]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/eu.po
Fix missing space after dot in a message from apt-pkg
[apt.git] / po / eu.po
index 82dfb6a9d8f822bb15d54bfbd42e406ec14e9e18..b6f9d8be59aa09b58b47394b2b487a8be5040da2 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Zehazki eredu bat eman behar duzu."
 msgid "No packages found"
 msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
 
 msgid "No packages found"
 msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1503
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu"
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:156
+#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s"
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Suposatu ez dugun zerbait ezabatuko da, ezin da AutoRemover abiarazi"
 #: cmdline/apt-get.cc:1653
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: cmdline/apt-get.cc:1653
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following package is automatically installed and is no longer required:"
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
 msgid_plural ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
 msgid_plural ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
@@ -1654,6 +1654,7 @@ msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
 #: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
 #: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
+#: methods/mirror.cc:87
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Ezin da %s irakurri"
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Ezin da %s irakurri"
@@ -1788,6 +1789,27 @@ msgstr "Ezin izan da baliozko kontrol fitxategi bat lokalizatu"
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
 
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
 
+#: methods/bzip2.cc:68
+#, c-format
+msgid "Couldn't open pipe for %s"
+msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
+
+#: methods/bzip2.cc:113
+#, c-format
+msgid "Read error from %s process"
+msgstr "Irakurri errorea %s prozesutik"
+
+#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43
+#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486
+#: methods/rred.cc:495
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Huts egin du atzitzean"
+
+#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102
+#: methods/rred.cc:492
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Huts egin du aldaketa ordua ezartzean"
+
 #: methods/cdrom.cc:199
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
 #: methods/cdrom.cc:199
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -1819,15 +1841,6 @@ msgstr "Ez da diska aurkitu"
 msgid "File not found"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105
-#: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Huts egin du atzitzean"
-
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Huts egin du aldaketa ordua ezartzean"
-
 #: methods/file.cc:44
 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr "URI baliogabea. URI lokalek ezin dute // eduki hasieran"
 #: methods/file.cc:44
 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr "URI baliogabea. URI lokalek ezin dute // eduki hasieran"
@@ -2346,6 +2359,7 @@ msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze puntua"
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
+#: methods/mirror.cc:93
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu"
@@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
 #, c-format
 msgid ""
 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
@@ -3091,6 +3105,53 @@ msgstr ""
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
 
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
 
+#: apt-pkg/cacheset.cc:337
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:340
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:467
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:491
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:499
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:507
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
@@ -3237,6 +3298,18 @@ msgstr ""
 msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
 msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:200
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#: methods/mirror.cc:343
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
 #: methods/rred.cc:465
 #, c-format
 msgid ""
 #: methods/rred.cc:465
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3255,24 +3328,9 @@ msgstr ""
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da"
 
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da"
 
-#~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-#~ msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu"
-
-#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-#~ msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu"
-
-#~ msgid "Couldn't find task %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
-
 #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 #~ msgstr "E: Acquire::gpgv::Options argumentu zerrenda luzeegia. Uzten."
 
 #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 #~ msgstr "E: Acquire::gpgv::Options argumentu zerrenda luzeegia. Uzten."
 
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
-
-#~ msgid "Read error from %s process"
-#~ msgstr "Irakurri errorea %s prozesutik"
-
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 #~ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewVersion2)"
 
 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 #~ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewVersion2)"