]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/fr.po
release 1.0.9.8
[apt.git] / po / fr.po
index 45196755d2764b83848028a6b7ebababc9207728..f1f9658d241b2c4c5676e2ec1ae3eb47b0b792ac 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "  Version table:"
 msgstr " Table de version :"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
@@ -657,11 +657,11 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
 msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:67
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
 msgid "Download Failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:80
+#: cmdline/apt-helper.cc:91
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Délai de connexion au port de données dépassé"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Impossible d'accepter une connexion"
 
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:319
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problème de hachage du fichier"
 
@@ -1123,31 +1123,31 @@ msgstr ""
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr "Les fichiers vides ne peuvent être des archives valables"
 
-#: methods/http.cc:511
+#: methods/http.cc:513
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier"
 
-#: methods/http.cc:525
+#: methods/http.cc:527
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion"
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:529
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Erreur de lecture du serveur"
 
-#: methods/http.cc:563
+#: methods/http.cc:565
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier"
 
-#: methods/http.cc:623
+#: methods/http.cc:625
 msgid "Select failed"
 msgstr "Sélection défaillante"
 
-#: methods/http.cc:628
+#: methods/http.cc:630
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Délai de connexion dépassé"
 
-#: methods/http.cc:651
+#: methods/http.cc:653
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
 
@@ -1155,39 +1155,39 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Attente des fichiers d'en-tête"
 
-#: methods/server.cc:110
+#: methods/server.cc:111
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête"
 
-#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide"
 
-#: methods/server.cc:172
+#: methods/server.cc:173
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide"
 
-#: methods/server.cc:195
+#: methods/server.cc:193
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide"
 
-#: methods/server.cc:197
+#: methods/server.cc:195
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide"
 
-#: methods/server.cc:221
+#: methods/server.cc:219
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Format de date inconnu"
 
-#: methods/server.cc:490
+#: methods/server.cc:494
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
 
-#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
+#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Échec de la connexion"
 
-#: methods/server.cc:655
+#: methods/server.cc:659
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Taille incohérente"
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Format de fichier invalide"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2453,18 +2453,18 @@ msgstr ""
 "Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : "
 "ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
 #, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la somme de contrôle de « %s » dans le fichier Release"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2473,12 +2473,12 @@ msgstr ""
 "Le fichier « Release » pour %s a expiré (plus valable depuis %s). Les mises "
 "à jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -2489,12 +2489,12 @@ msgstr ""
 "GPG : %s : %s\n"
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "Erreur de GPG : %s : %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2503,14 +2503,14 @@ msgstr ""
 "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous "
 "devrez corriger ce paquet vous-même (absence d'architecture)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de "
 "« %s »"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3189,110 +3189,110 @@ msgstr "La signification %s n'est pas comprise, veuillez essayer vrai ou faux."
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "L'opération %s n'est pas valable"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installation de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configuration de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Suppression de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
 #, c-format
 msgid "Completely removing %s"
 msgstr "Suppression complète de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
 #, c-format
 msgid "Noting disappearance of %s"
 msgstr "Disparition de %s constatée"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Répertoire %s inexistant"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:860 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:882
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Préparation de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Décompression de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Préparation de la configuration de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s installé"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "Préparation de la suppression de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s supprimé"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1027
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1028
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s complètement supprimé"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
 #, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Impossible d'écrire le journal (%s)"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr "Est-ce que /dev/pts est monté ?"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "L'opération a été interrompue avant de se terminer"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1719
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr "Aucun rapport « apport » écrit car MaxReports a déjà été atteint"
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1724
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1726
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
@@ -3300,14 +3300,14 @@ msgstr ""
 "Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur indique une "
 "erreur consécutive à un échec précédent."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 "Aucun rapport « apport » n'a été créé car un disque plein a été signalé"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "Aucun rapport « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de "
 "capacité mémoire a été signalée"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1746 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur rapporte un "
 "problème sur le système local"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1774
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
@@ -3613,22 +3613,22 @@ msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet"
 
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s ne possède pas d'entrée « source override »\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:702
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s ne possède pas également pas d'entrée « binary override »\n"