]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ne.po
releasing package apt version 1.1~exp2
[apt.git] / po / ne.po
index 107ef1d71e5c704dba4d1d5c6a5f3f3c5b500d53..534c4ca28ce132a10ef440a0558d81f50b004993 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
 msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' समर्थित छैन"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
-#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "%s पढ्न असफल भयो"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
-#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525
+#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
 #, c-format
@@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "प्याकिङ्ग प्रणाली '%s' समर्थ
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "उपयुक्त प्याकिङ्ग प्रणाली प्रकार निर्धारन गर्न असक्षम भयो"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "%i रेकर्डहरू लेखियो ।\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "जाँच्नुहोस् यदि 'dpkg-dev' प्याक
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "विधि %s सही रुपले सुरू हुन सकेन"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । "
@@ -126,85 +126,86 @@ msgstr "यो समस्याहरू सुधार्न तपाईँ
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "स्रोतहरुको सूचि पढ्न सकिएन ।"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "खाली प्याकेज क्यास"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "प्याकेज क्यास फाइल एउटा अमिल्दो संस्करण हो"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
 msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:171
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "यो APT ले संस्करण प्रणालीलाई समर्थन गर्दैन '%s'"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "प्याकेज क्यास विभिन्न वास्तुकलाको लागि निर्माण भएको हो"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
 msgid "Depends"
 msgstr "आधारित"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
 msgid "PreDepends"
 msgstr "पुन:आधारित"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
 msgid "Suggests"
 msgstr "सुझाव दिन्छ"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
 msgid "Recommends"
 msgstr "सिफारिस गर्दछ"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
 msgid "Conflicts"
 msgstr "द्वन्दहरू"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
 msgid "Replaces"
 msgstr "बदल्छ"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "वेकायमहरू"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
 msgid "Breaks"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
 msgid "Enhances"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
 msgid "important"
 msgstr "महत्वपूर्ण"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
 msgid "required"
 msgstr "आवश्यक"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
 msgid "standard"
 msgstr "मानक"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
 msgid "optional"
 msgstr "वैकल्पिक"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
 msgid "extra"
 msgstr "अतिरिक्त"
 
@@ -218,67 +219,67 @@ msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' 
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "संकलन त्रुटि रिजेक्स गर्नुहोस् - %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "क्यास संग एउटा नमिल्दो संस्करण प्रणाली छ"
 
 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
 msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
 msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "प्याकेज सूचिहरू पढिदैछ"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "फाइल उपलब्धताहरू संकलन गरिदैछ"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr " %s मा लेख्न असक्षम"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "स्रोत क्यास बचत गर्दा IO त्रुटि"
 
