]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/cs.po
Report non-transient errors as errors, not as warnings
[apt.git] / po / cs.po
index 3e4687c5b1e901b4a73e4307041fdf603a2bb7e9..fcb7e879da5f46ee7a3027903cedfb72fe4b06ce 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-07 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 19:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-29 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -250,6 +250,35 @@ msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa."
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahování"
 
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Některé balíky nemohly být instalovány. To může znamenat, že požadujete\n"
+"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
+"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Poškozené balíky"
+
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Vnitřní chyba, InstallPackages byl zavolán s porušenými balíky!"
@@ -405,20 +434,6 @@ msgstr ""
 "Hmm, zdá se, že AutoRemover zničil něco, co neměl.\n"
 "Nahlaste prosím chybu v apt."
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Vnitřní chyba, AutoRemover pokazil věci"
@@ -464,21 +479,6 @@ msgstr ""
 "Nesplněné závislosti. Zkuste spustit „apt-get -f install“ bez balíků (nebo "
 "navrhněte řešení)."
 
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Některé balíky nemohly být instalovány. To může znamenat, že požadujete\n"
-"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
-"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Poškozené balíky"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "The following additional packages will be installed:"
 msgstr "Následující dodatečné balíky budou instalovány:"
@@ -892,56 +892,6 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balík „dpkg-dev“.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Příkaz pro sestavení „%s“ selhal.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože %s není na balících „%s“ "
-"dovolena"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Selhalo splnění závislosti %s pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože kandidátská verze balíku %s "
-"nesplňuje požadavek na verzi"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr ""
-"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nemá kandidátskou "
-"verzi"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Selhalo splnění závislosti %s pro %s: %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
@@ -1316,6 +1266,7 @@ msgstr "GetSrvRec %s selhalo"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1334,6 +1285,10 @@ msgstr "stáhne zadané uri do cílové cesty"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr "vyhledá SRV záznam (např. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "detekuje proxy pomocí apt.conf"
@@ -1582,11 +1537,11 @@ msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při překladu „%s:%s“ (%i -
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Selhalo vyhodnocení"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
 
@@ -1768,6 +1723,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Neznámá chyba při spouštění apt-key"
 
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+msgstr "Repositář „%s“ není podepsán."
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Následující podpisy jsou neplatné:\n"
@@ -1780,10 +1741,6 @@ msgstr ""
 "Následující podpisy nemohly být ověřeny, protože není dostupný veřejný "
 "klíč:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
@@ -1851,6 +1808,12 @@ msgstr "V souboru se zrcadly „%s“ nebyl nalezen žádný záznam"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Zrcadlo: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Selhalo vytvoření meziprocesové roury k podprocesu"
@@ -1908,6 +1871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Chybné standardní nastavení!"
@@ -2142,11 +2109,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Nelze otevřít DB soubor %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Nelze přečíst .dsc"
@@ -2272,7 +2234,7 @@ msgstr "Nelze otevřít %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Nelze přečíst link %s"
@@ -2531,6 +2493,13 @@ msgstr ""
 "V souboru Release nelze najít očekávanou položku „%s“ (chybný sources.list "
 "nebo porušený soubor)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n"
@@ -3043,14 +3012,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problém při zavírání gzip souboru %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3060,6 +3023,16 @@ msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC"
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3218,6 +3191,13 @@ msgstr "Release soubor %s neobsahuje žádné sekce"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Release soubor %s neobsahuje Hash záznam"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3542,10 +3522,6 @@ msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Cache soubor balíků má nekompatibilní verzi"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3556,6 +3532,11 @@ msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“"
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu: %s vs %s"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"
@@ -3592,14 +3573,14 @@ msgstr "Porušuje"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Rozšiřuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "důležitý"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "vyžadovaný"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "důležitý"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
@@ -3721,8 +3702,8 @@ msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Do sources.list musíte zadat „zdrojové“ URI"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
-#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr "Nelze převést %s na celé číslo (integer)"
 
 #: apt-pkg/update.cc
@@ -3742,6 +3723,44 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Propočítává se aktualizace"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože %s není na balících „%s“ "
+#~ "dovolena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr ""
+#~ "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo splnění závislosti %s pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože kandidátská verze balíku "
+#~ "%s nesplňuje požadavek na verzi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr ""
+#~ "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nemá "
+#~ "kandidátskou verzi"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo splnění závislosti %s pro %s: %s"
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
+
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Problém s odlinkováním %s"