msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
-#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ"
#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
-#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525
+#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
#, c-format
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ "
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा."
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत."
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
msgid "Empty package cache"
msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल ही विजोड आवृत्ती आहे"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
#, fuzzy
msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:171
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "'%s' आवृत्तीकरण प्रणालीला हे APT तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतीकोष वेगळ्या वास्तुविद्ये साठी बनवला गेला"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "Depends"
msgstr "अवलंबित"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "PreDepends"
msgstr "पूर्व अवलंबित"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "Suggests"
msgstr "सुचवणे"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
msgid "Recommends"
msgstr "शिफारस"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
msgid "Conflicts"
msgstr "परस्परविरोध"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
msgid "Replaces"
msgstr "परत त्याठिकाणी आणा"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
msgid "Obsoletes"
msgstr "अप्रचलित"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
msgid "Breaks"
msgstr "तोडले"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
msgid "important"
msgstr "अत्यावश्यक"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
msgid "required"
msgstr "आवश्यक"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
msgid "standard"
msgstr "मानक"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
msgid "optional"
msgstr "एच्छिक"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
msgid "extra"
msgstr "अधिक"
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "%s (पॅकेज शोधतांना) प्रक्रिया करीत असतांना दोष आढळून आला"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या संख्येची मर्यादा ओलांडली "
"आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून असलेल्या संख्येची मर्यादा "
"ओलांडली आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
msgid "Reading package lists"
msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "तरतूद/पुरवलेल्या संचिका संग्रहित करीत आहे"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे"
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "पुनर्नामांकन अयशस्वी, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:175
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:180
msgid "Size mismatch"
msgstr "आकार जुळतनाही"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:185
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "%s अवैध क्रिया"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
msgstr ""
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे पॅकेज स्वहस्ते "
"स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे) "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "विक्रेता गट %s मध्ये बोटाचे ठसे नाहीत"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
+#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
#, fuzzy, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "संचयिका यादीत %s पार्शल हरवले आहे."
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/acquire.cc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "ऑर्काइव्ह संचयिका %spartial गायब आहे."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/acquire.cc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "संचयिका यादीला कुलुप लावण्यात असमर्थ"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#: apt-pkg/acquire.cc:928
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "%li ची %li(%s राहिलेले) संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
-#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#: apt-pkg/acquire.cc:930
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "%li ची %li संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:584
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s तात्पुरत्या StateFile मध्ये लिहिणे असफल"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/tagfile.cc:169
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/tagfile.cc:269
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "%s (२) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:489
+#: apt-pkg/cacheset.cc:497
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#: apt-pkg/cacheset.cc:500
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:603
+#: apt-pkg/cacheset.cc:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "%s कार्य सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:609
+#: apt-pkg/cacheset.cc:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:615
+#: apt-pkg/cacheset.cc:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:626
+#: apt-pkg/cacheset.cc:634
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:647
+#: apt-pkg/cacheset.cc:655
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:655
+#: apt-pkg/cacheset.cc:663
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#: apt-pkg/cacheset.cc:671
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "लक्षात घ्या,%s ऐवजी %s ची निवड करत आहे \n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:136
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "%s डायव्हर्जन फाईलमध्ये अवैध ओळ आहे:"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
msgid "Is stdout a terminal?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgstr ""
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "फक्त वाचण्यासाठी कुलूप संचिका %s साठी कुलूपबंदचा वापर करीत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "%s कुलूप फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "%s nfs(नेटवर्क फाईल सिस्टीम) माऊंटेड कुलुप फाईल ला कुलुप /बंद करता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "%s कुलुप मिळवता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड दिलेला आहे"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
msgid "Write error"
msgstr "लिहिण्यात त्रुटी"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
msgid "Read error"
msgstr "त्रुटी वाचा"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
+
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "संक्षिप्तरुपाचा माहित नसलेला प्रकार: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ब्लॉक नावाशिवाय सुरू होतो."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष : %s:%u: मालफॉर्मड् टॅग"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: मुल्यांच्या नंतर अधिक जंक"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: खूपच एकात एक इनक्लूडस्"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ह्या पासून समाविष्ट "
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: '%s' दिशादर्शक असहाय्यकारी"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: फाईलच्या अंती अधिक जंक"
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "पॅकेज %s आवृती %s मध्ये एक अनोळखी डीईपी:आहे\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:317
msgid "Total package names: "
msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:319
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:359
msgid " Normal packages: "
msgstr " सामान्य पॅकेजेस्: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:360
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " शुध्द आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:361
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " एकमेव आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr "मिश्रित आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Missing: "
msgstr " हरवलेले/गहाळ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "एकूण स्पष्ट आवृत्या: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:367
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "एकूण स्पष्ट विवरणे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:369
msgid "Total dependencies: "
msgstr "एकूण निर्भरता:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "एकूण व्हीईआर/संचिका परस्पर संबंध:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:374
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "एकूण विव/संचिका परस्पर संबंध:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:376
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "एकूण मॅपींगस् तरतूद: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:388
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "एकूण एकत्रित अक्षरसंच:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
+#: cmdline/apt-cache.cc:402
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "एकूण परावलंबित आवृत्ती अवकाश:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:407
msgid "Total slack space: "
msgstr "एकूण दुर्लक्षित अवकाश:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:422
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा):"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "पॅकेज संचिका %s सिंक्रोनाइज नाहीत"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
+#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1306
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "तुम्हाला फक्त एकच नमुना द्यावा लागेल"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1472
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "Package files:"
msgstr "पॅकेज संचिका:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका क्ष-संदर्भ करता येत नाही"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
msgid "Pinned packages:"
msgstr "एकत्रित पॅकेजेस:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
msgid "(not found)"
msgstr "(मिळाले नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1638
msgid " Installed: "
msgstr "अधिष्ठापित केले:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1639
msgid " Candidate: "
msgstr "उमेदवार:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
msgid "(none)"
msgstr "(कोणताच नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Package pin: "
msgstr "पॅकेज (पिन):"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1681
msgid " Version table:"
msgstr "आवृत्ती कोष्टक:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
+#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s हे %s करिता %s %s वर संग्रहित\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1801
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:865
+#: apt-private/private-install.cc:891
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "उगम शोधण्यासाठी किमान एक पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शक्य नाही/शोधण्यास असमर्थ आहे"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:843
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून द्या\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
-#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
+#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s मध्ये रिकामी जागा सांगू शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:884
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "%s मध्ये पुरेशी जागा नाही"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:893
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "उगम अर्काईव्हज चा %sB/%sB घेण्याची गरज आहे.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:896
+#: cmdline/apt-get.cc:898
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "उगम अर्काईव्हजचा %sB घेण्याची गरज आहे.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:902
+#: cmdline/apt-get.cc:904
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s उगम घ्या\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:922
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "काही अर्काईव्हज आणण्यास असमर्थ."
-#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
+#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "डाऊनलोड संपूर्ण आणि डाऊनलोड मध्ये फक्त पद्धती"
-#: cmdline/apt-get.cc:950
+#: cmdline/apt-get.cc:952
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s मध्ये आधीच उघडलेल्या उगमातील उघडलेल्याला सोडून द्या किंवा वगळा\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:962
+#: cmdline/apt-get.cc:964
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' आज्ञा सुट्या करण्यास असमर्थ.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:965
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:993
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "बांधणी करणाऱ्या आज्ञा '%s' अयशस्वी.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1010
+#: cmdline/apt-get.cc:1012
msgid "Child process failed"
msgstr "चाईल्ड प्रक्रिया अयशस्वी"
-#: cmdline/apt-get.cc:1029
+#: cmdline/apt-get.cc:1031
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "बिल्डेपस् कशासाठी ते पडताळण्यासाठी किमान एक पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1054
+#: cmdline/apt-get.cc:1056
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1073
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडन्सी माहिती मिळवण्यास असमर्थ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1101
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडन्स नाहीत.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1271
+#: cmdline/apt-get.cc:1301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1289
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1312
+#: cmdline/apt-get.cc:1342
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "%s अवलंबित्व %s साठी पूर्ण होण्यास असमर्थ: संस्थापित पॅकेज %s खूपच नवीन आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1351
+#: cmdline/apt-get.cc:1381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"आवृतीची मागणी पूर्ण करण्यासाठी %s पॅकेजची आवृत्ती उपलब्ध नाही,त्यामुळे %s साठी %s "
"डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1357
+#: cmdline/apt-get.cc:1387
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1380
+#: cmdline/apt-get.cc:1410
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होण्यास असमर्थ: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1395
+#: cmdline/apt-get.cc:1425
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडन्सीज पूर्ण होऊ शकत नाही."
-#: cmdline/apt-get.cc:1400
+#: cmdline/apt-get.cc:1430
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
+#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1591
+#: cmdline/apt-get.cc:1621
msgid "Supported modules:"
msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1632
+#: cmdline/apt-get.cc:1662
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "Unknown date format"
msgstr "अपरिचित दिनांक प्रकार/स्वरूप "
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:496
msgid "Bad header data"
msgstr "चुकीचा शीर्षक डाटा"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
msgid "Connection failed"
msgstr "जोडणी अयशस्वी"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:692
msgid "Internal error"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी"
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:131
+#: apt-private/private-list.cc:123
msgid "Listing"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-list.cc:156
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:82
+#: apt-private/private-install.cc:84
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी, तुटलेल्या पॅकेजेस बरोबर संस्थापित पॅकेजला आवाहन केले गेले/बोलावले गेले!"
