b %i á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\82á\9e½á\9e\95á\9f\92á\9e\82á\9e\84â\80\8b â\80\8b\n"
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bá\9e\94á\9e\84á\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e»á\9e\98â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8b `%s'"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
+#: ftparchive/cachedb.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "DB បាន​ខូច​, ឯកសារ​បាន​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ទៅ​ជា​ %s.old ។"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "DB ចាស់​, កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ទ្រង់ទ្រាយ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ប្រសើឡើង​ពី​កំណែ​ចាស់​របស់ apt សូម​យក​"
+"មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ចេញ និង​បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឡើង​វិញ ។"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ DB បានទេ %s: %s"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "បញ្ជី​កញ្ចប់​ ឬ ឯកសារ​ស្ថានភាព​មិន​អាចត្រូវបាន​​ញែក ​​ឬ ត្រូវបាន​បើកបានឡើយ​​ ។"
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​តំណ​ %s"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:102
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e á\9f\82á\9e\9bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\85á\9e\84á\9f\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e\91á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\90á\9e\99 apt-get á\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\82â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e á\9e¶â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e\93á\9f\81á\9f\87"
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "á\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\8fâ\80\8bá\9e\96á\9e·á\9e\93á\9e·á\9e\8fá\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\91á\9f\81â\80\8b"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:120
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព​បាន​ឡើយ​ ។"
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ទស្សន៍ទ្រនិច​"
+
+#: ftparchive/contents.cc
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​បម្រុង​​ទុក​សតិ​"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
+#: ftparchive/multicompress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​វិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។"
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ការបង្ហាប់​ '%s'"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "​ទិន្នផល​ដែល​បាន​បង្ហាប់​​ %s ត្រូវ​ការ​កំណត់​ការបង្ហាប់​"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ជា​ពីរផ្នែក​"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Compress child"
+msgstr "បង្ហាប់កូន"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "IO សម្រាប់​ដំណើរការ​រង​/ឯកសារ​ បាន​បរាជ័យ​"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការអាន​ នៅពេល​គណនា MD5"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "មិន​អាចបើក​ %s បានឡើយ"
+
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
+#: ftparchive/override.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "á\9e\9cá\9e·á\9e\92á\9e¸á\9e\9fá\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aâ\80\8b %s á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\85á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8fá\9e¾á\9e\98â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\91á\9f\81â\80\8b"
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9e\8aá\9e·á\9e\9fá\9f\81á\9e\92 %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:537
+#: ftparchive/override.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កត់​ចូល ។"
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "ឃ្លាំង​កញ្ចប់​ទទេ​"
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #2"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #3"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំងសម្ងាត់​​កញ្ចប់​ជាកំណែ​មិន​ត្រូវគ្នា​"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "W: មិន​អាច​អាន​ថត %s បាន​ឡើយ\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "W ៖ មិន​អាច​ថ្លែង %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: "
+msgstr "E: "
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "W: "
+msgstr "W: "
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "E: កំហុស​អនុវត្ត​លើ​ឯកសារ​"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT នេះ មិនគាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ ការធ្វើកំណែនេះទេ​ '%s'"
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "មែក​ធាង បាន​បរាជ័យ"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​តំណ​ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ត​ %s ទៅ %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " DeLink កំណត់​នៃ​ការ​វាយ %sB ។\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​វាល​កញ្ចប់​"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុធាតុបញ្ចូល​​បដិសេធឡើយ\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  អ្នក​ថែទាំ %s គឺ %s មិនមែន​ %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុ​បដិសេធ​ប្រភព\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុប​ដិសេធគោល​ពីរ​ដែរ\n"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "ហត្ថលេខា​ប័ណ្ណសា​រមិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អានបឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
-msgstr "á\9e\83á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\84á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\9fá\9f\92á\9e\90á\9e¶á\9e\94á\9e\93á\9e¶á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\90á\9e¶á\9e\94á\9e\8fá\9f\92á\9e\99á\9e\80á\9e\9aâ\80\8bá\9e\81á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9f\97á\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶â\80\8bâ\80\8b"
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "á\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9e¶á\9e\87á\9e·á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9a"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Depends"
-msgstr "á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8b"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "á\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9e¶á\9e\87á\9e·á\9e\80â\80\8bá\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9a"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "PreDepends"
-msgstr "á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99á\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\98á\9e»á\9e\93"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "á\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9a á\9e\81á\9f\92á\9e\9bá\9e¸á\9e\96á\9f\81á\9e\80"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Suggests"
-msgstr "á\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9e\9bá\9f\8bá\9e\99á\9f\84á\9e\94á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8b"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\8bá\9e\98á\9e\80á\9e\90á\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9a"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Recommends"
-msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Conflicts"
-msgstr "á\9e\94á\9f\89á\9f\87á\9e\91á\9e\84á\9f\92á\9e\82á\9e·á\9e\85"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "á\9e\94á\9f\90á\9e\8eá\9f\92á\9e\8eá\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\81á\9e¼á\9e\85â\80\8b"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Replaces"
-msgstr "ជំនួស​"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar ឆេកសាំ​បាន​បរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "លែង​ប្រើ"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​បឋមកថា​ TAR  %u ដែលជា​សមាជិក​ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "នេះ​ជាមិនមែនជា​ប័ណ្ណសារ​ DEB ​ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក​ '%s'​"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ​មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​សមាជិក​ %s បានឡើយ"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "important"
-msgstr "á\9e\9fá\9f\86á\9e\81á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8b"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\8fá\9e\96á\9e·á\9e\93á\9e·á\9e\8fá\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\89á\9f\82á\9e\80á\9e\94á\9e¶á\9e\93"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "required"
-msgstr "បាន​ទាមទារ"
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "standard"
-msgstr "គំរូ"
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បិទឯកសារ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "optional"
-msgstr "ស្រេចចិត្ត"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "ផ្លូវ​ %s វែង​ពេក"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "extra"
-msgstr "បន្ថែម"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា​ %s ច្រើន​ជាង​ម្តង​"
 
