]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sk.po
* merged the remaining bits from the apt--no-pragma branch
[apt.git] / po / sk.po
index 38f3977f574b61fb7928e30d737517481f00af70..56ddd3445e1b33499fbcf38482e8d21ae2f838ed 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,153 +7,163 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:143
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
+#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:247
 msgid "Total package names : "
 msgstr "Celkom názvov balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Normálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Čisto virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Jednoduchých virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:290
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Zmiešaných virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Chýbajúcich: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Celkom rôznych verzií: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Celkom rôznych verzií: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Celkom závislostí: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Celkom poskytnutých mapovaní: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Celkom globovaných reťazcov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:330
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr "Celkom miesta závislých verzií: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:335
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Celkom jalového miesta: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:343
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Celkom priradeného miesta: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Musíte zadať práve jeden vzor"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
 msgid "No packages found"
 msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
 msgid "Package files:"
 msgstr "Súbory balíka:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Cache je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
 #, c-format
 msgid "%4i %s\n"
 msgstr "%4i %s\n"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Pripevnené balíky:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
 msgid "(not found)"
 msgstr "(nenájdené)"
 
 #. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Nainštalovaná verzia: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
 msgid "(none)"
 msgstr "(žiadna)"
 
 #. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidát: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pripevnený balík:"
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Tabuľka verzií:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
 #, c-format
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -229,19 +239,15 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-"Výmena média: Vložte disk nazvaný\n"
-" '%s'\n"
-"do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n"
+msgstr "Vložte disk do mechaniky a stlačte Enter"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr ""
+msgstr "Zopakujte tento proces pre všetky CD v sade diskov."
 
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
 "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
@@ -426,115 +432,128 @@ msgstr "Nevyhovel žiaden výber"
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "V balíkovom súbore skupiny `%s' chýbajú niektoré súbory"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:45
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:63
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:73
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+"Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte "
+"odstrániť a znovu vytvoriť databázu."
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
 #, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:114
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
 #, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s"
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:155
+#: ftparchive/cachedb.cc:242
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "Archív nemá riadiaci záznam"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:267
+#: ftparchive/cachedb.cc:448
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Nedá sa získať kurzor"
 
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#: ftparchive/writer.cc:79
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "W: Adresár %s sa nedá čítať\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:83
+#: ftparchive/writer.cc:84
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiť\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:125
+#: ftparchive/writer.cc:135
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:127
+#: ftparchive/writer.cc:137
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:144
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru "
 
-#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
+#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Chyba pri zisťovaní %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:163
+#: ftparchive/writer.cc:173
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "Priechod stromom zlyhal"
 
-#: ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:198
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s sa nedá otvoriť"
 
-#: ftparchive/writer.cc:245
+#: ftparchive/writer.cc:257
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "Odlinkovanie %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:265
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Linka %s sa nedá čítať"
 
-#: ftparchive/writer.cc:257
+#: ftparchive/writer.cc:269
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "%s sa nedá odlinkovať"
 
-#: ftparchive/writer.cc:264
+#: ftparchive/writer.cc:276
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:274
+#: ftparchive/writer.cc:286
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
-
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:390
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archív neobsahuje pole package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  správcom %s je %s, nie %s\n"
 