-#: apt-private/private-install.cc:91
+#: apt-private/private-install.cc:93
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "पॅकेजेस कायमची काढायची आहेत पण रिमूव्ह अकार्यक्षम केले आहे"
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: apt-private/private-install.cc:112
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी,क्रम अजून संपला नाही"
-#: apt-private/private-install.cc:148
+#: apt-private/private-install.cc:150
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "किती विचित्र...आकार जुळत नाहीत, ईमेल apt@packages.debian.org"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:155
+#: apt-private/private-install.cc:157
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "अर्काईव्हजच्या %sB/%sB घेण्याची गरज आहे\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:160
+#: apt-private/private-install.cc:162
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "अर्काईव्हज%sB घेण्याची गरज आहे.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:167
+#: apt-private/private-install.cc:169
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "या क्रियेनंतर, %sB एवढी अधिक डिस्क जागा वापरली जाईल.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:172
+#: apt-private/private-install.cc:174
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "या क्रियेनंतर, %sB डिस्क जागा मोकळी होईल.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:200
+#: apt-private/private-install.cc:202
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "%s मध्ये तुमच्याकडे पुरेशी जागा नाही."
-#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
+#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "काही अडचणी आहेत आणि --force-yes शिवाय -y वापरला गेला"
-#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
+#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "क्षुल्लक फक्त निर्देशित केले आहे पण हे क्षुल्लक कृति/ऑपरेशन नाही."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:220
+#: apt-private/private-install.cc:222
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "हो, मी म्ह्टल्याप्रमाणे करा!"
-#: apt-private/private-install.cc:222
+#: apt-private/private-install.cc:224
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"पुढे '%s' उक्ती मध्ये लिहिणार \n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
+#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
msgid "Abort."
msgstr "व्यत्यय/बंद करा."
-#: apt-private/private-install.cc:243
+#: apt-private/private-install.cc:245
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "तुम्हाला पुढे जायचे आहे [Y/n]? "
-#: apt-private/private-install.cc:313
+#: apt-private/private-install.cc:315
msgid "Some files failed to download"
msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ"
-#: apt-private/private-install.cc:320
+#: apt-private/private-install.cc:322
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"काही आर्काइव्हज आणण्यास असमर्थ, कदाचित apt-get रन करुन अद्ययावत करा किंवा --fix- "
"बरोबर प्रयत्न कराहरवलेले/गहाळ?"
-#: apt-private/private-install.cc:324
+#: apt-private/private-install.cc:326
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"--fix- सापडत नाही आणि माध्यम/मिडिया अदलाबदल हे सध्या तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:331
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "न सापडणारी पॅकेजेस नीट करण्यास असमर्थ."
-#: apt-private/private-install.cc:330
+#: apt-private/private-install.cc:332
msgid "Aborting install."
msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे."
-#: apt-private/private-install.cc:366
+#: apt-private/private-install.cc:368
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:370
+#: apt-private/private-install.cc:372
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:391
+#: apt-private/private-install.cc:393
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "आपण या गोष्टी काढून टाकता नये, ऑटोरिमूव्हर सुरू करता येत नाही"
-#: apt-private/private-install.cc:499
+#: apt-private/private-install.cc:501
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
+#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "खालील माहिती परिस्थिती निवळण्यासाठी मदत ठरू शकेल:"
-#: apt-private/private-install.cc:506
+#: apt-private/private-install.cc:508
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी, AutoRemoverने स्टफला तोडले"
-#: apt-private/private-install.cc:513
+#: apt-private/private-install.cc:515
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
-#: apt-private/private-install.cc:517
+#: apt-private/private-install.cc:519
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
-#: apt-private/private-install.cc:519
+#: apt-private/private-install.cc:521
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा."
msgstr[1] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:614
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"तुम्हाला कदाचित 'apt-get -f install'(एपीटी-गेट -एफ संस्थापन') प्रोग्राम चालू करावा "
"लागेल'यात बदल करण्यासाठी:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:616
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"अनमेट डिपेंडन्सीज.एपीटी-गेट -एफ संस्थापन ('apt-get -f install') पॅकेजशिवाय प्रयत्न करा "
"(किंवा पर्याय सांगा)."