@@ -302,54 +303,54 @@ msgstr ""
 msgid "Execute external solver"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "पुन:नामकरण असफल गरियो, %s (%s -> %s) ।"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum मेल भएन"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:180
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "साइज मेल खाएन"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "अवैध सञ्चालन  %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "निम्न कुञ्जी IDs को लागि कुनै सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -357,12 +358,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -371,12 +372,12 @@ msgstr ""
 "%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज "
 "निश्चित गर्नुहोस् । (arch हराएरहेको कारणले) "
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -387,29 +388,29 @@ msgstr "प्याकेज अनुक्रमणिका फाइलह
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "बिक्रता ब्ल्क %s ले कुनै औठाछाप समाविष्ट गर्दैन"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
+#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/acquire.cc:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "आंशिक संग्रह डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/acquire.cc:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "सूचि डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असफल"
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#: apt-pkg/acquire.cc:928
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ (%s बाँकी छ)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#: apt-pkg/acquire.cc:930
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ"
@@ -453,19 +454,19 @@ msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन "
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "पिनको लागि कुनै प्राथमिकता (वा शून्य) निर्दिष्ट छैन"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:584
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -600,94 +601,94 @@ msgstr "%s खोल्न असफल"
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/tagfile.cc:169
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/tagfile.cc:269
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (२)"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:489
+#: apt-pkg/cacheset.cc:497
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr " '%s' को लागि '%s' निष्काशन फेला पार्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#: apt-pkg/cacheset.cc:500
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr " '%s' को लागि '%s' संस्करण फेला पार्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "प्याकेज %s तोक्न असक्षम भयो"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:603
+#: apt-pkg/cacheset.cc:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन  %s"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:609
+#: apt-pkg/cacheset.cc:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन  %s"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:615
+#: apt-pkg/cacheset.cc:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन  %s"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:626
+#: apt-pkg/cacheset.cc:634
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
 "neither of them"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:647
+#: apt-pkg/cacheset.cc:655
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:655
+#: apt-pkg/cacheset.cc:663
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#: apt-pkg/cacheset.cc:671
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
 msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No sections in Release file %s"
 msgstr "द्रष्टब्य, %s को सट्टा  %s चयन भइरहेछ\n"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:136
 #, c-format
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
 msgstr "घुमाउरो फाइलमा अवैध लाइन:%s"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
@@ -848,67 +849,67 @@ msgstr " %s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गर
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr " %s मा लेख्न असक्षम"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
@@ -938,160 +939,165 @@ msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "चयन %s फेला पार्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल मात्र पढ्नको लागि ताल्चा मार्न प्रयोग गरिएको छैन %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल खोल्न सकिएन %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "nfs माउन्ट गरिएको लक फाइलको लागि लक प्रयोग गरिएको छैन %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
 msgid "Write error"
 msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "%s को लागि पाइप खोल्न सकिएन"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "सहायक प्रक्रिया IPC सिर्जना गर्न असफल"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "सङ्कुचनकर्ता कार्यान्वयन गर्न असफल भयो"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
 msgid "Read error"
 msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन "
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
+
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
@@ -1174,57 +1180,57 @@ msgstr "माउन्ट बिन्दु %s स्थिर गर्न 
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "सिडी रोम स्थिर गर्न असफल भयो"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "नचिनिएको टाइप संक्षिप्त रुप: '%c'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "कनफिगरेसन फाइल खोलिदैछ %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: बन्द कुनै नाम बिना सुरू हुन्छ ।"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: वैरुप गरिएको ट्याग"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: मान पछाडि अतिरिक्त जंक"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: अति धेरै नेस्टेड समावेश गर्दछ"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: यहाँ बाट समावेश गरेको"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: समर्थन नभएको डाइरेक्टिभ '%s'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u:फाइलको अन्त्यमा अतिरिक्त जंक"
@@ -1286,147 +1292,147 @@ msgstr "अवैध सञ्चालन  %s"
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "प्याकेज %s संस्करण %s संग एउटा नभेटिएको dep छ:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:317
 msgid "Total package names: "
 msgstr "कूल प्याकेज नामहरू :"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Total package structures: "
 msgstr "कूल प्याकेज नामहरू :"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:359
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  सामान्य प्याकेजहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:360
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "शुद्ध अवास्तविक प्याकेजहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:361
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  एकल अवास्तविक प्याकेजहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  मिश्रित अवास्तविक प्याकेजहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  हराइरहेको:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "कूल भिन्न संस्करणहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "कूल भिन्न संस्करणहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:369
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "कूल निर्भरताहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "जम्मा ver/file सम्बन्धहरू: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "जम्मा ver/file सम्बन्धहरू: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:376
