]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ko.po
* merged from apt--mvo
[apt.git] / po / ko.po
index 500ee021ee8bbb556ec1ccfab9b892319ccd8cec..1437d4d1119379d5797ee345fbc6575c7c26934c 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1664,16 +1664,16 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "잘못된 CD"
 
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "잘못된 CD"
 
-#: methods/cdrom.cc:164
+#: methods/cdrom.cc:166
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "%s 안의 CD-ROM을 마운트 해제할 수 없습니다. 사용 중일 것입니다."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "%s 안의 CD-ROM을 마운트 해제할 수 없습니다. 사용 중일 것입니다."
 
-#: methods/cdrom.cc:169
+#: methods/cdrom.cc:171
 msgid "Disk not found."
 msgstr "디스크가 없습니다."
 
 msgid "Disk not found."
 msgstr "디스크가 없습니다."
 
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
 msgstr "파일이 없습니다"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "파일이 없습니다"
 
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
 
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
 
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
 
@@ -1941,76 +1941,76 @@ msgstr "%s에 대한 파이프를 열 수 없습니다"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:377
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
 
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
 
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
 msgid "Bad header line"
 msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
 
 msgid "Bad header line"
 msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
 
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
 
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:586
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
 
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:601
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
 
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:603
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
 
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:627
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
 
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
 
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:774
 msgid "Select failed"
 msgstr "select가 실패했습니다"
 
 msgid "Select failed"
 msgstr "select가 실패했습니다"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:779
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
 
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
 
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:802
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:833
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:861
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:875
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:877
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: methods/http.cc:1107
+#: methods/http.cc:1108
 msgid "Bad header data"
 msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
 
 msgid "Bad header data"
 msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
 
-#: methods/http.cc:1124
+#: methods/http.cc:1125
 msgid "Connection failed"
 msgstr "연결이 실패했습니다"
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr "연결이 실패했습니다"
 
-#: methods/http.cc:1215
+#: methods/http.cc:1216
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
@@ -2083,12 +2083,12 @@ msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
 
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... 오류!"
 
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... 오류!"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... 완료"
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... 완료"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s 꾸러미를 다시 설치해야 하지만, 이 꾸러미의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
 
 msgstr ""
 "%s 꾸러미를 다시 설치해야 하지만, 이 꾸러미의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1066
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다, 고정 꾸러미때문에 발생할 수"
 "도 있습니다."
 
 "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다, 고정 꾸러미때문에 발생할 수"
 "도 있습니다."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다, 망가진 고정 꾸러미가 있습니다."
 
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다, 망가진 고정 꾸러미가 있습니다."
 
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "아카이브 디렉토리 %spartial이 빠졌습니다."
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#: apt-pkg/acquire.cc:830
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#: apt-pkg/acquire.cc:832
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li"
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li"
@@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr "꾸러미 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다."
 
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다."
 
-#: apt-pkg/policy.cc:269
+#: apt-pkg/policy.cc:270
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "기본 설정 파일에 잘못된 데이터가 있습니다. 꾸러미 헤더가 없습니다"
 
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "기본 설정 파일에 잘못된 데이터가 있습니다. 꾸러미 헤더가 없습니다"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/policy.cc:292
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "핀 타입 %s이(가0 무엇인지 이해할 수 없습니다"
 
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "핀 타입 %s이(가0 무엇인지 이해할 수 없습니다"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:299
+#: apt-pkg/policy.cc:300
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
 
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
 
@@ -2557,15 +2557,15 @@ msgstr "소스 캐시를 저장하는 데 입출력 오류가 발생했습니다
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
 
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2583,14 +2583,14 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:855
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:942
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
@@ -2644,11 +2644,16 @@ msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "꾸러미 색인 %i개, 소스 색인 %i개, 시그너처 %i개 발견\n"
 
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "꾸러미 색인 %i개, 소스 색인 %i개, 시그너처 %i개 발견\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "저장된 레이블: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:712
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n"
 
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2657,20 +2662,21 @@ msgstr ""
 "이 디스크는 다음과 같습니다: \n"
 "'%s'\n"
 
 "이 디스크는 다음과 같습니다: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:732
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "꾸러미 목록을 복사하는 중입니다..."
 
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "꾸러미 목록을 복사하는 중입니다..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:756
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
 
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:765
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
-msgid "Unmounting CD-ROM..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:807
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..."
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
 msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..."
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261