-#: apt-private/private-install.cc:638
+#: apt-private/private-install.cc:640
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"विभागणी असणारी पण हवी असणारी, तयार केली नसलेली पॅकेजेस वापरत असाल \n"
"किंवा ती येणाऱ्यांपैकी बाहेर हलविली असतील."
-#: apt-private/private-install.cc:659
+#: apt-private/private-install.cc:661
msgid "Broken packages"
msgstr "तुटलेली पॅकेजेस"
-#: apt-private/private-install.cc:712
+#: apt-private/private-install.cc:738
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "खालील अतिरिक्त पॅकेजेस संस्थापित होतील:"
-#: apt-private/private-install.cc:802
+#: apt-private/private-install.cc:828
msgid "Suggested packages:"
msgstr "सुचवलेली पॅकेजेस:"
-#: apt-private/private-install.cc:803
+#: apt-private/private-install.cc:829
msgid "Recommended packages:"
msgstr "शिफारस केलेली पॅकेजेस:"
-#: apt-private/private-install.cc:825
+#: apt-private/private-install.cc:851
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:829
+#: apt-private/private-install.cc:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:841
+#: apt-private/private-install.cc:867
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "%s चे पुनर्संस्थापन शक्य नाही, हे डाऊनलोड करता येत नाही.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:846
+#: apt-private/private-install.cc:872
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:894
+#: apt-private/private-install.cc:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:899
+#: apt-private/private-install.cc:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:941
+#: apt-private/private-install.cc:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
-#: apt-private/private-install.cc:947
+#: apt-private/private-install.cc:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
msgid "Hit "
msgstr "दाबा"
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
msgid "Get:"
msgstr "मिळवा:"
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
msgid "Ign "
msgstr "आय.जी.एन."
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
+#: apt-private/acqprogress.cc:123
msgid "Err "
msgstr "दोष इ.आर.आर."
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
+#: apt-private/acqprogress.cc:147
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "%s (%sB/s) मध्ये %sB मिळविला\n"
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: apt-private/acqprogress.cc:237
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr "[काम करत आहे]"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/acqprogress.cc:298
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
msgid "Merging available information"
msgstr "उपलब्ध माहितीचे एकत्रीकरण करत आहे"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच सांधा(लिंकनोड) आहे"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:182
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
-
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "मार्ग खूप लांब आहे"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही"
-
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते"
-
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "पाईप तयार करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "exec gzip करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "debconf आवृत्ती मिळू शकत नाही,debconf अधिष्ठापित झाली काय?"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "`%s' पॅकेज संचिका समुहातील काही संचिका गहाळ आहेत"
-#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB खराब झाली होती, संचिका %s.old म्हणून पुनर्नामांकित केली"
-#: ftparchive/cachedb.cc:83
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB जुने आहे,%s पुढच्या आवृतीसाठी प्रयत्न करत आहे"
-#: ftparchive/cachedb.cc:94
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"DB स्वरुप वैध नाही. जर तुम्ही apt च्या जुन्या आवृत्तीपासून पुढिल आवृत्तीकृत करत असाल तर, "
"कृपया माहितीसंच काढून टाका आणि पुनर्निर्मित करा"
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "%s: %s DB संचिका उघडण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:332
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:365
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "अर्काईव्ह मध्ये नियंत्रण माहिती संच नाही"
-#: ftparchive/cachedb.cc:594
+#: ftparchive/cachedb.cc:522
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "संकेतक घेण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "धोक्याची सूचना:%s संचयिका वाचण्यास असमर्थ \n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "धो.सू.:%s स्टेट करण्यास असमर्थ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "धो.सू.:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "ई: संचिकेला लागू होणाऱ्या चुका"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s सोडवण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "ट्री चालणे असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "%s [%s] डी दुवा\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s दुवा काढण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "%s चा %s दुवा साधण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr "%sB हीट ची डिलींक मर्यादा\n"
-#: ftparchive/writer.cc:417
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "अर्काईव्ह ला पॅकेज जागा नाही"
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr "%s ला ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n"
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr "%s देखभालकर्ता हा %s आणि %s नाही \n"
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:718
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr "%s ला उगम ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n"
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:722
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr "%s ला द्वयंक ओव्हरराईड जागा नाही\n"
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "%s दुवा मोकळा/सुटा करण्यास अडचण"
+#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
+
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
#, fuzzy
msgid ""
" -c=? ही संरचना फाईल वाचा\n"
" -o=?- अनियंत्रित संरचना पर्याय निश्चित करा,eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच सांधा(लिंकनोड) आहे"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "मार्ग खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "पाईप तयार करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "exec gzip करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
#~ msgstr "अंतर्गत त्रुटी,ऑलअपग्रेडने स्टफला तोडले"