msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-18 08:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad."
+msgstr "Paketfilen %s är ur synk."
#: cmdline/apt-cache.cc:1231
msgid "You must give exactly one pattern"
#: cmdline/apt-cache.cc:1385
msgid "No packages found"
-msgstr "Inga paket hittades"
+msgstr "Inga paket funna"
#: cmdline/apt-cache.cc:1462
msgid "Package files:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
" -c=? Läs denna inställningsfil.\n"
" -o=? Ange valfri inställningsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:47
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "DB var skadad, filen omdöpt till %s.old"
+msgstr "DB var trasig, filen omdöpt till %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:65
#, c-format
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-"DB-formatet är ogiltigt. Ta bort och återskapa databasen om du uppgraderar "
-"från en äldre version av apt."
#: ftparchive/cachedb.cc:81
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta status på %s"
+msgstr "Misslyckades att ta status på %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:242
msgid "Archive has no control record"
#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Misslyckades med att slå upp %s"
+msgstr "Misslyckades att slå upp %s"
# ???
#: ftparchive/writer.cc:173
msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Trädvandring misslyckades"
+msgstr "Trävandring misslyckades"
#: ftparchive/writer.cc:198
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
+msgstr "Misslyckades att öppna %s"
#: ftparchive/writer.cc:257
#, c-format
#: ftparchive/writer.cc:265
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa länk %s"
+msgstr "Misslyckades att läsa länk %s"
#: ftparchive/writer.cc:269
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Misslyckades med att länka ut %s"
+msgstr "Misslyckades att länka ut %s"
#: ftparchive/writer.cc:276
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s"
+msgstr "*** Misslyckades att länka %s till %s"
#: ftparchive/writer.cc:286
#, c-format
msgstr " ansvarig för %s är %s ej %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
-msgstr " %s har ingen källåsidosättningspost\n"
+msgstr " %s har ingen post i override-filen\n"
#: ftparchive/writer.cc:627
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
-msgstr " %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n"
+msgstr " %s har ingen post i override-filen\n"
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Misslyckades med att allokera minne"
+msgstr "realloc - Misslyckades att allokera minne"
#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
#, c-format
#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s"
+msgstr "Misslyckades att läsa override-filen %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:75
#, c-format
#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess"
+msgstr "Misslyckades att skapa IPC-rör till underprocess"
#: ftparchive/multicompress.cc:198
msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Misslyckades med att skapa FILE*"
+msgstr "Misslyckades att skapa FILE*"
#: ftparchive/multicompress.cc:201
msgid "Failed to fork"
-msgstr "Misslyckades med att grena process"
+msgstr "Misslyckades att grena"
#: ftparchive/multicompress.cc:215
msgid "Compress child"
#: ftparchive/multicompress.cc:238
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Internt fel, misslyckades med att skapa %s"
+msgstr "Internt fel, misslyckades att skapa %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:289
msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC"
+msgstr "Misslyckades att skapa underprocess-IPC"
#: ftparchive/multicompress.cc:324
msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Misslyckades med att starta packare "
+msgstr "Misslyckades att starta packare "
#: ftparchive/multicompress.cc:363
msgid "decompressor"
#: ftparchive/multicompress.cc:458
msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5"
+msgstr "Misslyckades att läsa vid beräkning av MD5"
#: ftparchive/multicompress.cc:475
#, c-format
#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
+msgstr "Misslyckades att byta namn på %s till %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:121
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:238
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:328
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "men %s är installerat"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:330
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s kommer att installeras"
+msgstr "men %s skall installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:337
msgid "but it is not installable"
msgstr "men det kan inte installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "men det är ett virtuellt paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not installed"
msgstr "men det är inte installerat"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "men det kommer inte att installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:347
msgid " or"
msgstr " eller"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:376
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:402
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:424
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:445
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:466
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:486
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Följande hållna paket kommer att ändras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:539
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (på grund av %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:547
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n"
"Detta bör INTE göras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:578
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:582
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu ominstallerade, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu nedgraderade, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:586
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Rättar till beroenden...."
+msgstr "Rättar beroenden...."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid " failed."
msgstr " misslyckades."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Kunde inte rätta till beroenden"
+msgstr "Kunde inte rätta beroenden"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:659
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:661
msgid " Done"
msgstr " Färdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Du kan möjligen rätta till dessa genom att köra \"apt-get -f install\"."