 
-#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
-msgid "Calculating upgrade"
-msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
+
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "កញ្ចប់ ​កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ទៅកាន់​គោលដៅ​បង្វែរ​ %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "ផ្លូវ​បង្វែរ វែងពេក"
+
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​មិនមែន​ជា​ថត​"
 
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ថ្នាំង​នៅក្នុង​ធុង​រាយប៉ាយ​របស់វា"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "á\9e\83á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\84á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84 á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\96á\9f\90á\9e\93á\9f\92á\9e\92 á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9f\82"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The path is too long"
+msgstr "á\9e\95á\9f\92á\9e\9bá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\9cá\9f\82á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9f\81á\9e\80"
 
 
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (FindPkg)"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គង​ដោយ​គ្មាន​កំណែ​សម្រាប់ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​លើស​ចំនួន​  APT នេះ​ឆបគ្នា​​  ។"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "ឯកសារ​ %s/%s សរសេរជាន់​ពីលើ​មួយ​ក្នុង​កញ្ចប់ %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "ទម្លាក់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ហៅ​លើ​ថ្នាំងដែល​នៅតែតភ្ជាប់"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "á\9e¢á\9e\9fá\9f\92á\9e\85á\9e¶á\9e\9aá\9f\92á\9e\99â\80\8b, á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\9bá\9e¾á\9e\9fâ\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8b APT á\9e\93á\9f\81á\9f\87â\80\8bá\9e\86á\9e\94á\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶â\80\8b á\9f\94"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "á\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9e¶á\9e\80á\9f\8bá\9e\91á\9e¸á\9e\8fá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\92á\9e¶á\9e\8fá\9e»â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\9aá\9e¶á\9e\99á\9e\94á\9f\89á\9e¶á\9e\99 !"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បម្រុងទុក​ការបង្វែរ"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព​"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​ពីលើ​ការបង្វែរ %s -> %s និង​ %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:232
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "ការបន្ថែម​ស្ទួន នៃការបង្វែរ​ %s -> %s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:311
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ទួន​ %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:318
-msgid "External solver failed without a proper error message"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
-msgid "Execute external solver"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
+"potentially dangerous to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:116
-msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
+"details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​បានបរាជ័យ​, %s (%s -> %s) ។"
 
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​បានបរាជ័យ​, %s (%s -> %s) ។"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:585
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:590
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "ទំហំ​មិនបាន​ផ្គួផ្គង​"
 
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "ទំហំ​មិនបាន​ផ្គួផ្គង​"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:600
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Signature error"
 msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature error"
 msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -2160,63 +2451,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "គ្មាន​កូនសោ​សាធារណៈ​អាច​រក​បាន​ក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោម​នេះទេ ៖\n"
 
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "គ្មាន​កូនសោ​សាធារណៈ​អាច​រក​បាន​ក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោម​នេះទេ ៖\n"
 
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
-#, c-format
-msgid ""
-"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
-"authenticated."
-msgstr ""
+#. No Release file was present, or verification failed, so fall
+#. back to queueing Packages files without verification
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
-"contact the owner of the repository."
-msgstr ""
+#. No Release file was present so fall
+#. back to queueing Packages files without verification
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
 msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
 msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2225,212 +2532,95 @@ msgstr ""
 "ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បាន​ទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។ "
 "(ដោយសារ​​បាត់​ស្ថាបត្យកម្ម)"
 
 "ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បាន​ទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។ "
 "(ដោយសារ​​បាត់​ស្ថាបត្យកម្ម)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "កញ្ចប់​ឯកសារ​លិបិក្រម​ត្រូវ​បាន​ខូច ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់នេះ​ទេ​ %s ។"
 
 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "កញ្ចប់​ឯកសារ​លិបិក្រម​ត្រូវ​បាន​ខូច ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់នេះ​ទេ​ %s ។"
 
 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
 msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
 msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​វិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ %s មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កត់​ចូល ។"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "ថត​ប័ណ្ណសារ​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "ថត​ប័ណ្ណសារ​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
 msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
 msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:1081
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:1083
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "កំពុង​ទៅយក​ឯកសារ %li នៃ %li"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "កំពុង​ទៅយក​ឯកសារ %li នៃ %li"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "កំណត់ត្រា​មិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមាន​បឋមកថា​កញ្ចប់ទេ"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:475
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "មិន​បាន​យល់​ពី​ប្រភេទ​ម្ជុល %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:484
-#, c-format
-msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:491
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "គ្មាន​អទិភាព (ឬ សូន្យ​) បានបញ្ជាក់​សម្រាប់​ម្ជុល​ទេ"
-
-#: apt-pkg/update.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s  %s\n"
-
-#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"ឯកសារ​លិបិក្រម​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​ទាញ​យក ​ពួកវាត្រូវបាន​មិន​អើពើ​ ឬ ប្រើ​​ឯកសារ​ចាស់​ជំនួសវិញ ​​។"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "អ្នកត្រូវតែដាក់ 'ប្រភព' URIs មួយចំនួន​នៅក្នុង sources.list របស់អ្នក"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "មិនអាច​ថ្លែង %s បានឡើយ ។"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"ការរត់​ការដំឡើង​នេះ នឹងទាមទារ​ឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/"
-"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នក​ពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::"
-"Force-LoopBreak សកម្ម ។"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:498
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "បន្ទាត់​ %u មាន​ប្រវែង​វែងពេកនៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ។"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "មិនកំពុងម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ ទេ..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "ប្រើប្រាស់ចំណុចម៉ោន​ ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំឌីស​...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "កំពុង​ម៉ោន​ ស៊ីឌី​-រ៉ូម​...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:621
-msgid "Identifying... "
-msgstr "កំពុង​ធ្វើអត្តសញ្ញាណនា​... "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:663
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "បានទុក​ស្លាក ៖ %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:681
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "កំពុង​ស្កេន​ឌីស​សម្រាប់​​ឯកសារ​លិបិក្រម​...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr "បានរកឃើញ លិបិក្រម​កញ្ចប់ %i  លិបិក្រម​ប្រភព%i  និង ហត្ថលេខា %i \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:745
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "បានទុក​ស្លាក ៖ %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:801
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "នោះមិនមែនជាឈ្មោះត្រឹមត្រូវទេ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:818
-#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"ឌីស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ ៖ \n"
-"'%s'\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:820
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "កំពុង​ចម្លង​បញ្ជី​កញ្ចប់..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:867
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "កំពុងសរសេរ​បញ្ជី​ប្រភព​ថ្មី\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:878
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "ធាតុបញ្ចូល​បញ្ជីប្រភព​សម្រាប់​ឌីស​នេះគឺ ៖\n"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:263
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​បាន​ទេ​ ។"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​បាន​ទេ​ ។"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2438,1220 +2628,1197 @@ msgstr ""
 "កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយ​សញ្ញាបញ្ឈប់​ដែលបានបង្កើត នេះ​ប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់​"
 "ដែលបាន​ទុក ។"
 
