msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:141
+#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
-#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
-#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
-#: cmdline/apt-cache.cc:1606
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:245
+#: cmdline/apt-cache.cc:277
#, fuzzy
msgid "Total package names: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:247
+#: cmdline/apt-cache.cc:279
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:319
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:321
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:290
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:323
msgid " Missing: "
msgstr " Trūksta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:325
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Viso skirtingų versijų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:327
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Viso skirtingų aprašymų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:329
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Viso priklausomybių: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:332
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:334
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:304
+#: cmdline/apt-cache.cc:336
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:348
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:330
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:335
+#: cmdline/apt-cache.cc:367
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:343
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
+#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1299
-msgid "You must give exactly one pattern"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
+#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
+#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Paketų nerasta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1548
+#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1421
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1546
msgid "Package files:"
msgstr "Paketų failai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
+#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1569
+#: cmdline/apt-cache.cc:1567
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Surišti paketai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1590
+#: cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid " Installed: "
msgstr " Įdiegta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1591
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidatas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
+#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
msgid "(none)"
msgstr "(nėra)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1634
+#: cmdline/apt-cache.cc:1621
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketo susiejimai: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid " Version table:"
msgstr " Versijų lentelė:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
-#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1761
+#: cmdline/apt-cache.cc:1750
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-"cache files, and query information from them\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
-" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje."
-#: cmdline/apt-config.cc:41
+#: cmdline/apt-config.cc:48
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis"
-#: cmdline/apt-config.cc:76
+#: cmdline/apt-config.cc:89
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
" -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n"
" -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -t Set the temp dir\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
-"informacijos išskleidimui\n"
-"iš debian paketų\n"
-"\n"
-"Parametrai:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
-" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
-" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
+#: cmdline/apt-get.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
+#: cmdline/apt-get.cc:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
+#: cmdline/apt-get.cc:367
#, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
+#: cmdline/apt-get.cc:423
+#, c-format
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
+#: cmdline/apt-get.cc:454
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
+#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: apt-private/private-install.cc:865
#, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" contents path\n"
-" release path\n"
-" generate config [groups]\n"
-" clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" --md5 Control MD5 generation\n"
-" -s=? Source override file\n"
-" -q Quiet\n"
-" -d=? Select the optional caching database\n"
-" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-" --contents Control contents file generation\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option"
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
msgstr ""
-"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n"
-"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n"
-" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n"
-" contents kelias\n"
-" release kelias\n"
-" generate parametras [grupės]\n"
-" clean parametras\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi "
-"keli \n"
-"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių "
-"pakeitimų\n"
-"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi "
-"visus\n"
-"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų "
-"dydžius. Perrašomasis\n"
-"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei "
-"Sekcijų reikšmės.\n"
-"\n"
-"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n"
-"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities "
-"perrašomąjį failą\n"
-"\n"
-"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio "
-"šaknyje. BinaryPath turėtų\n"
-"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų "
-"turėti perrašymo žymes.\n"
-"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. "
-"Vartosenos pavyzdys\n"
-"naudojant Debian archyvą:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Nuostatos:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n"
-" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n"
-" -q Tylėti\n"
-" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n"
-" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n"
-" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
-" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Nėra atitikmenų"
+#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
+#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
-#, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
+#: cmdline/apt-get.cc:726
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-#: ftparchive/cachedb.cc:61
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
#, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:72
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:786
+#, c-format
msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
-"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
-#: ftparchive/cachedb.cc:77
+#: cmdline/apt-get.cc:791
#, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr branch %s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
-#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
-#: ftparchive/cachedb.cc:242
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
+#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-#: ftparchive/cachedb.cc:448
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:886
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s"
+msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
-#: ftparchive/writer.cc:73
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:895
#, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:900
#, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:134
-msgid "E: "
-msgstr "K: "
+#: cmdline/apt-get.cc:906
+#, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:136
-msgid "W: "
-msgstr "Į: "
+#: cmdline/apt-get.cc:924
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų."