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "कूल उपलब्ध मानचित्रणहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:388
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "कूल विश्वव्यापी स्ट्रिङ्गहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
+#: cmdline/apt-cache.cc:402
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr "कूल निर्भरता संस्करण खाली ठाऊँ:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:407
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "कूल शिथिल खाली ठाऊँ:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:422
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊँ लेखांकन:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
 #: apt-private/private-show.cc:58
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
+#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
 msgid "No packages found"
 msgstr "कुनै प्याकेजहरू फेला परेन"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1306
 #, fuzzy
 msgid "You must give at least one search pattern"
 msgstr "तपाईँले एउटा वास्तविक बान्की दिनुपर्छ"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1472
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1597
 msgid "Package files:"
 msgstr "प्याकेज फाइलहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "क्यास sync  भन्दा बाहिर छ, प्याकेज फाइल x-ref गर्न सक्दैन"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "पिन गरिएका प्याकेजहरू:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
 msgid "(not found)"
 msgstr "(फेला परेन)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1638
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  स्थापना भयो:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1639
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  उमेद्वार:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
 msgid "(none)"
 msgstr "(कुनै पनि होइन)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "प्याकेज पिन:"
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1681
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  संस्करण तालिका:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
+#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s को लागि %s %s, %s %s मा कम्पाएल गरिएको छ\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -1589,7 +1595,7 @@ msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन  %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:865
+#: apt-private/private-install.cc:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
@@ -1617,7 +1623,7 @@ msgstr "डाउनलोड डाइरेक्ट्री ताल्च
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "को लागि स्रोत तान्न कम्तिमा एउटा प्याकेज निर्दिष्ट गर्नुपर्छ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s को लागि स्रोत प्याकेज फेला पार्न असफल भयो"
@@ -1637,114 +1643,124 @@ msgid ""
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:843
+#: cmdline/apt-get.cc:839
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "पहिल्यै डाउनलोड भएका फाइलहरु फड्काइदैछ '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
-#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
+#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr " %s मा खाली ठाऊँ निर्धारण गर्न सकिएन"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:884
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:893
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "स्रोत संग्रहहरुको %sB/%sB प्राप्त गर्न आवश्यक छ ।\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:896
+#: cmdline/apt-get.cc:898
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "स्रोत संग्रहहरुको %sB प्राप्त गर्न आवश्यक छ ।\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:902
+#: cmdline/apt-get.cc:904
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "स्रोत फड्काउनुहोस् %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:922
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "केही संग्रह फड्काउन असफल भयो ।"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
+#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "डाउनलोड समाप्त भयो र डाउनलोडमा मोड मात्रै छ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:950
+#: cmdline/apt-get.cc:952
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr " %s मा पहिल्यै अनप्याक गरिएका स्रोतको अनप्याक फड्काइदैछ\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:962
+#: cmdline/apt-get.cc:964
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "अनप्याक आदेश '%s' असफल भयो ।\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:965
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "जाँच्नुहोस् यदि 'dpkg-dev' प्याकेज स्थापना भयो ।\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:993
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "निर्माण आदेश '%s' असफल भयो ।\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1010
+#: cmdline/apt-get.cc:1012
 msgid "Child process failed"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया असफल भयो"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1029
+#: cmdline/apt-get.cc:1031
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "को लागि builddeps जाँच्न कम्तिमा एउटा प्याकेज निर्दष्ट गर्नुपर्छ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1054
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1073
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्न असफल"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s को लागि निर्माण-निर्भरता सूचना प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1101
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s कुनै निर्माणमा आधारित हुदैन ।\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1271
+#: cmdline/apt-get.cc:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1289
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1312
+#: cmdline/apt-get.cc:1342
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट पार्न असफल भयो: स्थापित प्याकेज %s अति नयाँ छ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1351
+#: cmdline/apt-get.cc:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -1753,37 +1769,37 @@ msgstr ""
 "%sको लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किन भने प्याकेज %s को कुनै उपलब्ध संस्करणले संस्करण "
 "आवश्यकताहरुलाई सन्तुष्ट पार्न सकेन "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1357
+#: cmdline/apt-get.cc:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1380
+#: cmdline/apt-get.cc:1410
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट गर्न असफल: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1395
+#: cmdline/apt-get.cc:1425
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s को लागि निर्माण निर्भरताहरू सन्तुष्ट गर्न सकिएन । "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1400
+#: cmdline/apt-get.cc:1430
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्न असफल"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
+#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1591
+#: cmdline/apt-get.cc:1621
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "समर्थित मोड्युलहरू:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1632
+#: cmdline/apt-get.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -2322,15 +2338,22 @@ msgstr "HTTP सर्भर संग भाँचिएको दायरा
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "अज्ञात मिति ढाँचा"
 