 "កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយ​សញ្ញាបញ្ឈប់​ដែលបានបង្កើត នេះ​ប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់​"
 "ដែលបាន​ទុក ។"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "មិន​អាច​កែ​បញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច ។។"
 
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "មិន​អាច​កែ​បញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច ។។"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "កំពុងស្ថាបនា​មែកធាងភាពអាស្រ័យ"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:140
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "កំណែ​សាកល្បង​"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "ការបង្កើត​ភាពអាស្រ័យ​"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "បញ្ជី​កញ្ចប់​ ឬ ឯកសារ​ស្ថានភាព​មិន​អាចត្រូវបាន​​ញែក ​​ឬ ត្រូវបាន​បើកបានឡើយ​​ ។"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
-msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (%d) បានឡើយ"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "អ្នកប្រហែលជា​ចង់ភាពទាន់សម័យ apt-get ដើម្បី​កែ​បញ្ហា​ទាំងនេះ"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
-#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព​បាន​ឡើយ​ ។"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:500
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ '%s' សម្រាប់​ '%s' ឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ '%s' សម្រាប់​ '%s' ឡើយ"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:503
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណែ​ '%s' សម្រាប់ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណែ​ '%s' សម្រាប់ '%s'"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:738
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:744
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:750
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:789
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:828
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:836
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:844
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
 "neither of them"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
 "neither of them"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
-msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:355
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e¾á\9e\80â\80\8b %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b %u á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9cá\9f\82á\9e\84â\80\8bá\9e\9cá\9f\82á\9e\84á\9e\96á\9f\81á\9e\80á\9e\93á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s á\9f\94"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:389
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b Malformed  %u á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s (á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8b)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\98á\9f\89á\9f\84á\9e\93 á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\8cá\9e¸â\80\8b\9e\9aá\9f\89á\9e¼á\9e\98â\80\8b á\9e\91á\9f\81..."
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:393
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8b '%s' á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\9bá\9e¾á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b %u á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\9fá\9f\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e»á\9e\85á\9e\98á\9f\89á\9f\84á\9e\93â\80\8b á\9e\9fá\9f\8aá\9e¸á\9e\8cá\9e¸â\80\8b\9e\9aá\9f\89á\9e¼á\9e\98â\80\8b %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
-msgstr "បន្ទាត់​ Malformed  %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (ប្រភេទ​)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំឌីស​...\n"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "ប្រភេទ​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាត់​ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "កំពុង​ម៉ោន​ ស៊ីឌី​-រ៉ូម​...\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Identifying... "
+msgstr "កំពុង​ធ្វើអត្តសញ្ញាណនា​... "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "បានទុក​ស្លាក ៖ %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "កំពុង​ស្កេន​ឌីស​សម្រាប់​​ឯកសារ​លិបិក្រម​...\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr "បានរកឃើញ លិបិក្រម​កញ្ចប់ %i  លិបិក្រម​ប្រភព%i  និង ហត្ថលេខា %i \n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\89á\9f\82á\9e\80â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s (1) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9e»á\9e\80â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9e\80 á\9f\96 %s \n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "បន្ទាត់​ដែលមិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារ​បង្វែរ ៖ %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "នោះមិនមែនជាឈ្មោះត្រឹមត្រូវទេ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។\n"
 
 
-#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ឌីស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ ៖ \n"
+"'%s'\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
-#, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "កំពុង​ចម្លង​បញ្ជី​កញ្ចប់..."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "បាន​ដំឡើង %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "កំពុងសរសេរ​បញ្ជី​ប្រភព​ថ្មី\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "ធាតុបញ្ចូល​បញ្ជីប្រភព​សម្រាប់​ឌីស​នេះគឺ ៖\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
+#: apt-pkg/clean.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "មិនអាច​ថ្លែង %s បានឡើយ ។"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "មិនអាច​ថ្លែង ចំណុចម៉ោន %s បានឡើយ"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម"
 