-#: ftparchive/writer.cc:143
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "K: Klaidos failui "
+#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime"
-#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
+#: cmdline/apt-get.cc:954
#, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:174
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Judesys medyje nepavyko"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n"
-#: ftparchive/writer.cc:201
+#: cmdline/apt-get.cc:967
#, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Nepavyko atverti %s"
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:260
+#: cmdline/apt-get.cc:968
#, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr ""
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:268
+#: cmdline/apt-get.cc:996
#, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:272
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1015
+msgid "Child process failed"
+msgstr "Klaida procese-palikuonyje"
-#: ftparchive/writer.cc:279
-#, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps"
-#: ftparchive/writer.cc:289
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
#, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:393
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
-
-#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
+#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
#, c-format
-msgid " %s has no override entry\n"
-msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s"
-#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
#, c-format
-msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1294
#, c-format
-msgid " %s has no source override entry\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: ftparchive/writer.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:1317
#, c-format
-msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
+"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
+"per naujas"
-#: ftparchive/contents.cc:321
+#: cmdline/apt-get.cc:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
+"versijos %s paketo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1385
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s"
-#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s (%s)"
+msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1596
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Palaikomi moduliai:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1637
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" update - Retrieve new lists of packages\n"
+" upgrade - Perform an upgrade\n"
+" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+" remove - Remove packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+" purge - Remove packages and config files\n"
+" source - Download source archives\n"
+" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+" clean - Erase downloaded archive files\n"
+" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+" download - Download the binary package into the current directory\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
+" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
+" -b Build the source package after fetching it\n"
+" -V Show verbose version numbers\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:91
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper is a internal helper for apt\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
+"\n"
+" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+msgstr ""
-#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
+#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
+#: cmdline/apt-mark.cc:345
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:392
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+" hold - Mark a package as held back\n"
+" unhold - Unset a package set as held back\n"
+" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+" showhold - Print the list of package on hold\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
+" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc:47
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s"
-#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Klaidingas CD-ROM"
+
+#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas."
+
+#: methods/cdrom.cc:254
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Diskas nerastas."
+
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
+msgid "File not found"
+msgstr "Failas nerastas"
+
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/rred.cc:608
+msgid "Failed to stat"
+msgstr ""
+
+#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr ""
+
+#: methods/file.cc:48
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr ""
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:177
+msgid "Logging in"
+msgstr "Jungiamasi"
+
+#: methods/ftp.cc:183
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr ""
-#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
+#: methods/ftp.cc:188
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr ""
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
+#: methods/ftp.cc:225
#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s"
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
+#: methods/ftp.cc:232
#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“"
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
+#: methods/ftp.cc:252
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:280
#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio"
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
+#: methods/ftp.cc:306
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Jungiamasi per ilgai"
+
+#: methods/ftp.cc:350
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+msgid "Read error"
+msgstr "Skaitymo klaida"
+
+#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+msgid "Write error"
+msgstr "Rašymo klaida"
+
+#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:712
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
+msgid "Failed"
+msgstr "Nepavyko"
+
+#: methods/ftp.cc:718
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:735
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:749
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:753
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:760
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:792
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:802
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:811
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:831
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:838
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:890
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
+
+#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:935
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1014
+msgid "Query"
+msgstr "Užklausti"
+
+#: methods/ftp.cc:1128
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:76
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc:87
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
+
+#: methods/connect.cc:94
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:100
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:108
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko"
+
+#: methods/connect.cc:126
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
+
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Jungiamasi prie %s"
+
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“"
+
+#: methods/connect.cc:205
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
+
+#: methods/connect.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
+
+#: methods/connect.cc:211
+#, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
+
+#: methods/gpgv.cc:168
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:172
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:184
+msgid "Unknown error executing gpgv"
+msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
+
+#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
+
+#: methods/gpgv.cc:231
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
+
+#: methods/gzip.cc:69
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:513
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:527
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:529
+msgid "Error reading from server"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:565
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
+
+#: methods/http.cc:625
+msgid "Select failed"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:630
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
+
+#: methods/http.cc:653
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:52
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Laukiama antraščių"
+
+#: methods/server.cc:111
+msgid "Bad header line"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:173
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:193
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:195
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:219
+msgid "Unknown date format"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:494
+msgid "Bad header data"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Prisijungti nepavyko"
+
+#: methods/server.cc:659
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vidinė klaida"
+
+#: apt-private/private-list.cc:129
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-list.cc:159
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Taisomos priklausomybės..."
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Nepavyko sukurti FILE*"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " nepavyko."
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
-msgid "Failed to fork"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių"
-#: ftparchive/multicompress.cc:212
-msgid "Compress child"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio"
-#: ftparchive/multicompress.cc:235
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Įvykdyta"
-#: ftparchive/multicompress.cc:286
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas."
-#: ftparchive/multicompress.cc:321
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f."
-#: ftparchive/multicompress.cc:360
-msgid "decompressor"
-msgstr "išskleidiklis"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:403
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: ftparchive/multicompress.cc:455
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: ftparchive/multicompress.cc:472
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: cmdline/apt-get.cc:127
-msgid "Y"
-msgstr "T"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:244
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "bet %s yra įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: apt-private/private-output.cc:457
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "bet %s bus įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:343
+#: apt-private/private-output.cc:464
msgid "but it is not installable"
msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: apt-private/private-output.cc:466
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
-#: cmdline/apt-get.cc:348
+#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not installed"
msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:348
+#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:353
+#: apt-private/private-output.cc:474
msgid " or"
msgstr " arba"
-#: cmdline/apt-get.cc:384
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:412
+#: apt-private/private-output.cc:549
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:434
+#: apt-private/private-output.cc:571
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:457
+#: apt-private/private-output.cc:592
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:480
+#: apt-private/private-output.cc:613
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:500
+#: apt-private/private-output.cc:633
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:553
+#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (dėl %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:561
+#: apt-private/private-output.cc:696
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
-#: cmdline/apt-get.cc:595
+#: apt-private/private-output.cc:727
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
-#: cmdline/apt-get.cc:599
+#: apt-private/private-output.cc:731
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
-#: cmdline/apt-get.cc:601
+#: apt-private/private-output.cc:733
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu pasendinti, "
-#: cmdline/apt-get.cc:603
+#: apt-private/private-output.cc:735
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:607
+#: apt-private/private-output.cc:739
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:680
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Taisomos priklausomybės..."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:683
-msgid " failed."
-msgstr " nepavyko."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:686
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[T/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[t/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "T"
-#: cmdline/apt-get.cc:689
-#, fuzzy
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio"
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:691
-msgid " Done"
-msgstr " Įvykdyta"
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:695
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas."
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
-#: cmdline/apt-get.cc:698
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f."
+#: apt-private/private-update.cc:97
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-get.cc:723
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
+#: apt-private/private-update.cc:101
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:727
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:734
-msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? "
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-get.cc:736
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: apt-private/private-install.cc:82
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: apt-private/private-install.cc:91
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas."
-#: cmdline/apt-get.cc:806
+#: apt-private/private-install.cc:110
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
-#: apt-pkg/cachefile.cc:65
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:846
-msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org"
+#: apt-private/private-install.cc:148
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr "Keista... Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:851
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:155
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:854
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:160
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:859
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:167
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:862
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:172
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
-#: cmdline/apt-get.cc:2311
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:890
+#: apt-private/private-install.cc:200
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos."
-#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
+#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:908
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:220
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!"
-#: cmdline/apt-get.cc:910
+#: apt-private/private-install.cc:222
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
+#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
msgid "Abort."
msgstr "Nutraukti."
-#: cmdline/apt-get.cc:931
-msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
+#: apt-private/private-install.cc:243
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Ar norite tęsti?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: apt-private/private-install.cc:313
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų"
-#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: apt-private/private-install.cc:320
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ "
"arba pabandykite su parametru --fix-missing?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1032
+#: apt-private/private-install.cc:324
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1037
+#: apt-private/private-install.cc:329
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų."
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: apt-private/private-install.cc:330
msgid "Aborting install."
msgstr "Diegimas nutraukiamas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1096
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1107
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr ""
-"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1135
-#, c-format
-msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1146
-#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1159
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "Galimos versijos"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1175
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
-msgstr ""
-"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
-"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
-"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1194
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1197
-#, c-format
-msgid "Package %s has no installation candidate"
-msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1217
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1225
-#, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1254
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1256
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1262
-#, c-format
-msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1363
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1395
-#, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1433
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
+#: apt-private/private-install.cc:370
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1449
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1514
+#: apt-private/private-install.cc:391
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1562
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following package is automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1573
+#: apt-private/private-install.cc:499
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
-#. c1out << endl;
+#. c1out << std::endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << endl;
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
+#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1580
+#: apt-private/private-install.cc:506
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1599
-msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+#: apt-private/private-install.cc:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1795
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+#: apt-private/private-install.cc:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1828
-#, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+#: apt-private/private-install.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
+msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1841
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1844
+#: apt-private/private-install.cc:614
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be "
"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: apt-private/private-install.cc:638
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-"Nepavyko įdiegti kai kurių paketų. Tai gali reikšti, kad jūs\n"
-"paprašėte neįmanomo dalyko, arba, jei jūs naudojate nestabilų\n"
-"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n"
-"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Sugadinti paketai"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1903
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1992
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Siūlomi paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1993
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Rekomenduojami paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2022
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
-msgid "Failed"
-msgstr "Nepavyko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2030
-msgid "Done"
-msgstr "Įvykdyta"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2205
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s"
+"Nepavyko įdiegti kai kurių paketų. Tai gali reikšti, kad jūs\n"
+"paprašėte neįmanomo dalyko, arba, jei jūs naudojate nestabilų\n"
+"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n"
+"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko."