+#: ftparchive/writer.cc:623
+#, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr " %s nemá žiadnu source položku pre override\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:627
+#, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr " %s nemá žiadnu binary položku pre override\n"
+
 #: ftparchive/contents.cc:317
 #, c-format
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
@@ -630,80 +649,79 @@ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:118
+#: cmdline/apt-get.cc:121
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:238
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:328
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "ale nainštalovaný je %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:330
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:337
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:339
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "ale je to virtuálny balík"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:342
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "ale nie je nainštalovaný"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:342
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "ale sa nebude inštalovať"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:344
+#: cmdline/apt-get.cc:347
 msgid " or"
 msgstr " alebo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:373
+#: cmdline/apt-get.cc:376
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:399
+#: cmdline/apt-get.cc:402
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:421
+#: cmdline/apt-get.cc:424
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:442
+#: cmdline/apt-get.cc:445
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:463
+#: cmdline/apt-get.cc:466
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:483
+#: cmdline/apt-get.cc:486
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:536
+#: cmdline/apt-get.cc:539
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (kvôli %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:544
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:547
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -711,176 +729,177 @@ msgstr ""
 "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
 "Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:578
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových inštalovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:582
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinštalovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:584
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu degradovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:586
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:590
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:664
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Opravujú sa závislosti..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:667
 msgid " failed."
 msgstr " zlyhalo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:670
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:673
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Sada pre aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:675
 msgid " Done"
 msgstr " Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:679
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Na opravu môžete spustiť `apt-get -f install'."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:682
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:704
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:708
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:715
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:717
 msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnoť niektorých balíkov"
+msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:753
+#: cmdline/apt-get.cc:770
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr ""
+msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:762
+#: cmdline/apt-get.cc:779
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:773
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:790
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie"
+msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:831
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
+"Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages."
+"debian.org"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:836
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:839
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:827
+#: cmdline/apt-get.cc:844
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Po rozbalení sa na disku použije ďalších %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:847
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
+#, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
+msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:864
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "Zadané 'iba triviálne', ale toto nie je triviálna operácia."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:881
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:883
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
 " ?] "
 msgstr ""
-"Možno sa chystáte vykonať niečo škodlivé\n"
+"Možno sa chystáte vykonať niečo škodlivé.\n"
 "Pre pokračovanie opíšte frázu '%s'\n"
 " ?]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
 msgid "Abort."
 msgstr "Prerušené."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:887
+#: cmdline/apt-get.cc:904
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:977
+#: cmdline/apt-get.cc:994
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:984
+#: cmdline/apt-get.cc:1001
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -888,47 +907,47 @@ msgstr ""
 "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
 "fix-missing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:1005
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing a výmena média nie sú momentálne podporované"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:1010
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:1011
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1045
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1055
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: cmdline/apt-get.cc:1073
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
+#: cmdline/apt-get.cc:1096
 msgid " [Installed]"
 msgstr "[Inštalovaný]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1101
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -938,49 +957,49 @@ msgstr ""
 "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n"
 "že balík chýba, bol zrušený, alebo je dostupný iba z iného zdroja\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1108
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1128
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1148
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1139
+#: cmdline/apt-get.cc:1156
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1166
+#: cmdline/apt-get.cc:1185
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebolo nájdené vydanie '%s' pre '%s'"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1187
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1174
+#: cmdline/apt-get.cc:1193
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1311
+#: cmdline/apt-get.cc:1330
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1382
+#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -988,25 +1007,65 @@ msgstr ""
 "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované, alebo sa "
 "použili staršie verzie."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1401
+#: cmdline/apt-get.cc:1433
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1467
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1472
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1479
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1498
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
+#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task %s"
+msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1523
+#: cmdline/apt-get.cc:1665
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1553
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manual installed.\n"
+msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1708
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1556
+#: cmdline/apt-get.cc:1711
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1014,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
 "navrhnite riešenie)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
+#: cmdline/apt-get.cc:1723
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1026,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
 "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1576
+#: cmdline/apt-get.cc:1731
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1036,124 +1095,124 @@ msgstr ""
 "balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
 "(bug report) pre daný balík."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1581
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
+#: cmdline/apt-get.cc:1739
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Poškodené balíky"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1610
+#: cmdline/apt-get.cc:1770
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1859
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1682
+#: cmdline/apt-get.cc:1860
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Odporúčané balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1702
+#: cmdline/apt-get.cc:1888
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Chyba"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1710
+#: cmdline/apt-get.cc:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
+msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883
+#: cmdline/apt-get.cc:2071
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
+#: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1957
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
+#, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2169
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1962
+#: cmdline/apt-get.cc:2174
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:2177
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1971
+#: cmdline/apt-get.cc:2183
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2002
+#: cmdline/apt-get.cc:2214
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2030
+#: cmdline/apt-get.cc:2242
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:2254
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2060
+#: cmdline/apt-get.cc:2272
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2079
+#: cmdline/apt-get.cc:2291
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Proces potomka zlyhal"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2307
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
 "zostavenie"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2123
+#: cmdline/apt-get.cc:2335
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2143
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2407
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2247
+#: cmdline/apt-get.cc:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1162,31 +1221,31 @@ msgstr ""
 "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
 "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2282
+#: cmdline/apt-get.cc:2494
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2307
+#: cmdline/apt-get.cc:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:2533
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2325
+#: cmdline/apt-get.cc:2537
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2357
+#: cmdline/apt-get.cc:2569
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2398
+#: cmdline/apt-get.cc:2610
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1366,19 +1425,19 @@ msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
 msgid "Failed to create pipes"
 msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
 msgid "Failed to exec gzip "
 msgstr "Spustenie gzip zlyhalo "
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
 msgid "Corrupted archive"
 msgstr "Porušený archív"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Neznáma hlavička TARu typ %u, člen %s"
@@ -1435,9 +1494,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Zápis do súboru %s zlyhal"
+msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
 #, c-format
@@ -1523,9 +1582,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
 msgstr "Adresáre info a temp musia byť na tom istom súborovom systéme"
 