 
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា '%c' [from %s] មិនស្គាល់ឡើយ ។"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "មិនយល់​ពី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា %s ឡើយ"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8b %s"
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8bá\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bá\9e\96á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶â\80\8b %s á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\98á\9f\82á\9e\93á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8aá\9e¼á\9e\9bá\9e¸á\9e\93á\9e\91á\9f\81"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99 %s"
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\82á\9e»á\9e\99á\9e\98á\9f\89á\9e\84á\9f\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99 á\9f\94"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\9aá\9e\85á\9e\93á\9e¶á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9f\90á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9f %s á\9f\96 á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\92á\9e¶á\9e\8fá\9e»â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\9aá\9e\85á\9e\93á\9e¶á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9f\90á\9e\93á\9f\92á\9e\92á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\8fá\9f\82á\9e\98á\9e¶á\9e\93 =<val> á\9e\98á\9e½á\9e\99 á\9f\94"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84 %s"
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\82á\9e»á\9e\99á\9e\98á\9f\89á\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\98á\9f\82á\9e\93â\80\8b '%s'"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86á\9e\8aá\9e¾á\9e\98á\9f\92á\9e\94á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\99á\9e\80â\80\8bá\9e\85á\9f\81á\9e\89â\80\8bá\9e\93á\9f\83 %s"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b '%s' á\9e\9cá\9f\82á\9e\84á\9e\96á\9f\81á\9e\80"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89"
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\99á\9e\9bá\9f\8bá\9e¢á\9f\86á\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99 á\9e\9fá\9e¼á\9e\98á\9e\96á\9f\92á\9e\99á\9e¶á\9e\99á\9e\98á\9e\99á\9e\80â\80\8b á\9e\96á\9e·á\9e\8fâ\80\8b â\80\8bâ\80\8bâ\80\8bá\9e« á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\96á\9e·á\9e\8f á\9f\94"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8bá\9e\99á\9e\80 %s á\9e\85á\9f\81á\9e\89â\80\8bá\9e\91á\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e»á\9e\84"
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\8fá\9e·á\9e\94á\9e\8fá\9f\92á\9e\8fá\9e·á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8b %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
-
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "មិន​បាន​​ទទួល​ស្គាល់​ប្រភេទ​អក្សរ​សង្ខេប ៖ '%c'"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\85á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9f\84â\80\8bá\9e\90á\9e\8fâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\9cá\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s:%u á\9f\96 á\9e\94á\9f\92á\9e\9bá\9e»á\9e\80â\80\8bá\9e\85á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8fá\9e¾á\9e\98â\80\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9e\99â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\88á\9f\92á\9e\98á\9f\84á\9f\87â\80\8b á\9f\94"
 
 
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ស្លាក​ដែលបាន Malformed"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ តម្លៃ​ឥតបានការ​នៅ​ក្រៅ​"
 
 
-#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
 
 
-#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ មាន​ការរួមបញ្ចូល​ដែលដាក់​រួមគ្នា​យ៉ាងច្រើន"
 
 
-#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ បានរួម​បញ្ចូល​ពី​ទីនេះ​"
 
 
-#. TRANSLATOR: s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដី​បង្គាប់​ដែល​មិនបានគាំទ្រ '%s'"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\83á\9e¾á\9e\89â\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\99"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fâ\80\8bá\9e\9cá\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s:%u á\9f\96 á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aá\9e¥á\9e\8fá\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\90á\9f\82á\9e\98 á\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\93á\9f\85á\9e\81á\9e¶á\9e\84á\9e\85á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9a"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ​ឯកសារ"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "មិន​ប្រើប្រាស់​ការចាក់សោ សម្រាប់តែឯកសារចាក់សោ​ដែលបានតែអានប៉ុណ្ណោះ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "មិន​ប្រើប្រាស់​ការចាក់សោ សម្រាប់តែឯកសារចាក់សោ​ដែលបានតែអានប៉ុណ្ណោះ %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ចាក់សោ​ %s បានឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ចាក់សោ​ %s បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "មិនប្រើ​ការចាក់សោ សម្រាប់ nfs ឯកសារ​ចាក់សោដែលបានម៉ោន%s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "មិនប្រើ​ការចាក់សោ សម្រាប់ nfs ឯកសារ​ចាក់សោដែលបានម៉ោន%s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ %s បានឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ %s បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្តែ ​វា​មិន​នៅទីនោះ"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានត្រឡប់​ទៅកាន់​កូដ​មាន​កំហុស​ (%u)"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានត្រឡប់​ទៅកាន់​កូដ​មាន​កំហុស​ (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានចេញ ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​ "
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានចេញ ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​ "
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ដំណើរការ​រង​ IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​បង្ហាប់ "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ដំណើរការ​រង​ IPC"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​បង្ហាប់ "
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "អាន​, នៅតែ​មាន %lu ដើម្បី​អាន​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​អ្វី​នៅសល់"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "អាន​, នៅតែ​មាន %lu ដើម្បី​អាន​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​អ្វី​នៅសល់"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "សរសេរ​, នៅតែមាន​ %lu ដើម្បី​សរសេរ​ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "សរសេរ​, នៅតែមាន​ %lu ដើម្បី​សរសេរ​ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ​ឯកសារ"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
 
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... កំហុស ​!"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "មិនអាច mmap ឯកសារទទេ​បានឡើយ"
 
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "មិនអាច mmap ឯកសារទទេ​បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ mmap នៃ​ %lu បៃបានឡើយ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ mmap នៃ​ %lu បៃបានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "មិន​អាចបើក​ %s បានឡើយ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "មិន​អាចបើក​ %s បានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ "
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ mmap នៃ​ %lu បៃបានឡើយ"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ mmap នៃ​ %lu បៃបានឡើយ"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "មិនអាច​ថ្លែង ចំណុចម៉ោន %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... កំហុស ​!"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "មិន​បាន​​ទទួល​ស្គាល់​ប្រភេទ​អក្សរ​សង្ខេប ៖ '%c'"
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ប្លុក​ចាប់​ផ្តើម​​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ ។"
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ស្លាក​ដែលបាន Malformed"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ តម្លៃ​ឥតបានការ​នៅ​ក្រៅ​"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ មាន​ការរួមបញ្ចូល​ដែលដាក់​រួមគ្នា​យ៉ាងច្រើន"
+msgid "%lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fá\9e\9cá\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s:%u á\9f\96 á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\9aá\9e½á\9e\98â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\91á\9e¸á\9e\93á\9f\81á\9f\87â\80\8b"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\9aá\9e\80â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\83á\9e¾á\9e\89â\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដី​បង្គាប់​ដែល​មិនបានគាំទ្រ '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ សារឥតបានការ​បន្ថែម ដែលនៅខាងចុង​ឯកសារ"
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
-"other options."
-msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា '%c' [from %s] មិនស្គាល់ឡើយ ។"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option %s is not understood in combination with the other "
-"options"
-msgstr "មិនយល់​ពី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់ពាក្យ​បញ្ជា​ %s មិនមែនជាប៊ូលីនទេ"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "ជម្រើស​ %s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់មួយ ។"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "ជម្រើស %s ៖ ការបញ្ជាក់​ធាតុ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវតែមាន =<val> មួយ ។"
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\82á\9e»á\9e\99á\9e\98á\9f\89á\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\98á\9f\82á\9e\93â\80\8b '%s'"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\89á\9f\82á\9e\80â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b %s (1) á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "á\9e\87á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\9fâ\80\8b '%s' á\9e\9cá\9f\82á\9e\84á\9e\96á\9f\81á\9e\80"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¹á\9e\98á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9f\82á\9e\9a á\9f\96 %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "មិនបានយល់អំពី​ការស្គាល់​ %s ឡើយ សូមព្យាយមយក​ ពិត​ ​​​ឫ មិន​ពិត ។"
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បី​ស្រង់​ព័ត៌មាន​ការ​រចនាសម្ព័ន្ធ​​និង​ពុម្ព​\n"
-"ពី​កញ្ចប់​​ដេបៀន \n"
-"\n"
-"ជម្រើស ៖ ​\n"
-"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​\n"
-"  -t  កំណត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន\n"
-"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "មិន​អាច​ទទួល​យក​កំណែ​ debconf  ។ តើ​ debconf បានដំឡើង​ឬ ?"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​កញ្ចប់​វែង​ពេក"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
+#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "​កំហុស​ដំណើរការ​ថត​ %s"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​ប្រភព​វែង​ពេក"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "កំហុស​សរសេរ​បឋម​កថា​ទៅ​ឯកសារ​មាតិកា"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (%d) បានឡើយ"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "កំហុស​ដំណើរការ​មាតិកា​ %s"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ការប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ apt-ftparchive [ជម្រើស] \n"
-"ពាក្យ​បញ្ជា​ ៖ កញ្ចប់ binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          ផ្លូវ​មាតិកា​\n"
-"          ផ្លូវ​ផ្សាយ​ចេញ \n"
-"          កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធបង្កើត​ [groups]\n"
-"          ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធសំអាត​​\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive បង្កើត​​ឯកសារ​លិបិក្រម​សម្រាប់​ប័ណ្ណសារ​​ដេបៀន  ។ វា​គាំទ្រ​រចនាប័ទ្ម​នៃ​ការបង្កើតដោយ​"
-"ស្វ័យប្រវត្តិ​\n"
-"ដើម្បី​ធ្វើការ​ជំនួស​\n"
-" dpkg-scanpackages និង dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive ដែល​បង្កើត​​​​ឯកសារ​ញ្ចប់​ ពី​មែកធាង​ .debs ។ ឯកសារ​កញ្ចប់មាន​\n"
-"​មាតិកា​នៃ វត្ថុបញ្ជា​​វាល​ទាំងអស់ ដែល​បាន​មក​ពី​កញ្ចប់​និមួយ​ៗដូចជា​ MD5 hash និង​ ទំហំ​ឯកសារ​ ។ ឯកសារ​"
-"បដិសេធ​​មិន​គាំទ្រ​ \n"
-"ដើម្បី​បង្ខំ​តម្លៃ​អាទិភាព​និង សម័យ​ ។\n"
-"\n"
-"ភាព​ដូច​គ្នា​នៃ​ apt-ftparchive បង្កើត​ឯកសារ​ប្រភព​ពី​មែកធាង​ .dscs ។\n"
-"ជម្រើស​បដិសេធ​ប្រភព​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បញ្ចាក់ឯកសារ​បដិសេធ src  \n"
-"\n"
-" បញ្ជា​'កញ្ចប់​' និង​ 'ប្រភព' ត្រូវ​​តែ​រត់​ជា​ root \n"
-" ។ BinaryPath ត្រូវ​ចង្អុល​​ទៅ​កាន់​មូលដ្ឋាន​ស្វែងរក​ហៅ​ខ្លួនឯង​ ហើយ​ \n"
-"ឯកសារ​បដិសេធ​ត្រូវមាន​ទង​បដិសេធ  ។  ផ្លូវ​បរិបទ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​​ទៅ​ក្នុង​វាល​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​បើ​វា​មាន​  ។ "
-"ឧទាហរណ៍​ ការប្រើប្រាស់​ពី​ប័ណ្ណសារ​ \n"
-"ដេបៀន  ៖\n"
-"   apt-ftparchive កញ្ចប់​dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"ជម្រើស​ ៖\n"
-"  -h    អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
-"  --md5 Control MD5 ការបបង្កើត​\n"
-"  -s=?  ឯកសារ​បដិសេធ​ប្រភព​\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  ជ្រើស​ជម្រើសលាក់​ទុ​ក​ទិន្នន័យ​\n"
-"  --គ្មាន​-delink អនុញ្ញាត​ delinking របៀប​បំបាត់​កំហុស​\n"
-"  --មាតិកា  ពិនិត្យ​ការបង្កើត​ឯកសារ​មាតិកា\n"
-"  -c=?  អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ​\n"
-"  -o=?  កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
-msgid "No selections matched"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ជ្រើស​​ដែល​ផ្គួផ្គង​"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "បាន​ដំឡើង %s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "á\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\98á\9e½á\9e\99â\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bá\9e\94á\9e\84á\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e»á\9e\98â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8bâ\80\8b `%s'"
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\85á\9e\93á\9e¶â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9f\90á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:68
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "DB បាន​ខូច​, ឯកសារ​បាន​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ទៅ​ជា​ %s.old ។"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:86
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "DB ចាស់​, កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង"
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ទ្រង់ទ្រាយ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ប្រសើឡើង​ពី​កំណែ​ចាស់​របស់ apt សូម​យក​"
-"មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ចេញ និង​បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឡើង​វិញ ។"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:102
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\85â\80\8bá\9e\94á\9e¾á\9e\80â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8b DB á\9e\94á\9e¶á\9e\93á\9e\91á\9f\81 %s: %s"
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8b %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
-#: apt-inst/extract.cc:216
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\90á\9f\92á\9e\9bá\9f\82á\9e\84  %s"
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99 %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8fá\9f\86á\9e\8eâ\80\8b %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84á\9e\9aá\9f\80á\9e\94á\9e\85á\9f\86â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bá\9e\9aá\9e\85á\9e\93á\9e¶á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\96á\9f\90á\9e\93á\9f\92á\9e\92 %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:360
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​កំណត់​ត្រា​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទេ​"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "បាន​ដំឡើង %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:527
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "មិន​អាច​យក​ទស្សន៍ទ្រនិច​"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បី​ការយក​ចេញ​នៃ %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:104
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "W: មិន​អាច​អាន​ថត %s បាន​ឡើយ\n"
+msgid "Removed %s"
+msgstr "បាន​យក %s ចេញ"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:109
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "W ៖ មិន​អាច​ថ្លែង %s\n"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:165
-msgid "E: "
-msgstr "E: "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:167
-msgid "W: "
-msgstr "W: "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:174
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "E: កំហុស​អនុវត្ត​លើ​ឯកសារ​"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:205
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "មែក​ធាង បាន​បរាជ័យ"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:232
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s"
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "កំពុងស្ថាបនា​មែកធាងភាពអាស្រ័យ"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "កំណែ​សាកល្បង​"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "ការបង្កើត​ភាពអាស្រ័យ​"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
 
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:291
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា ។\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:299
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​តំណ​ %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់ ។\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:303
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ដាច់ %s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "បានសរសេរ​ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:311
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ត​ %s ទៅ %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់​ និង​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​ ​\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:321
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " DeLink កំណត់​នៃ​ការ​វាយ %sB ។\n"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:426
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​វាល​កញ្ចប់​"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
+#: apt-pkg/init.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុធាតុបញ្ចូល​​បដិសេធឡើយ\n"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់'%s' ឡើយ"
+
+#: apt-pkg/init.cc
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់​ដែល​សមរម្យ​បានឡើយ"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
+#: apt-pkg/install-progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  អ្នក​ថែទាំ %s គឺ %s មិនមែន​ %s\n"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:712
+#: apt-pkg/install-progress.cc
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុ​បដិសេធ​ប្រភព\n"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:716
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s គ្មាន​ធាតុប​ដិសេធគោល​ពីរ​ដែរ\n"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"ការរត់​ការដំឡើង​នេះ នឹងទាមទារ​ឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/"
+"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នក​ពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::"
+"Force-LoopBreak សកម្ម ។"
 
 
-#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​បម្រុង​​ទុក​សតិ​"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "ឃ្លាំង​កញ្ចប់​ទទេ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំងសម្ងាត់​​កញ្ចប់​ជាកំណែ​មិន​ត្រូវគ្នា​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, c-format
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT នេះ មិនគាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ ការធ្វើកំណែនេះទេ​ '%s'"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កញ្ចប់ត្រូវ​បានស្ថាបនា់​សម្រាប់ស្ថាបត្យករ​ខុស​ៗគ្នា​​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Depends"
+msgstr "អាស្រ័យ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "PreDepends"
+msgstr "អាស្រ័យជា​មុន"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Suggests"
+msgstr "ផ្ដល់យោបល់​"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "មិន​អាចបើក​ %s បានឡើយ"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Recommends"
+msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​"
 