-#: cmdline/apt-get.cc:2286
-#, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
+#: apt-private/private-install.cc:659
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Sugadinti paketai"
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
+#: apt-private/private-install.cc:712
+msgid "The following extra packages will be installed:"
+msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2327
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:802
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Siūlomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2330
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:803
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Rekomenduojami paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2336
+#: apt-private/private-install.cc:825
#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2369
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų."
+#: apt-private/private-install.cc:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2398
+#: apt-private/private-install.cc:841
#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2410
+#: apt-private/private-install.cc:846
#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2411
-#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n"
+#: apt-private/private-install.cc:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2448
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Klaida procese-palikuonyje"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2464
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps"
+#: apt-private/private-install.cc:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2494
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s"
+#: apt-private/private-download.cc:36
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
-#: cmdline/apt-get.cc:2514
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:40
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
+#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
-"versijos %s paketo"
+#: apt-private/private-download.cc:50
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo?"
-#: cmdline/apt-get.cc:2655
+#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
-"per naujas"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2682
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s"
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2698
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2703
-msgid "Failed to process build dependencies"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2734
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Palaikomi moduliai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2775
-msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" update - Retrieve new lists of packages\n"
-" upgrade - Perform an upgrade\n"
-" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-" remove - Remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove packages and config files\n"
-" source - Download source archives\n"
-" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-" clean - Erase downloaded archive files\n"
-" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
-" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
-" -b Build the source package after fetching it\n"
-" -V Show verbose version numbers\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-" This APT has Super Cow Powers.\n"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... "
-#: cmdline/apt-get.cc:2944
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-upgrade.cc:28
+msgid "Done"
+msgstr "Įvykdyta"
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
msgid "Hit "
msgstr "Imamas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
+#: apt-private/acqprogress.cc:90
msgid "Get:"
msgstr "Gauti:"
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
+#: apt-private/acqprogress.cc:121
msgid "Ign "
msgstr "Ignoruotas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
+#: apt-private/acqprogress.cc:125
msgid "Err "
msgstr "Klaida "
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#: apt-private/acqprogress.cc:146
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
+#: apt-private/acqprogress.cc:236
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [Vykdoma]"
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#: apt-private/acqprogress.cc:297
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" „%s“,\n"
"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
+#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
+#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -s Use source file sorting\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
+#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""
-"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata "
-"naudojama\n"
-"norint nusakyti bylos tipą.\n"
-"\n"
-"Parametrai:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n"
-" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n"
-" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: dselect/install:32
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: methods/mirror.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: methods/mirror.cc:445
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
+
+#: methods/rsh.cc:346
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!"
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
-#: dselect/install:105 dselect/update:45
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter."
