]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/vi.po
Log calling SUDO_USER or PKEXEC_UID in history.log
[apt.git] / po / vi.po
index 5f8699908ceec3e860741ce2ef87e007915b2df7..281953ad877734c4b6369c85608c694143718254 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-07 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-15 19:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1318,6 +1318,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1336,6 +1337,10 @@ msgstr "tải về uri đã cho về đường-dẫn-đích"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "dò tìm proxy dùng apt.conf"
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "dò tìm proxy dùng apt.conf"
@@ -1587,11 +1592,11 @@ msgstr "Một số hư hỏng đã xảy ra khi phân giải “%s:%s” (%i - %
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Không thể kết nối đến %s: %s:"
 
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Không thể kết nối đến %s: %s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
 
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
 
@@ -1786,10 +1791,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Không thể kiểm chứng những chữ ký theo đây, vì khóa công không sẵn có:\n"
 
 msgstr ""
 "Không thể kiểm chứng những chữ ký theo đây, vì khóa công không sẵn có:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Các tập tin trống rỗng không phải là kho lưu hợp lệ"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
@@ -1857,6 +1858,12 @@ msgstr "Không tìm thấy điểm vào trong tập tin bản sao “%s”"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Bản sao: %s]"
 
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Bản sao: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Việc lấy thông tin thống kê cho %s bị lỗi"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo ống IPC đến tiến trình con"
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo ống IPC đến tiến trình con"
@@ -1916,6 +1923,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Các tập tin trống rỗng không phải là kho lưu hợp lệ"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Cài đặt mặc định sai!"
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Cài đặt mặc định sai!"
@@ -2175,11 +2186,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s."
 
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s."
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Việc lấy thông tin thống kê cho %s bị lỗi"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc .dsc"
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc .dsc"
@@ -2305,7 +2311,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi mở %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " Bỏ liên kết %s [%s]\n"
 
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " Bỏ liên kết %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc liên kết %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc liên kết %s"
@@ -2566,6 +2572,13 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy mục cần thiết “%s” trong tập tin Phát hành (Sai mục trong "
 "sources.list hoặc tập tin bị hỏng)"
 
 "Không tìm thấy mục cần thiết “%s” trong tập tin Phát hành (Sai mục trong "
 "sources.list hoặc tập tin bị hỏng)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
@@ -3077,14 +3090,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin gzip %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin gzip %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3094,6 +3101,16 @@ msgstr "Việc tạo tiến trình con IPC bị lỗi"
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện nén "
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện nén "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3253,6 +3270,13 @@ msgstr "Không có phần nào trong tập tin Phát hành %s"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Không có mục Hash (chuỗi duy nhất) nào trong tập tin Phát hành %s"
 
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Không có mục Hash (chuỗi duy nhất) nào trong tập tin Phát hành %s"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3585,10 +3609,6 @@ msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Tập tin nhớ tạm gói là một phiên bản không tương thích"
 
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Tập tin nhớ tạm gói là một phiên bản không tương thích"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng, nó quá nhỏ"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3599,6 +3619,11 @@ msgstr "Trình APT này không hỗ trợ hệ thống điều khiển phiên b
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Bộ nhớ tạm gói được biên dịch cho một kiến trúc khác"
 
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Bộ nhớ tạm gói được biên dịch cho một kiến trúc khác"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng, nó quá nhỏ"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Phụ thuộc"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Phụ thuộc"
@@ -3635,14 +3660,14 @@ msgstr "Làm hỏng"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Tăng cường"
 
 msgid "Enhances"
 msgstr "Tăng cường"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "quan trọng"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "yêu cầu"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "yêu cầu"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "quan trọng"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "chuẩn"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "chuẩn"
@@ -3767,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc