msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:45
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:63
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:73
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:114
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
#, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Dyddiad ffeil wedi newid %s"
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Methodd stat() o %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:155
+#: ftparchive/cachedb.cc:242
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif"
-#: ftparchive/cachedb.cc:267
+#: ftparchive/cachedb.cc:448
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Ni ellir cael cyrchydd"
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#: ftparchive/writer.cc:79
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:83
+#: ftparchive/writer.cc:84
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:125
+#: ftparchive/writer.cc:135
msgid "E: "
msgstr "G: "
-#: ftparchive/writer.cc:127
+#: ftparchive/writer.cc:137
msgid "W: "
msgstr "Rh: "
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:144
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil "
-#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
+#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Methwyd datrys %s"
-#: ftparchive/writer.cc:163
+#: ftparchive/writer.cc:173
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Methwyd cerdded y goeden"
-#: ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:198
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Methwyd agor %s"
# FIXME
-#: ftparchive/writer.cc:245
+#: ftparchive/writer.cc:257
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:265
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s"
-#: ftparchive/writer.cc:257
+#: ftparchive/writer.cc:269
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Methwyd datgysylltu %s"
-#: ftparchive/writer.cc:264
+#: ftparchive/writer.cc:276
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s"
-#: ftparchive/writer.cc:274
+#: ftparchive/writer.cc:286
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Methodd stat() o %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:390
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n"
+#: ftparchive/writer.cc:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no source override entry\n"
+msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
+
#: ftparchive/contents.cc:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:118
+#: cmdline/apt-get.cc:120
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:237
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:329
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is not installable"
msgstr "ond ni ellir ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ond mae'n becyn rhithwir"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not installed"
msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:344
+#: cmdline/apt-get.cc:346
msgid " or"
msgstr " neu"
-#: cmdline/apt-get.cc:373
+#: cmdline/apt-get.cc:375
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-#: cmdline/apt-get.cc:399
+#: cmdline/apt-get.cc:401
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:"
-#: cmdline/apt-get.cc:421
+#: cmdline/apt-get.cc:423
#, fuzzy
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl"
-#: cmdline/apt-get.cc:442
+#: cmdline/apt-get.cc:444
#, fuzzy
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio"
-#: cmdline/apt-get.cc:463
+#: cmdline/apt-get.cc:465
#, fuzzy
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO"
-#: cmdline/apt-get.cc:483
+#: cmdline/apt-get.cc:485
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:"
-#: cmdline/apt-get.cc:536
+#: cmdline/apt-get.cc:538
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (oherwydd %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:546
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n"
"ei wneud!"
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, "
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu wedi ailsefydlu, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu wedi eu israddio, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:657
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..."
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:660
msgid " failed."
msgstr " wedi methu."
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:663
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:666
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:668
msgid " Done"
msgstr " Wedi Gorffen"
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:672
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain."
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:675
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:697
#, fuzzy
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:701
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:708
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:710
#, fuzzy
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:753
+#: cmdline/apt-get.cc:763
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:762
+#: cmdline/apt-get.cc:772
#, fuzzy
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi."
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:783
#, fuzzy
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:824
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:832
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:827
+#: cmdline/apt-get.cc:837
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:840
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:857
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml."
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:874
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!"
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n"
" ?]"
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901
msgid "Abort."
msgstr "Erthylu."
-#: cmdline/apt-get.cc:887
+#: cmdline/apt-get.cc:897
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:977
+#: cmdline/apt-get.cc:987
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
-#: cmdline/apt-get.cc:984
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu "
"geidio defnyddio --fix-missing?"
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:998
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd"
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:1003
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll."
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:1004
#, fuzzy
msgid "Aborting install."
msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1048
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: cmdline/apt-get.cc:1066
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1077
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
+#: cmdline/apt-get.cc:1089
msgid " [Installed]"
msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1094
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu."
# FIXME: punctuation
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1099
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n"
"ffeil sources.list.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1108
+#: cmdline/apt-get.cc:1118
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1121
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1139
+#: cmdline/apt-get.cc:1149
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1166
+#: cmdline/apt-get.cc:1178
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1180
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' "
-#: cmdline/apt-get.cc:1174
+#: cmdline/apt-get.cc:1186
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1323
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1336
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1394
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen "
"rai eu defnyddio yn lle."
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1556
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
# FIXME
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1559
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
# FIXME: needs commas
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1571
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"heb gael eu symud allan o Incoming."
# FIXME: commas, wrapping
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1579
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n"
"yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw."
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1584
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1587
msgid "Broken packages"
msgstr "Pecynnau wedi torri"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1613
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1702
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1723
#, fuzzy
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1731
msgid "Done"
msgstr "Wedi Gorffen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1904
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
+#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2002
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:2007
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:2010
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2075
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2087
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2088
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2033
+#: cmdline/apt-get.cc:2105
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2052
+#: cmdline/apt-get.cc:2124
msgid "Child process failed"
msgstr "Methodd proses plentyn"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2116
+#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2168
+#: cmdline/apt-get.cc:2240
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %"
"s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2220
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
-#: cmdline/apt-get.cc:2255
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
"newydd"
-#: cmdline/apt-get.cc:2280
+#: cmdline/apt-get.cc:2352
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2294
+#: cmdline/apt-get.cc:2366
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2298
+#: cmdline/apt-get.cc:2370
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2330
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
#, fuzzy
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modylau a Gynhelir:"
# FIXME: split
-#: cmdline/apt-get.cc:2371
+#: cmdline/apt-get.cc:2443
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Methwyd creu pibau"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Methwyd gweithredu gzip"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Archif llygredig"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
#, fuzzy
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
+#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Methwyd cau ffeil %s"
msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
+#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni ellir darllen %s"
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr "Gwall mewnol wrth gyrchu enw pecyn"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
#, fuzzy
msgid "Reading file listing"
msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr "Rhaid i'r storfa pecynnau gael ei ymgychwyn yn gyntaf"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
-
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
msgid "File not found"
msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Methwyd stat()"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Methwyd gosod amser newid"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil"
msgstr "Ymholiad"
# FIXME
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Methwyd gweithredu "
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad"
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Methwyd datrys '%s'"
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Methiant dros dro yn datrys '%s'"
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Methwyd datrys '%s'"
+
+#: methods/gpgv.cc:100
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:204
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:209
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Methwyd cael y clo %s"
-
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:213
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:218
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:249
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:256
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Gwall darllen o broses %s"
-#: methods/http.cc:344
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Yn aros am benawdau"
-#: methods/http.cc:490
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod"
-#: methods/http.cc:498
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Llinell pennawd gwael"
-#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys"
-#: methods/http.cc:553
+#: methods/http.cc:585
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys"
-#: methods/http.cc:568
+#: methods/http.cc:600
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys"
-#: methods/http.cc:570
+#: methods/http.cc:602
#, fuzzy
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri"
-#: methods/http.cc:594
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Fformat dyddiad anhysbys"
-#: methods/http.cc:741
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Methwyd dewis"
-#: methods/http.cc:746
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Goramserodd y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:769
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn"
-#: methods/http.cc:797
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil"
-#: methods/http.cc:822
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil"
-#: methods/http.cc:836
+#: methods/http.cc:874
#, fuzzy
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:838
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
-#: methods/http.cc:1069
+#: methods/http.cc:1107
#, fuzzy
msgid "Bad header data"
msgstr "Data pennawd gwael"
-#: methods/http.cc:1086
+#: methods/http.cc:1124
msgid "Connection failed"
msgstr "Methodd y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:1177
+#: methods/http.cc:1215
msgid "Internal error"
msgstr "Gwall mewnol"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Ni ellir newid i %s"
msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth"
# FIXME: number?
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll."
-#: apt-pkg/acquire.cc:817
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:823
#, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
+
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
" '%s'\n"
"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: apt-pkg/init.cc:119
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/init.cc:138
#, fuzzy
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
# FIXME: case
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
msgid "Size mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
msgstr "Argymell"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Methwyd dileu %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar"
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "Dyddiad ffeil wedi newid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Methwyd cael y clo %s"
+
#~ msgid "Abort? [Y/n] "
#~ msgstr "Erthylu? [I/n] "