-#: dselect/install:91
+#: dselect/install:92
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
-#: dselect/install:101
+#: dselect/install:102
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti"
-#: dselect/install:102
+#: dselect/install:103
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas"
-#: dselect/install:103
+#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""
"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik "
"klaidos,"
-#: dselect/install:104
+#: dselect/install:105
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Sujungiama turima informaija"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Sugadintas archyvas"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archyvas per trumpas"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
-
#: apt-inst/filelist.cc:380
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr ""
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Kelias %s per ilgas"
-#: apt-inst/extract.cc:124
+#: apt-inst/extract.cc:132
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:134
+#: apt-inst/extract.cc:142
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:144
+#: apt-inst/extract.cc:152
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
msgid "The diversion path is too long"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:240
+#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
+#: ftparchive/cachedb.cc:182
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:280
+#: apt-inst/extract.cc:289
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:284
+#: apt-inst/extract.cc:293
msgid "The path is too long"
msgstr "Kelias per ilgas"
-#: apt-inst/extract.cc:414
+#: apt-inst/extract.cc:421
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:431
+#: apt-inst/extract.cc:438
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
-#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
+#: apt-inst/extract.cc:498
#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:491
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
#, c-format
-msgid "Failed to remove %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
#, c-format
-msgid "Unable to create %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti %s"
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
#, c-format
-msgid "Failed to stat %sinfo"
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
-msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
msgstr ""
-#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
#, c-format
-msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
-msgid "Internal error getting a package name"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
-msgid "Reading file listing"
-msgstr "Skaitomas failų sąrašas"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archyvas per trumpas"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
-"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
-"package!"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
+msgid "Failed to create pipes"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Sugadintas archyvas"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
-msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
-msgid "Internal error getting a node"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
+#: apt-pkg/init.cc:146
#, c-format
-msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
-msgid "The diversion file is corrupted"
+#: apt-pkg/init.cc:162
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
#, c-format
-msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
+msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
-msgid "Internal error adding a diversion"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
-msgid "The pkg cache must be initialized first"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
#, c-format
-msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
-msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
#, c-format
-msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
+msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
+"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
+"ištaisytos"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
-#, c-format
-msgid "Couldn't change to %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
-msgid "Internal error, could not locate member"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
+msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
-msgid "Failed to locate a valid control file"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
-msgid "Unparsable control file"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:199
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:208
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
+msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:218
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Klaidingas CD-ROM"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Depends"
+msgstr "Priklauso"
-#: methods/cdrom.cc:245
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Priešpriklauso"
-#: methods/cdrom.cc:250
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Diskas nerastas."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Suggests"
+msgstr "Siūlo"
-#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
-msgid "File not found"
-msgstr "Failas nerastas"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Recommends"
+msgstr "Rekomenduoja"
-#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
-#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
-msgid "Failed to stat"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konfliktuoja"
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Replaces"
+msgstr "Pakeičia"
-#: methods/file.cc:44
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Pakeičia"
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:168
-msgid "Logging in"
-msgstr "Jungiamasi"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Breaks"
+msgstr "Sugadina"
-#: methods/ftp.cc:174
-msgid "Unable to determine the peer name"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:179
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "important"
+msgstr "Svarbu"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "required"
+msgstr "privaloma"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "standard"
+msgstr "standartinis"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "optional"
+msgstr "nebūtinas"
-#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "extra"
+msgstr "papildomas"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:216
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:223
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:243
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:271
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:297
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Jungiamasi per ilgai"
-
-#: methods/ftp.cc:341
-msgid "Server closed the connection"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
-msgid "Read error"
-msgstr "Skaitymo klaida"
-
-#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
-msgid "A response overflowed the buffer."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
-msgid "Protocol corruption"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
-msgid "Write error"
-msgstr "Rašymo klaida"
-
-#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
-msgid "Could not create a socket"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:704
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:710
-msgid "Could not connect passive socket."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:728
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atveriama %s"
-#: methods/ftp.cc:742
-msgid "Could not bind a socket"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:746
-msgid "Could not listen on the socket"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:753
-msgid "Could not determine the socket's name"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:785
-msgid "Unable to send PORT command"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:795
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:804
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:824
-msgid "Data socket connect timed out"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:831
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
-msgid "Problem hashing file"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:883
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
-
-#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
-msgid "Data socket timed out"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:928
-#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1005
-msgid "Query"
-msgstr "Užklausti"
-
-#: methods/ftp.cc:1117
-msgid "Unable to invoke "
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:70
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-
-#: methods/connect.cc:81
-#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
-
-#: methods/connect.cc:90
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:104
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko"
-
-#: methods/connect.cc:122
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
-
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Jungiamasi prie %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
-#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
-#, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:194
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
-#: methods/connect.cc:197
-#, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
-
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Diegimas nutraukiamas."