+msgstr "Du kan möjligen rätta dessa genom att köra \"apt-get -f install\"."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:668
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Otillfredsställda beroenden. Försök med -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:690
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:694
msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n"
+msgstr "Authentiseringsvarning överkörd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:701
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:703
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:756
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Internt fel. InstallPackages kallades upp med brutna paket!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:765
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:776
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
+#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen."
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
+#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:817
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-"Konstigt.. storlekarna stämde inte överens, skicka e-post till apt@packages."
-"debian.org"
+"Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian."
+"org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:822
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:825
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme att användas.\n"
+msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme användas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
+#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:850
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:867
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gör som jag säger!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:869
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
" ?] "
# Visas då man svarar nej
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:890
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
+msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:980
msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
+msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
+#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:987
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med "
"--fix-missing."
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:991
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte ännu"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:996
msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Kunde inte rätta till saknade paket."
+msgstr "Kunde inte rätta saknade paket."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:997
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryter installationen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1031
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Observera, väljer %s istället för %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1041
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Paketet %s är inte installerat, så tas inte bort\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1070
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installerat]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1087
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Du bör explicit ange ett att installera."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1092
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n"
"bara är tillgängligt från andra källor\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1114
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Paketet %s har ingen installationskandidat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1134
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1142
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1171
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1173
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1179
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1316
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326
+#: cmdline/apt-get.cc:1329
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
"Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla "
"använts istället."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1412
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1437
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1463
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
-#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1516
+#: cmdline/apt-get.cc:1584
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1546
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr ""
-"Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
+msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1617
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket "
"(eller ange en lösning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1561
+#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n"
"lagts in från \"Incoming\"."
-#: cmdline/apt-get.cc:1569
+#: cmdline/apt-get.cc:1637
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n"
"skrivas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1574
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1577
+#: cmdline/apt-get.cc:1645
msgid "Broken packages"
msgstr "Trasiga paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1603
+#: cmdline/apt-get.cc:1676
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1692
+#: cmdline/apt-get.cc:1765
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Föreslagna paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1693
+#: cmdline/apt-get.cc:1766
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekommenderade paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#: cmdline/apt-get.cc:1786
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beräknar uppgradering... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:1721
+#: cmdline/apt-get.cc:1794
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
+#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1894
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för"
-#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
+#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1968
+#: cmdline/apt-get.cc:2043
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar över redan hämtad fil \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1992
+#: cmdline/apt-get.cc:2067
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:2072
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2000
+#: cmdline/apt-get.cc:2075
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2006
+#: cmdline/apt-get.cc:2081
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hämtar källkod %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2037
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
+msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv."
-#: cmdline/apt-get.cc:2065
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2077
+#: cmdline/apt-get.cc:2152
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2078
+#: cmdline/apt-get.cc:2153
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Kontrollera att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2170
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2114
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
msgid "Child process failed"
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:2130
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för"
-#: cmdline/apt-get.cc:2158
+#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2178
+#: cmdline/apt-get.cc:2253
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2230
+#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2282
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
"versioner av paketet %s uppfyller versionskraven"
-#: cmdline/apt-get.cc:2317
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-"Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %"
-"s är för nytt"
+"Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s "
+"är för nytt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2417
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet för %s: %s"
+msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2431
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas."
-#: cmdline/apt-get.cc:2360
+#: cmdline/apt-get.cc:2435
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden"
-#: cmdline/apt-get.cc:2392
+#: cmdline/apt-get.cc:2467
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stöds:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2433
+#: cmdline/apt-get.cc:2508
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: dselect/install:103
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr "meddelande är viktiga. Försök rätta till dem och [I]nstallera igen"
+msgstr "meddelande är viktiga. Försök rätta dem och [I]nstallera igen"
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Misslyckades med att skapa rör"
+msgstr "Misslyckades att skapa rör"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Misslyckades med att köra gzip"
+msgstr "Misslyckades att köra gzip"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
msgid "Corrupted archive"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Misslyckades med att läsa huvud för arkivdel"
+msgstr "Misslyckades att läsa huvud för arkivdel"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
msgid "Invalid archive member header"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Misslyckades med att läsa arkivhuvuden"
+msgstr "Misslyckades att läsa arkivhuvuden"
# noden har inte någon länk till nästa paket
#: apt-inst/filelist.cc:384
#: apt-inst/filelist.cc:416
msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-element!"
+msgstr "Misslyckades att hitta hash-element!"
