]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/fi.po
* apt-inst/contrib/extracttar.cc:
[apt.git] / po / fi.po
index 636f632ed224e832605822d46cb3ada0fc8aa614..cf6af53479ea53a4553ac62fe01f50ceb6ef8772 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 16:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetään %st lisää levytilaa.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
 msgid "Abort."
 msgstr "Keskeytä."
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Keskeytä."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Suositellut paketit:"
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Ei onnistunut"
 
@@ -1135,95 +1135,80 @@ msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2132
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2137
-#, c-format
-msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr get %s\n"
-"to modify the package.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2224
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2227
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2264
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2292
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2304
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2305
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2322
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2341
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2357
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2385
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2405
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2457
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1231,7 +1216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2509
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1240,32 +1225,32 @@ msgstr ""
 "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
 "ei vastaa versioriippuvuuksia"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2544
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
 "uusi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2569
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2583
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2587
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Tuetut moduulit:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2660
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1575,7 +1560,7 @@ msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
 
 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
@@ -1874,7 +1859,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
 
@@ -1901,39 +1886,39 @@ msgstr "Kysely"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Käynnistys ei onnistu"
 
-#: methods/connect.cc:65
+#: methods/connect.cc:64
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s (%s)"
 msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
 
-#: methods/connect.cc:72
+#: methods/connect.cc:71
 #, c-format
 msgid "[IP: %s %s]"
 msgstr "[IP: %s %s]"
 
-#: methods/connect.cc:79
+#: methods/connect.cc:80
 #, c-format
 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
 msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
 
-#: methods/connect.cc:85
+#: methods/connect.cc:86
 #, c-format
 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
 msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
 
-#: methods/connect.cc:92
+#: methods/connect.cc:93
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
 
-#: methods/connect.cc:107
+#: methods/connect.cc:108
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Avataan yhteys %s"
@@ -2010,76 +1995,76 @@ msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Prosessi %s ilmoitti lukuvirheestä"
 
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:377
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Odotetaan otsikoita"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Vastaanotettiin yksi otsikkorivi pituudeltaan yli %u merkkiä"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
 
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
 
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:586
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
 
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:601
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
 
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:603
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:627
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
 
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:774
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select ei toiminut"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:779
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:802
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
 
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:833
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:861
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:875
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
 
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:877
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
 
-#: methods/http.cc:1110
+#: methods/http.cc:1108
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
 
-#: methods/http.cc:1127
+#: methods/http.cc:1125
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
-#: methods/http.cc:1218
+#: methods/http.cc:1216
 msgid "Internal error"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 
@@ -2109,7 +2094,7 @@ msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@ -2214,7 +2199,6 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
-#: methods/mirror.cc:88
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
@@ -2656,21 +2640,21 @@ msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum ei täsmää"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2679,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2688,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2696,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
 "kenttää."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 
@@ -2811,52 +2795,52 @@ msgstr ""
 "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
 "tiedostoa\n"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Valmistellaan %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Puretaan %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Tehdään asetukset: %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s asennettu"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Poistetaan %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s poistettu"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s poistettiin kokonaan"