 
-#. skip spaces
-#. find end of word
-#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Conflicts"
+msgstr "ប៉ះទង្គិច"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
-#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អានឯកសារ​បដិសេធ %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Replaces"
+msgstr "ជំនួស​"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "លែង​ប្រើ"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #2"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #3"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
-#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ការបង្ហាប់​ '%s'"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "required"
+msgstr "បាន​ទាមទារ"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
-#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "​ទិន្នផល​ដែល​បាន​បង្ហាប់​​ %s ត្រូវ​ការ​កំណត់​ការបង្ហាប់​"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "សំខាន់​"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:193
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "á\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\9aá\9e¶á\9e\87á\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9e¶á\9e\80á\9f\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\96á\9e¸á\9e\9aá\9e\95á\9f\92á\9e\93á\9f\82á\9e\80â\80\8b"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "standard"
+msgstr "á\9e\82á\9f\86á\9e\9aá\9e¼"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
-msgid "Compress child"
-msgstr "á\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e á\9e¶á\9e\94á\9f\8bá\9e\80á\9e¼á\9e\93"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "optional"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\81á\9e\85á\9e\85á\9e·á\9e\8fá\9f\92á\9e\8f"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "extra"
+msgstr "បន្ថែម"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:302
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "IO សម្រាប់​ដំណើរការ​រង​/ឯកសារ​ បាន​បរាជ័យ​"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​នឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:340
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការអាន​ នៅពេល​គណនា MD5"
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (FindPkg)"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:356
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​លើស​ចំនួន​  APT នេះ​ឆបគ្នា​​  ។"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"ការ​ប្រើប្រាស់​ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បី​ស្រង់​ព័ត៌មាន​ការ​រចនាសម្ព័ន្ធ​​និង​ពុម្ព​\n"
-"ពី​កញ្ចប់​​ដេបៀន \n"
-"\n"
-"ជម្រើស ៖ ​\n"
-"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​\n"
-"  -t  កំណត់​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន\n"
-"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¶â\80\8bá\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b !"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "á\9e¢á\9e\9fá\9f\92á\9e\85á\9e¶á\9e\9aá\9f\92á\9e\99â\80\8b, á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\97á\9e¶á\9e\96á\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9f\90á\9e\99â\80\8bá\9e\9bá\9e¾á\9e\9fâ\80\8bá\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8b APT á\9e\93á\9f\81á\9f\87â\80\8bá\9e\86á\9e\94á\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶â\80\8b á\9f\94"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"ការប្រើប្រាស់ ៖ apt-sortpkgs [ជម្រើស] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs ជា​ឧបករណ៍​ធម្មតា​ដើម្បី​តម្រៀប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ។  ជម្រើស​ -s បាន​ប្រើ​\n"
-"សម្រាប់​ចង្អុល​ប្រភេទ​នៃ​​​ឯកសារ​អ្វីមួយដែល​មាន​ ។\n"
-"\n"
-"ជម្រើស​\n"
-"  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
-"  -s   ប្រើ​ការ​តម្រៀប​ឯកសារ​ប្រភព\n"
-"  -c=? អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនេះ​\n"
-"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "á\9e\91á\9e\98á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\93á\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e á\9f\85â\80\8bá\9e\9bá\9e¾â\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\93á\9e¶á\9f\86á\9e\84á\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\8fá\9f\82á\9e\8fá\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8b"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO á\9e\80á\9f\86á\9e á\9e»á\9e\9fá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84á\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\9aá\9e\9aá\9e\80á\9f\92á\9e\9fá\9e¶á\9e\91á\9e»á\9e\80â\80\8bá\9e\83á\9f\92á\9e\9bá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\84á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ទីតាំង​ធាតុ​ដែលរាយប៉ាយ !"
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បម្រុងទុក​ការបង្វែរ"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "កំណត់ត្រា​មិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមាន​បឋមកថា​កញ្ចប់ទេ"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9f\92á\9e\99á\9e¶á\9e\99á\9e¶á\9e\98â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e\9fá\9f\81á\9e\9aâ\80\8bá\9e\87á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9e¸á\9e\9bá\9e¾â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\9aá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9f\82á\9e\9a %s -> %s á\9e\93á\9e·á\9e\84â\80\8b %s/%s"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\99á\9e\9bá\9f\8bâ\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8bá\9e\98á\9f\92á\9e\87á\9e»á\9e\9b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "ការបន្ថែម​ស្ទួន នៃការបង្វែរ​ %s -> %s"
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ទួន​ %s/%s"
+#: apt-pkg/policy.cc
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "គ្មាន​អទិភាព (ឬ សូន្យ​) បានបញ្ជាក់​សម្រាប់​ម្ជុល​ទេ"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "ផ្លូវ​ %s វែង​ពេក"
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\9bá\9e¶â\80\8b %s á\9e\85á\9f\92á\9e\9aá\9e¾á\9e\93â\80\8bá\9e\87á\9e¶á\9e\84â\80\8bá\9e\98á\9f\92á\9e\8fá\9e\84â\80\8b"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e¾á\9e\80â\80\8b %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "á\9e\90á\9e\8fâ\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9f\82á\9e\9a"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b Malformed  %u á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s (á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8b)"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "á\9e\80á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9e\94á\9f\8b â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9f\92á\9e\99á\9e¶á\9e\99á\9e¶á\9e\98â\80\8bá\9e\9fá\9e\9aá\9e\9fá\9f\81á\9e\9aâ\80\8bá\9e\91á\9f\85á\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bâ\80\8bá\9e\82á\9f\84á\9e\9bá\9e\8aá\9f\85â\80\8bá\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9f\82á\9e\9aâ\80\8b %s/%s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8b '%s' á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\9bá\9e¾á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b %u á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "ផ្លូវ​បង្វែរ វែងពេក"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "បន្ទាត់​ Malformed  %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (ប្រភេទ​)"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "á\9e\90á\9e\8fâ\80\8b %s