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:104
-msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
+#: apt-pkg/edsp.cc:241
+msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:121
-msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
+#: apt-pkg/edsp.cc:320
+msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+#: apt-pkg/edsp.cc:327
+msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:242
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
+#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
+msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:246
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:251
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Neatitinka dydžiai"
-#: methods/gpgv.cc:299
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-#: methods/gzip.cc:64
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
#, c-format
-msgid "Couldn't open pipe for %s"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:109
-#, c-format
-msgid "Read error from %s process"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: methods/http.cc:385
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Laukiama antraščių"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:531
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
#, c-format
-msgid "Got a single header line over %u chars"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: methods/http.cc:539
-msgid "Bad header line"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:594
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr ""
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-#: methods/http.cc:609
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
+#, c-format
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:611
-msgid "This HTTP server has broken range support"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#, c-format
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:635
-msgid "Unknown date format"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: methods/http.cc:793
-msgid "Select failed"
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:798
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
+#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: methods/http.cc:821
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: methods/http.cc:852
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
+#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-#: methods/http.cc:880
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr ""
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
-#: methods/http.cc:894
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
-#: methods/http.cc:896
-msgid "Error reading from server"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-
-#: methods/http.cc:1156
-msgid "Bad header data"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Prisijungti nepavyko"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:1320
-msgid "Internal error"
-msgstr "Vidinė klaida"
+#: apt-pkg/policy.cc:444
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
-msgid "Can't mmap an empty file"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
#, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Nepavyko atverti %s"
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
+"jų panaudoti seni."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-msgstr ""
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Laukiama disko...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Identifikuojama... "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
-msgid ""
-"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
-"the try to grow the MMap."
+msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
+"Šio disko pavadinimas: \n"
+"„%s“\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:863
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:874
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Galimos versijos"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Priklausomybių generavimas"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
+#: apt-pkg/depcache.cc:256
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
+#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
+#: apt-pkg/tagfile.cc:237
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
+#: apt-pkg/cacheset.cc:489
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
+#: apt-pkg/cacheset.cc:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:626
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
+#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Klaida!"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
+#: apt-pkg/cacheset.cc:647
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Baigta"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
+#: apt-pkg/cacheset.cc:655
#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
+#: apt-pkg/cacheset.cc:663
#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
-#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
-msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
#, c-format
-msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
#, c-format
-msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
-msgid "Problem closing the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
-msgid "Problem unlinking the file"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
-msgid "Problem syncing the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
-msgid "Empty package cache"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
-msgid "Depends"
-msgstr "Priklauso"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Priešpriklauso"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
-msgid "Suggests"
-msgstr "Siūlo"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
-msgid "Recommends"
-msgstr "Rekomenduoja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konfliktuoja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
-msgid "Replaces"
-msgstr "Pakeičia"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Pakeičia"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Klaida!"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
-msgid "Breaks"
-msgstr "Sugadina"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Baigta"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
-msgid "Enhances"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
-msgid "important"
-msgstr "Svarbu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
-msgid "required"
-msgstr "privaloma"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
-msgid "standard"
-msgstr "standartinis"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
-msgid "optional"
-msgstr "nebūtinas"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
-msgid "extra"
-msgstr "papildomas"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:125
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Galimos versijos"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:154
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Priklausomybių generavimas"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Baigta"
-#: apt-pkg/depcache.cc:236
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:242
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:851
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
#, c-format
-msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:189
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Atveriama %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
-"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:292
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
-msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
-"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
-"jų panaudoti seni."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:878
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Diegimas nutraukiamas."
-#: apt-pkg/acquire.cc:880
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
+msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
+msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:151
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:56
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
+msgid "Option '%s' is too long"
msgstr ""
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cachefile.cc:71
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:75
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
-"ištaisytos"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/policy.cc:333
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Konfigūruojamas %s"
-#: apt-pkg/policy.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr ""
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Šalinamas %s"
-#: apt-pkg/policy.cc:363
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr ""
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Ruošiamas %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
-msgstr ""
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Išpakuojamas %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
-msgstr ""
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
-msgstr ""
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Pašalintas %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
-msgid "Collecting File Provides"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
-msgid "IO Error saving source cache"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "MD5 sumos neatitikimas"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
-#, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -t Set the temp dir\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
+"informacijos išskleidimui\n"
+"iš debian paketų\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
+" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
-msgstr ""
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
#, c-format
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" contents path\n"
+" release path\n"
+" generate config [groups]\n"
+" clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" --md5 Control MD5 generation\n"
+" -s=? Source override file\n"
+" -q Quiet\n"
+" -d=? Select the optional caching database\n"
+" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+" --contents Control contents file generation\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n"
+"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n"
+" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n"
+" contents kelias\n"
+" release kelias\n"
+" generate parametras [grupės]\n"
+" clean parametras\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi "
+"keli \n"
+"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių "
+"pakeitimų\n"
+"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi "
+"visus\n"
+"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų "
+"dydžius. Perrašomasis\n"
+"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei "
+"Sekcijų reikšmės.\n"
+"\n"
+"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n"
+"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities "
+"perrašomąjį failą\n"
+"\n"
+"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio "
+"šaknyje. BinaryPath turėtų\n"
+"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų "
+"turėti perrašymo žymes.\n"
+"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. "
+"Vartosenos pavyzdys\n"
+"naudojant Debian archyvą:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Nuostatos:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n"
+" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n"
+" -q Tylėti\n"
+" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n"
+" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n"
+" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Neatitinka dydžiai"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Nėra atitikmenų"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
+#: ftparchive/cachedb.cc:83
#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
msgstr ""
+"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
+"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:518
+#: ftparchive/cachedb.cc:99
#, c-format
-msgid ""
-"Using CD-ROM mount point %s\n"
-"Mounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
-msgid "Identifying.. "
-msgstr "Identifikuojama.. "
+#: ftparchive/cachedb.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:552
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
+#: ftparchive/cachedb.cc:365
+msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
+#: ftparchive/cachedb.cc:594
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:578
+#: ftparchive/writer.cc:91
#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:596
-msgid "Unmounting CD-ROM\n"
-msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n"
+#: ftparchive/writer.cc:96
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Laukiama disko...\n"
+#: ftparchive/writer.cc:152
+msgid "E: "
+msgstr "K: "
-#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:608
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
+#: ftparchive/writer.cc:154
+msgid "W: "
+msgstr "Į: "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:626
-msgid "Scanning disc for index files..\n"
-msgstr ""
+#: ftparchive/writer.cc:161
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "K: Klaidos failui "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:666
+#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
-"zu signatures\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:677
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
+#: ftparchive/writer.cc:192
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Judesys medyje nepavyko"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:703
+#: ftparchive/writer.cc:219
#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:732
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:748
+#: ftparchive/writer.cc:278
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
-"Šio disko pavadinimas: \n"
-"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:752
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
+#: ftparchive/writer.cc:286
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:778
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
+#: ftparchive/writer.cc:290
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:787
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr ""
+#: ftparchive/writer.cc:298
+#, c-format
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: ftparchive/writer.cc:308
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
+#: ftparchive/writer.cc:417
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
+
+#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
+msgid " %s has no override entry\n"
+msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
+#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr ""
+msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
+#: ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping nonexistent file %s"
-msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
+#: ftparchive/writer.cc:702
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Įdiegta %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Konfigūruojamas %s"
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
+#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Šalinamas %s"
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Visiškai pašalintas %s"
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
+#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+#: ftparchive/override.cc:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
+#: ftparchive/override.cc:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
-#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Ruošiamas %s"
+#: ftparchive/override.cc:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
+#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Išpakuojamas %s"
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
+#: ftparchive/multicompress.cc:103
#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s"
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Įdiegta %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr "Nepavyko sukurti FILE*"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui"
+#: ftparchive/multicompress.cc:195
+msgid "Failed to fork"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
-#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "Pašalintas %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:209
+msgid "Compress child"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
+#: ftparchive/multicompress.cc:232
#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s"
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
-#, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Visiškai pašalintas %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:305
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
-msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr ""
+#: ftparchive/multicompress.cc:343
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
-msgid "Running dpkg"
+#: ftparchive/multicompress.cc:359
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
-#, c-format
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
+"informacijos išskleidimui\n"
+"iš debian paketų\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
+" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
-"the problem. "
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -s Use source file sorting\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata "
+"naudojama\n"
+"norint nusakyti bylos tipą.\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n"
+" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n"
+" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-#: methods/rred.cc:465
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
-#: methods/rred.cc:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+#~ msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+#~ msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+
+#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+#~ msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Not candidate version]"
+#~ msgstr "Galimos versijos"
+
+#~ msgid "You should explicitly select one to install."
+#~ msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+#~ "is only available from another source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
+#~ "Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
+#~ "arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
+
+#~ msgid "However the following packages replace it:"
+#~ msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+#~ msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+#~ msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#~ msgid "MD5Sum mismatch"
+#~ msgstr "MD5 sumos neatitikimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+#~ msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
+
+#~ msgid "Failed to remove %s"
+#~ msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
+
+#~ msgid "Reading file listing"
+#~ msgstr "Skaitomas failų sąrašas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "išskleidiklis"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not open file %s"
#~ msgid "Line %d too long (max %u)"
#~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)"
-#~ msgid "GPG error: %s: %s"
-#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-
#~ msgid "Apt Authentication issue"
#~ msgstr "Apt autentikacijos problema"