 #. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov"
 
@@ -1539,7 +1598,7 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť na admin adresár %sinfo"
 msgid "Internal error getting a package name"
 msgstr "Vnútorná chyba pri získavaní názvu balíka"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
 msgid "Reading file listing"
 msgstr "Načítavam výpis súborov"
 
@@ -1583,14 +1642,9 @@ msgid "Internal error adding a diversion"
 msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
-#, fuzzy
 msgid "The pkg cache must be initialized first"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa musí najprv inicializovať"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Načítavam zoznam súborov"
-
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
 #, c-format
 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
@@ -1650,26 +1704,26 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "Chybné CD"
 
-#: methods/cdrom.cc:164
+#: methods/cdrom.cc:166
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "Nedá sa odpojiť CD-ROM v %s - možno sa ešte používa."
 
-#: methods/cdrom.cc:169
-#, fuzzy
+#: methods/cdrom.cc:171
 msgid "Disk not found."
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
+msgstr "Disk sa nenašiel."
 
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
+msgstr "Súbor sa nenašiel"
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/rred.cc:240
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
 
@@ -1797,7 +1851,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problém s hashovaním súboru"
 
@@ -1820,7 +1874,7 @@ msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal '%s'"
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Nedá sa vyvolať "
 
@@ -1849,156 +1903,159 @@ msgstr "Nedá sa nadviazať spojenie na %s:%s (%s)."
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s), uplynul čas spojenia"
 
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Pripája sa k %s"
 
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
 #, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
 msgstr "Nedá sa zistiť '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
 #, c-format
 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr "Dočasné zlyhanie pri zisťovaní '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
 #, c-format
 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
 msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri zisťovaní '%s:%s' (%i)"
 
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s %s:"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:"
 
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:65
+#, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Zväzok kľúčov '%s' je nedostupný."
+
+#: methods/gpgv.cc:100
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr ""
+"CHYBA: zoznam argumentov z Acquire::gpgv::Options je príliš dlhý. Ukončuje "
+"sa."
 
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:204
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr ""
+msgstr "Vnútorná chyba: Správna signatúra, ale sa nedá zistiť odtlačok kľúča?!"
 
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:209
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
-
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Zámok %s sa nedá získať"
+msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra."
 
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
+#: methods/gpgv.cc:213
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)"
 
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:218
 msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáma chyba pri spustení gpgv"
 
-#: methods/gpgv.cc:237
-#, fuzzy
+#: methods/gpgv.cc:249
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
+msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n"
 
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:256
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 msgstr ""
+"Nasledovné signatúry sa nedajú overiť, pretože nie je dostupný verejný "
+"kľúč:\n"
 
-#: methods/gzip.cc:57
+#: methods/gzip.cc:64
 #, c-format
 msgid "Couldn't open pipe for %s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s"
 
-#: methods/gzip.cc:102
+#: methods/gzip.cc:109
 #, c-format
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s"
 
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Čaká sa na hlavičky"
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov"
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Chybná hlavička"
 
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
 
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
+msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
 
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Neznámy formát dátumu"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgstr "Výber zlyhal"
 
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Uplynul čas spojenia"
 
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
 
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
 
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
 
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Zlé dátové záhlavie"
 
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojenie zlyhalo"
 
