+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored label: %s \n"
+#~ msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
+#~ "i signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "Ha fallat la selecció"
+
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "La data del fitxer ha canviat %s"
+
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers"
+
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "No s'ha pogut executar "
+
+#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
+#~ msgstr "S'està preparant per a eliminar amb la configuració %s"
+
+#~ msgid "Removed with config %s"
+#~ msgstr "S'ha eliminat amb la configuració %s"
+