#: apt-inst/filelist.cc:463
msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Misslyckades med att allokera omdirigering"
+msgstr "Misslyckades att allokera omdirigering"
#: apt-inst/filelist.cc:468
msgid "Internal error in AddDiversion"
#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
+msgstr "Misslyckades att skriva filen %s"
#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga filen %s"
+msgstr "Misslyckades att stänga filen %s"
#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:283
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Misslyckades med att hitta noden i sin hashkorg"
+msgstr "Misslyckades att hitta noden i sin hashkorg"
#: apt-inst/extract.cc:287
msgid "The path is too long"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
#, c-format
msgid "Failed to remove %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort %s"
+msgstr "Misslyckades att ta bort %s"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
#, c-format
msgstr "Katalogerna info och temp måste ligga på samma filsystem"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844
msgid "Reading package lists"
msgstr "Läser paketlistor"
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
"package!"
msgstr ""
-"Misslyckades med att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa "
+"Misslyckades att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa "
"filen, skapa en tom och installera omedelbart om samma version av paketet!"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
#, c-format
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa listfilen %sinfo/%s"
+msgstr "Misslyckades att läsa listfilen %sinfo/%s"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
msgid "Internal error getting a node"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
#, c-format
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
-msgstr "Misslyckades med att öppna omdirigeringsfilen %sdiversions"
+msgstr "Misslyckades att öppna omdirigeringsfilen %sdiversions"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
msgid "The diversion file is corrupted"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
-msgstr "Misslyckades med att hitta Package:-huvud, position %lu"
+msgstr "Misslyckades att hitta Package:-huvud, offset %lu"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
#, c-format
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
-msgstr "Felaktig ConfFile-sektion i statusfilen. Position %lu"
+msgstr "Felaktiv ConfFile-sektion i statusfilen. Offset %lu"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
#, c-format
#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
msgid "Failed to locate a valid control file"
-msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig control-fil"
+msgstr "Misslyckades att hitta en giltig control-fil"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
msgid "Unparsable control file"
msgid "File not found"
msgstr "Filen ej funnen"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
-#: methods/gzip.cc:150
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
+#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kunde inte ta status"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid"
#: methods/ftp.cc:335
msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Servern stängde anslutningen"
+msgstr "Servern stängde förbindelsen"
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte "
"är tillgänglig:\n"
-#: methods/gzip.cc:64
+#: methods/gzip.cc:57
#, c-format
msgid "Couldn't open pipe for %s"
msgstr "Kunde inte öppna rör för %s"
# %s = programnamn
-#: methods/gzip.cc:109
+#: methods/gzip.cc:102
#, c-format
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Läsfel på %s-processen"
msgid "extra"
msgstr "extra"
-#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
+#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Bygger beroendeträd"
-#: apt-pkg/depcache.cc:62
+#: apt-pkg/depcache.cc:102
msgid "Candidate versions"
msgstr "Kandiderande versioner"
-#: apt-pkg/depcache.cc:91
+#: apt-pkg/depcache.cc:131
msgid "Dependency generation"
msgstr "Beroendegenerering"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:106
+#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Lägger in tillgänglighetsinformation"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Misslyckades att öppna %s"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Misslyckades att skriva filen %s"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:193
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)"
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:241
+#: apt-pkg/algorithms.cc:245
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1075
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på "
"hållna paket."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1077
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållt trasiga paket."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Metoden %s startade inte korrekt"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck Enter."
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:122
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
#
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:138
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp"
#: apt-pkg/cachefile.cc:77
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Du kan möjligen rätta till problemet genom att köra \"apt-get update\""
+msgstr "Du kan möjligen rätta problemet genom att köra \"apt-get update\""
# "Package" är en sträng i inställningsfilen
#: apt-pkg/policy.cc:269
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem"
# NewPackage etc. är funktionsnamn
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn denna APT kan hantera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner denna APT kan hantera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden denna APT kan hantera."
# NewPackage etc. är funktionsnamn
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Paketet %s %s hittades inte när filberoenden hanterades"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Kunde inte ta status på källkodspaketlistan %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Samlar filberoenden"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Det finns ingen publik nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:759
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:818
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:854
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:941
msgid "Size mismatch"
msgstr "Storleken stämmer inte"
#~ msgid "File date has changed %s"
#~ msgstr "Fildatumet har ändrats %s"
-#~ msgid "Could not patch file"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"
-
#~ msgid "Reading file list"
#~ msgstr "Läser fillista"