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:496
 msgid "Bad header data"
 msgstr "खराब हेडर डेटा"
 
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
 msgid "Connection failed"
 msgstr "जडान असफल भयो"
 
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:692
 msgid "Internal error"
 msgstr "आन्तरिक त्रुटि"
 
@@ -2346,11 +2369,11 @@ msgstr "काम भयो"
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-list.cc:131
+#: apt-private/private-list.cc:123
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-list.cc:156
 #, c-format
 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
@@ -2574,70 +2597,70 @@ msgstr[1] ""
 msgid "not a real package (virtual)"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:82
+#: apt-private/private-install.cc:84
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "आन्तरिक त्रुटि, स्थापना प्याकेजहरुलाई भाँचिएको प्याकेज भनिन्थ्यो!"
 
-#: apt-private/private-install.cc:91
+#: apt-private/private-install.cc:93
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "प्याकेजहरू हट्न चाहदैछन् तर हटाई अक्षम भइरहेछ ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: apt-private/private-install.cc:112
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "आन्तरिक त्रुटि, आदेश समाप्त भएको छैन"
 
-#: apt-private/private-install.cc:148
+#: apt-private/private-install.cc:150
 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr "कस्तो नमिलेको.. साइजहरू मेल खाएन, apt@packages.debian.org इमेल गर्नुहोस्"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:155
+#: apt-private/private-install.cc:157
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "संग्रहहरुको %sB/%sB प्राप्त गर्न आवश्यक ।\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:160
+#: apt-private/private-install.cc:162
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "संग्रहहरुको %sB प्राप्त गर्न आवश्यक ।\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:167
+#: apt-private/private-install.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "अनप्याक गरिसके पछि थप डिस्क खाली ठाउँको %sB प्रयोग हुनेछ ।\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:172
+#: apt-private/private-install.cc:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "%sB अनप्याक गरिसके पछि डिस्क खाली ठाउँ खाली हुनेछ ।\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:200
+#: apt-private/private-install.cc:202
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
+#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "त्यहाँ समस्याहरू छन् र हुन्छलाई जोड नगरिकन -y को प्रयोग भयो"
 
-#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
+#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "त्रिभियल मात्र निर्दिष्ट गरिएको छ तर यो त्रिभियल सञ्चालन होइन ।"
 
 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:220
+#: apt-private/private-install.cc:222
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "हो,मैले भने जस्तै गर्नुहोस्!"
 
-#: apt-private/private-install.cc:222
+#: apt-private/private-install.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -2648,20 +2671,20 @@ msgstr ""
 "निरन्तरता दिन '%s' वाक्यांशमा टाइप गर्नुहोस् \n"
 " ?] "
 
-#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
+#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
 msgid "Abort."
 msgstr "परित्याग गर्नुहोस् ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:243
+#: apt-private/private-install.cc:245
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ [Y/n]? "
 
-#: apt-private/private-install.cc:313
+#: apt-private/private-install.cc:315
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "केही फाइलहरू डाउनलोड गर्न असफल भयो"
 
-#: apt-private/private-install.cc:320
+#: apt-private/private-install.cc:322
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -2669,19 +2692,19 @@ msgstr ""
 "केही संग्रहहरू तान्न असक्षम भयो,apt-get अद्यावधिक चलिरहेछ वा हराइरहेको --fix-संगै प्रयास "
 "गर्नुहुन्छ ?"
 
-#: apt-private/private-install.cc:324
+#: apt-private/private-install.cc:326
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "हराइरहेको --fix-र स्वाप भइरहेको मेडिया हाल समर्थित भइरहेको छैन"
 
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:331
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "हराइरहेको प्याकेजहरू सुधार्न असक्षम भयो ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:330
+#: apt-private/private-install.cc:332
 msgid "Aborting install."
 msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:366
+#: apt-private/private-install.cc:368
 msgid ""
 "The following package disappeared from your system as\n"
 "all files have been overwritten by other packages:"
@@ -2691,15 +2714,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:370
+#: apt-private/private-install.cc:372
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:391
+#: apt-private/private-install.cc:393
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:499
+#: apt-private/private-install.cc:501
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -2715,16 +2738,16 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << std::endl;
 #. }
 #.
-#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
+#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "निम्न सूचनाले अवस्थालाई हल गर्न मद्दत गर्नेछ: "
 
-#: apt-private/private-install.cc:506
+#: apt-private/private-install.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "आन्तरिक त्रुटि,समस्या हलकर्ताले उत्तम गुण भाँच्यो "
 
-#: apt-private/private-install.cc:513
+#: apt-private/private-install.cc:515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -2734,7 +2757,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
 msgstr[1] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:517
+#: apt-private/private-install.cc:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 msgid_plural ""
@@ -2742,17 +2765,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
 msgstr[1] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:519
+#: apt-private/private-install.cc:521
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:614
 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "तपाईँ यसलाई सुधार गर्न 'apt-get -f install' चलाउन चाहनुहुन्छ:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:616
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -2760,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "नभेटिएका निर्भरताहरू । प्याकेजहरू बिना 'apt-get -f install' प्रयास गर्नुहोस् ( वा "
 "समाधान निर्दिष्ट गर्नुहोस्) ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:638
+#: apt-private/private-install.cc:640
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -2773,59 +2796,59 @@ msgstr ""
 " वितरण अहिले सम्म सिर्जना\n"
 " भएको छैन वा आवगमन विनानै सर्यो ।"
 