á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\87á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\9fâ\80\8bá\9e\8aá\9f\84á\9e\99â\80\8bá\9e\98á\9e·á\9e\93á\9e\98á\9f\82á\9e\93â\80\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\90á\9e\8fâ\80\8b"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8b '%s' á\9e\98á\9e·á\9e\93â\80\8bá\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\9bá\9e¾á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\8fá\9f\8bâ\80\8b %u á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¸â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96â\80\8b %s á\9e¡á\9e¾á\9e\99"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ថ្នាំង​នៅក្នុង​ធុង​រាយប៉ាយ​របស់វា"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Unsupported file %s given on commandline"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "á\9e\95á\9f\92á\9e\9bá\9e¼á\9e\9câ\80\8bá\9e\9cá\9f\82á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9f\81ក"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "á\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¼á\9e\9cá\9e\8fá\9f\82á\9e\8aá\9e¶á\9e\80á\9f\8b 'á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9e\96' URIs á\9e\98á\9e½á\9e\99á\9e\85á\9f\86á\9e\93á\9e½á\9e\93â\80\8bá\9e\93á\9f\85á\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84 sources.list á\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\93ក"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គង​ដោយ​គ្មាន​កំណែ​សម្រាប់ %s"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "ឯកសារ​ %s/%s សរសេរជាន់​ពីលើ​មួយ​ក្នុង​កញ្ចប់ %s"
+#: apt-pkg/update.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​លិបិក្រម​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​ទាញ​យក ​ពួកវាត្រូវបាន​មិន​អើពើ​ ឬ ប្រើ​​ឯកសារ​ចាស់​ជំនួសវិញ ​​។"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
+#: apt-pkg/upgrade.cc
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:104
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បិទឯកសារ %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "នេះ​ជាមិនមែនជា​ប័ណ្ណសារ​ DEB ​ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក​ '%s'​"
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ​មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​សមាជិក​ %s បានឡើយ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "ឯកសារត្រួតពិនិត្យ​ដែលមិនអាច​ញែកបាន"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​តម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​"
+#~ "តម្រូវចិត្ត​តម្រូវការ​កំណែបានឡើយ"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ប័ណ្ណសា​រមិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អានបឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "ភាពអាស្រ័យ​ដែល​បង្កើត​ %s មិន​អាច​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​បាន​ទេ ។"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ %s"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក"
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ដាច់ %s"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​អាន​បឋមកថា​ប័ណ្ណសារ"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
+#~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+#~ "from APT's binary cache files\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ apt-cache [options] ពាក្យ​បញ្ជា\n"
+#~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កម្រិតទាប​​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ​គោល​ពីរ​របស់  APT\n"
+#~ "ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ និង ​ព័ត៌មាន​សំណួរ​ពី​ពួក​វា\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -p=? The package cache.\n"
+#~ "  -s=? The source cache.\n"
+#~ "  -q   Disable progress indicator.\n"
+#~ "  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ជម្រើស​ ៖\n"
+#~ "  -h   នេះ​ជា​អត្ថជំនួយ​\n"
+#~ "  -p=? ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ ។\n"
+#~ "  -s=? ឃ្លាំងសម្ងាត់​ប្រភព ។\n"
+#~ "  -q   ទ្រនិច​ចង្អុល​វឌ្ឍនភាព មិន​អនុញ្ញាត​ ។\n"
+#~ "  -i   បាន​តែ​បង្ហាញ ព័ត៌មាន​ deps ដែល​សំខាន់​សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជាដែល​ខុស​គ្នា  ​​​។\n"
+#~ "  -c=? អាន​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ \n"
+#~ "  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​សៀវភៅដៃ​ ។\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច​"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ជម្រើស​\n"
+#~ "  -h   អត្ថនទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
+#~ "  -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ \n"
+#~ "  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar ឆេកសាំ​បាន​បរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h  This help text.\n"
+#~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+#~ "  -qq No output except for errors\n"
+#~ "  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+#~ "  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
+#~ "  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+#~ "  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+#~ "  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+#~ "  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
+#~ "  -b  Build the source package after fetching it\n"
+#~ "  -V  Show verbose version numbers\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+#~ "pages for more information and options.\n"
+#~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ជម្រើស ៖\n"
+#~ "  -h  អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ ៖\n"
+#~ "  -q  ទិន្នផល​ដែល​អាច​ចុះកំណត់ហេតុបាន - មិនមាន​ទ្រនិចបង្ហាញ​ដំណើរការឡើយ\n"
+#~ "  -qq គ្មាន​លទ្ធផល​ទេ លើកលែងតែ​កំហុស\n"
+#~ "  -d  ទាញយកតែប៉ុណ្ណោះ - កុំដំឡើង​ ឬ ស្រាយ​ប័ណ្ណសារ\n"
+#~ "  -s  No-act. ធ្វើការ​ក្លែង​ការរៀប​តាមលំដាប់\n"
+#~ "  -y  សន្មត​ថា បាទ/ចាស ទៅគ្រប់តម្រូវការ ហើយកុំ​រំលឹក\n"
+#~ "  -f  ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ត​ ប្រសិនបើ​ការពិនិត្យ​ភាពត្រឹមត្រូវ​បរាជ័យ\n"
+#~ "  -m  ប៉ុនប៉ង​ធ្វើការបន្ត​ ប្រសិនបើ​ប័ណ្ណសារ​មិនអាច​ដាក់ទីតាំងបាន\n"
+#~ "  -u  បង្ហាញ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ដែល​បានធ្វើឲ្យប្រសើរ​ផងដែរ\n"
+#~ "  -b  ស្ថាបនា​កញ្ចប់ប្រភព បន្ទាប់ពី​ទៅប្រមូលយកវា\n"
+#~ "  -V  បង្ហាញ​លេខកំណែ​ជា​អក្សរ\n"
+#~ "  -c=? អាន​ឯកសារកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ\n"
+#~ "  -o=? កំណត់​ជម្រើស​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​តាមចិត្ត​មួយ ឧទ. -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "សូមមើល apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+#~ "pages for more information and options.\n"
+#~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​បឋមកថា​ TAR  %u ដែលជា​សមាជិក​ %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
+#~ "used\n"
+#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text\n"
+#~ "  -s   Use source file sorting\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ការប្រើប្រាស់ ៖ apt-sortpkgs [ជម្រើស] file1 [file2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs ជា​ឧបករណ៍​ធម្មតា​ដើម្បី​តម្រៀប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ។  ជម្រើស​ -s បាន​ប្រើ​\n"
+#~ "សម្រាប់​ចង្អុល​ប្រភេទ​នៃ​​​ឯកសារ​អ្វីមួយដែល​មាន​ ។\n"
+#~ "\n"
+#~ "ជម្រើស​\n"
+#~ "  -h   អត្ថបទ​ជំនួយ​នេះ​\n"
+#~ "  -s   ប្រើ​ការ​តម្រៀប​ឯកសារ​ប្រភព\n"
+#~ "  -c=? អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនេះ​\n"
+#~ "  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#~ msgid "Child process failed"
+#~ msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជ័យ​"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
 
 #~ msgid "Failed to create pipes"
 #~ msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​"
 
 #~ msgid "Failed to create pipes"
 #~ msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​"