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
@@ -2011,7 +2068,7 @@ msgstr "Nedá sa vykonať mmap prázdneho súboru"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov"
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Voľba %s nenájdená"
@@ -2072,12 +2129,12 @@ msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... Chyba!"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... Hotovo"
@@ -2209,93 +2266,112 @@ msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru"
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "Tento APT nepodporuje systém pre správu verzií '%s'"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "PreDepends"
 msgstr "Predzávisí na"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "Suggests"
 msgstr "Navrhuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Recommends"
 msgstr "Odporúča"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Koliduje s"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nahrádza"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Zneplatňuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
 msgstr "dôležitý"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "required"
 msgstr "požadovaný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "standard"
 msgstr "štandartný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "optional"
 msgstr "voliteľný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "extra"
 msgstr "extra"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+#: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
+#: apt-pkg/depcache.cc:99
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Kandidátske verzie"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
+#: apt-pkg/depcache.cc:128
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Generovanie závislostí"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "%s sa nedá otvoriť"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:106
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:193
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (2)"
@@ -2330,7 +2406,7 @@ msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvára sa %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
@@ -2341,7 +2417,7 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Typ '%s' je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
 
@@ -2350,7 +2426,7 @@ msgstr "Typ '%s' je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
 msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (id výrobcu)"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:403
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2366,13 +2442,13 @@ msgstr ""
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indexový typ súboru '%s' nie je podporovaný"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:241
+#: apt-pkg/algorithms.cc:248
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nemôžem pre neho nájsť archív."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1104
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2380,9 +2456,9 @@ msgstr ""
 "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
 "pridržanými balíkmi."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v narušenom stave."
+msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:62
 #, c-format
@@ -2394,10 +2470,17 @@ msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba."
 msgid "Archive directory %spartial is missing."
 msgstr "Archívny adresár %spartial chýba."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:830
 #, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:832
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2409,20 +2492,17 @@ msgstr "Nedá sa nájsť ovládač spôsobu %s."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
+#, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Výmena média: Vložte disk nazvaný\n"
-" '%s'\n"
-"do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n"
+msgstr "Vložte disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stlačte Enter."
 
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:125
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Balíčkovací systém '%s' nie je podporovaný"
 
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:141
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ balíčkovacieho systému"
 
@@ -2443,110 +2523,130 @@ msgstr "Zoznamy balíkov alebo stavový súbor sa nedajú spracovať alebo otvor
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:269
+#: apt-pkg/policy.cc:270
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "Neplatný záznam v súbore preferencií, žiadne záhlavie balíka"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/policy.cc:292
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Nezrozumiteľné pripevnenie typu %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:299
+#: apt-pkg/policy.cc:300
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Pre pripevnenie nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewPackage)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewPackage)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage1)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage2)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion1)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage3)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage3)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion2)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (FindPkg)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (FindPkg)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
-msgstr "Chyba pri spracovaní %s (CollectFileProvides)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (CollectFileProvides)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Collecting File poskytuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1412
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2555,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
 "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2564,13 +2664,13 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "manuálne."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 
@@ -2579,7 +2679,7 @@ msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2588,48 +2688,55 @@ msgstr ""
 "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
 "Pripája sa CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifikuje sa.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Uložená menovka: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM sa odpája\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Čaká sa na disk...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
 msgstr ""
 "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Uložená menovka: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:739
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2638,95 +2745,100 @@ msgstr ""
 "Názov tohto disku je: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:759
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:785
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:794
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
-msgid "Unmounting CD-ROM..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM sa odpája..."
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing %s"
-msgstr "Otvára sa %s"
+msgstr "Pripravuje sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Otvára sa %s"
+msgstr "Rozbaľuje sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
+msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr "Pripája sa k %s"
+msgstr "Nastavuje sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installed %s"
-msgstr "  Nainštalovaná verzia: "
+msgstr "Nainštalovaný balík %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr "Otvára sa %s"
+msgstr "Odstraňuje sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr "Odporúča"
+msgstr "Odstránený balík %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
 
-#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-#~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s"
+#: methods/rred.cc:219
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Súbor %s sa nedá otvoriť súbor"
+
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s"