-#: apt-private/private-install.cc:659
+#: apt-private/private-install.cc:661
 msgid "Broken packages"
 msgstr "भाँचिएका प्याकेजहरू"
 
-#: apt-private/private-install.cc:712
+#: apt-private/private-install.cc:738
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "निम्न अतिरिक्त प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:802
+#: apt-private/private-install.cc:828
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "सुझाव दिएका प्याकेजहरू:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:803
+#: apt-private/private-install.cc:829
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "सिफारिस गरिएका प्याकेजहरू:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:825
+#: apt-private/private-install.cc:851
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:829
+#: apt-private/private-install.cc:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
 msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:841
+#: apt-private/private-install.cc:867
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr " %s को पुन: स्थापना सम्भव छैन, यो डाउनलोड हुन सक्दैन ।\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:846
+#: apt-private/private-install.cc:872
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:894
+#: apt-private/private-install.cc:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
 msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:899
+#: apt-private/private-install.cc:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
 msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:941
+#: apt-private/private-install.cc:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:947
+#: apt-private/private-install.cc:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
@@ -2873,29 +2896,29 @@ msgstr ""
 msgid "Hit "
 msgstr "हान्नुहोस्"
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
 msgid "Get:"
 msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्:"
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
 msgid "Ign "
 msgstr "Ign "
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
+#: apt-private/acqprogress.cc:123
 msgid "Err "
 msgstr "Err "
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
+#: apt-private/acqprogress.cc:147
 #, c-format
 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 msgstr "%s (%sB/s) मा %sB मा तानियो\n"
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: apt-private/acqprogress.cc:237
 #, c-format
 msgid " [Working]"
 msgstr " [काम गरिरहेको]"
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/acqprogress.cc:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Media change: please insert the disc labeled\n"
@@ -2976,172 +2999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "उपलब्ध सूचना गाँभिदैछ"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "अहिलेसम्म लिङ्क गरिएको नोडमा बोलाइएको ड्रपनोड"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "मोड बाँड्न असफल भयो"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "थपमोडमा आन्तरिक त्रुटि"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "मोड अधिलेखन गर्ने प्यास गरिदै, %s -> %s र %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "मोडको डबल थप %s -> %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "नक्कली कनफिगगरेसन फाइल %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "बाटो %s अति लामो छ "
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "एक भन्दा बढी %s अनप्याक गरिदैछ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "डाइरेक्ट्री %s फेरियो "
-
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "प्याकेज लक्षित मोडमा लेख्ने प्यास गर्दैछ %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "घुम्ती बाटो अति लामो छ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:182
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr " %s स्थिर गर्न असफल"
-
-#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr " %s मा  %s  पुन:नामकरण असफल भयो"
-
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "डाइरेक्ट्री %s डाइरेक्ट्री विहिन द्वारा बदलिदैछ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "यसको ह्यास बाल्टीमा नोड स्थित गर्न असफल भयो"
-
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "बाटो अति लामो छ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr " %s को लागि संस्करन बिना अधिलेखन प्याकेज मेल खायो"
-
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "फाइल %s/%s ले प्याकेज %s मा एउटा अधिलेखन गर्दछ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s फाइल बन्द गर्न असफल भयो"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "यो वैध DEB संग्रह होइन, '%s' सदस्य हराइरहेछ"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "आन्तरीक त्रुटि, सदस्य तोक्न सक्दैन  %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "पद वर्णन गर्न नसकिने नियन्त्रण फाइल"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "अवैध संग्रह हस्ताक्षर"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "संग्रह सदस्य हेडर पढ्दा त्रुटि "
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "संग्रह अति छोटो छ"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "संग्रह हेडरहरू पढ्न असफल"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "पाइपहरू सिर्जना गर्न असफल"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "gzip कार्यन्वयन गर्न असफल"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "संग्रह दूषित भयो"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "टार चेकसम असफल भयो, संग्रह दूषित भयो"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "अज्ञात टार हेडर प्रकार %u, सदस्य %s"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
@@ -3165,12 +3023,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
 "  -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr " debconf संस्करण प्राप्त गर्न सकिएन । के debconf स्थापना भयो ? "
 
@@ -3290,121 +3143,127 @@ msgstr "कुनै चयनहरू मेल खाएन"
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "केही फाइलहरू प्याकेज फाइल समूह `%s' मा हराइरहेको छ"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "DB दूषित थियो, फाइल %s.पुरानो मा पुन:नामकरण गर्नुहोस्"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:83
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB पुरानो छ, %s स्तरवृद्धि गर्न प्रयास गरिदैछ"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:94
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
 msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
 #, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "DB फाइल %s असक्षम भयो: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:332
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr " %s स्थिर गर्न असफल"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "लिङ्क पढ्न असफल %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:365
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "संग्रह संग नियन्त्रण रेकर्ड छैन"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:594
+#: ftparchive/cachedb.cc:522
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "कर्सर प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
 
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "W: डाइरेक्ट्री %s पढ्न असक्षम\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "W: %s स्थिर गर्न असक्षम\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E: फाइलमा त्रुटिहरू लागू गर्नुहोस्"
 
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "%s हल गर्न असफल भयो"
 
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "ट्री हिडाईँ असफल भयो"
 
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s खोल्न असफल"
 
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "लिङ्क पढ्न असफल %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "अनलिङ्क गर्न असफल %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** %s मा %s लिङ्क असफल भयो"
 
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr "यस %sB हिटको डि लिङ्क सिमा।\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:417
+#: ftparchive/writer.cc:427
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "संग्रह संग कुनै प्याकेज फाँट छैन"
 
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "   %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s संभारकर्ता %s हो %s होइन\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "   %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "   %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
@@ -3485,6 +3344,11 @@ msgstr "MD5 गणना गर्दा पढ्न असफल भयो"
 msgid "Problem unlinking %s"
 msgstr "समस्या अनलिङ्क भइरहेछ %s"
 
+#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr " %s मा  %s  पुन:नामकरण असफल भयो"
+
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3538,6 +3402,160 @@ msgstr ""
 "  -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
 "  -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
 
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "अहिलेसम्म लिङ्क गरिएको नोडमा बोलाइएको ड्रपनोड"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "मोड बाँड्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "थपमोडमा आन्तरिक त्रुटि"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "मोड अधिलेखन गर्ने प्यास गरिदै, %s -> %s र %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "मोडको डबल थप %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "नक्कली कनफिगगरेसन फाइल %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "बाटो %s अति लामो छ "
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "एक भन्दा बढी %s अनप्याक गरिदैछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "डाइरेक्ट्री %s फेरियो "
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "प्याकेज लक्षित मोडमा लेख्ने प्यास गर्दैछ %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "घुम्ती बाटो अति लामो छ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "डाइरेक्ट्री %s डाइरेक्ट्री विहिन द्वारा बदलिदैछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "यसको ह्यास बाल्टीमा नोड स्थित गर्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "बाटो अति लामो छ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr " %s को लागि संस्करन बिना अधिलेखन प्याकेज मेल खायो"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "फाइल %s/%s ले प्याकेज %s मा एउटा अधिलेखन गर्दछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s फाइल बन्द गर्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "यो वैध DEB संग्रह होइन, '%s' सदस्य हराइरहेछ"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "आन्तरीक त्रुटि, सदस्य तोक्न सक्दैन  %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "पद वर्णन गर्न नसकिने नियन्त्रण फाइल"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "अवैध संग्रह हस्ताक्षर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "संग्रह सदस्य हेडर पढ्दा त्रुटि "
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "संग्रह अति छोटो छ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "संग्रह हेडरहरू पढ्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "पाइपहरू सिर्जना गर्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "gzip कार्यन्वयन गर्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "संग्रह दूषित भयो"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "टार चेकसम असफल भयो, संग्रह दूषित भयो"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "अज्ञात टार हेडर प्रकार %u, सदस्य %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
 #~ msgstr "आन्तरिक त्रुटि,सबै स्तरवृद्धिले उत्तम गुण नष्ट गर्दछ"