]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/pt_BR.po
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
[apt.git] / doc / po / pt_BR.po
index 4e1eeb33aa24e929c35b83f3a540d35bb7ec221b..c9b60bfb32069620a04de47da1c542f16e1c2636 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:268
+#: apt.ent:270
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
@@ -630,14 +630,16 @@ msgid ""
 "      <term><option>--config-file</option></term>\n"
 "     <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
 "     The program will read the default configuration file and then this \n"
-"     configuration file. See &apt-conf; for syntax information.     \n"
+"     configuration file. If configuration settings need to be set before the\n"
+"     default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar>\n"
+"     environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
 "     </para>\n"
 "     </listitem>\n"
 "     </varlistentry>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:280
+#: apt.ent:282
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
@@ -654,7 +656,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:291
+#: apt.ent:293
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
@@ -678,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "   </para>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:297
+#: apt.ent:299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
@@ -689,7 +691,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:303
+#: apt.ent:305
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
@@ -700,7 +702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:309
+#: apt.ent:311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
@@ -711,7 +713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:315
+#: apt.ent:317
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
@@ -722,7 +724,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:325
+#: apt.ent:327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
@@ -737,7 +739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:331
+#: apt.ent:333
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
@@ -748,7 +750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:337
+#: apt.ent:339
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
@@ -759,7 +761,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:343
+#: apt.ent:345
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
@@ -770,7 +772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:350
+#: apt.ent:352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
@@ -782,7 +784,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:356
+#: apt.ent:358
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
@@ -793,7 +795,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:362
+#: apt.ent:364
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
@@ -804,7 +806,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:369
+#: apt.ent:371
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
@@ -816,16 +818,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:371
-#, fuzzy
-msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">"
-msgstr "<!ENTITY translation-title \"Tradução\">"
+#: apt.ent:375
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n"
+"     to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n"
+"<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
+msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUÇÃO\">\n"
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:380
-#, fuzzy, no-wrap
+#: apt.ent:384
+#, no-wrap
 msgid ""
-"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n"
+"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n"
 "     to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
 "     specially related to your translation. -->\n"
 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
@@ -840,11 +845,14 @@ msgstr ""
 "\">\n"
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:387
+#: apt.ent:394
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
-"     in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n"
+"     in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n"
+"     the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n"
+"     is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n"
+"     releases this sentence is not needed. :) -->\n"
 "<!ENTITY translation-english \"\n"
 "     Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
 "     This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
@@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56
-#: apt-ftparchive.1.xml:493 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
+#: apt-ftparchive.1.xml:518 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
 #: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524
 msgid "options"
 msgstr ""
@@ -1332,7 +1340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:536 apt-get.8.xml:376
+#: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:561 apt-get.8.xml:376
 #: apt-sortpkgs.1.xml:58
 msgid "<option>-s</option>"
 msgstr ""
@@ -1353,12 +1361,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:510 apt-get.8.xml:366
+#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:366
 msgid "<option>-q</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:510 apt-get.8.xml:366
+#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:366
 msgid "<option>--quiet</option>"
 msgstr ""
 
@@ -1407,7 +1415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 apt-ftparchive.1.xml:548
+#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 apt-ftparchive.1.xml:573
 msgid "<option>-a</option>"
 msgstr ""
 
@@ -1503,14 +1511,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
 #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98
-#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:554
+#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:601 apt-get.8.xml:561
 #: apt-sortpkgs.1.xml:64
 msgid "&apt-commonoptions;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122
-#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:630
+#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:566 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122
+#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:636
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -1521,9 +1529,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:592 apt-get.8.xml:569
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:617 apt-get.8.xml:576
 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:637
+#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:643
 #: sources.list.5.xml:233
 #, fuzzy
 msgid "See Also"
@@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108
-#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:596 apt-get.8.xml:575
+#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:621 apt-get.8.xml:582
 #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
@@ -1641,7 +1649,7 @@ msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:328
+#: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:529 apt-get.8.xml:328
 msgid "<option>-d</option>"
 msgstr ""
 
@@ -1837,7 +1845,7 @@ msgid "Just show the contents of the configuration space."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:593
+#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:618
 #: apt-sortpkgs.1.xml:70
 #, fuzzy
 msgid "&apt-conf;"
@@ -1902,7 +1910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:488
+#: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:495
 msgid "<option>-t</option>"
 msgstr ""
 
@@ -2267,36 +2275,61 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt-ftparchive.1.xml:228
-msgid "DeLinkLimit"
+msgid "Translation::Compress"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml:230
 msgid ""
+"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
+"controls the compression for the Translation-en master file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-ftparchive.1.xml:234
+msgid "DeLinkLimit"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-ftparchive.1.xml:236
+msgid ""
 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
 "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
 "Links</literal> setting."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:235
+#: apt-ftparchive.1.xml:241
 msgid "FileMode"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:237
+#: apt-ftparchive.1.xml:243
 msgid ""
 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-ftparchive.1.xml:248 apt-ftparchive.1.xml:394
+#, fuzzy
+msgid "LongDescription"
+msgstr "Descrição"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-ftparchive.1.xml:250 apt-ftparchive.1.xml:396
+msgid ""
+"Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split "
+"out into a master Translation-en file."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:256
 msgid "TreeDefault Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:258
 msgid ""
 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -2304,12 +2337,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:251
+#: apt-ftparchive.1.xml:263
 msgid "MaxContentsChange"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
 msgid ""
 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
 "The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -2317,12 +2350,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:258
+#: apt-ftparchive.1.xml:270
 msgid "ContentsAge"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:272
 msgid ""
 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -2333,60 +2366,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:269
+#: apt-ftparchive.1.xml:281
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
 msgid ""
 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
 "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:275
+#: apt-ftparchive.1.xml:287
 msgid "SrcDirectory"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
 msgid ""
 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
 "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:281 apt-ftparchive.1.xml:407
+#: apt-ftparchive.1.xml:293 apt-ftparchive.1.xml:432
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:295
 msgid ""
 "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
 "binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:287 apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:437
 msgid "Sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:301
 msgid ""
 "Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
 "source/Sources</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:293
+#: apt-ftparchive.1.xml:305
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Descrição"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-ftparchive.1.xml:307
+msgid ""
+"Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they "
+"should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/"
+"$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
 msgid "InternalPrefix"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:314
 msgid ""
 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
 "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -2394,12 +2441,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:300 apt-ftparchive.1.xml:418
+#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:443
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:321
 msgid ""
 "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)"
 "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
@@ -2408,34 +2455,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:328
 msgid "Contents::Header"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:311
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:314 apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:333 apt-ftparchive.1.xml:468
 msgid "BinCacheDB"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:316
+#: apt-ftparchive.1.xml:335
 msgid ""
 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
 "can share the same database."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:320
+#: apt-ftparchive.1.xml:339
 msgid "FileList"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:322
+#: apt-ftparchive.1.xml:341
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
 "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -2443,12 +2490,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:327
+#: apt-ftparchive.1.xml:346
 msgid "SourceFileList"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:348
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
 "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -2457,12 +2504,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:337
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
 msgid "Tree Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:339
+#: apt-ftparchive.1.xml:358
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -2472,7 +2519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:363
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -2481,7 +2528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:349
+#: apt-ftparchive.1.xml:368
 msgid ""
 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
 "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -2489,7 +2536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:355
+#: apt-ftparchive.1.xml:374
 #, no-wrap
 msgid ""
 "for i in Sections do \n"
@@ -2499,7 +2546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:352
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
 msgid ""
 "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
 "command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -2507,13 +2554,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:361
+#: apt-ftparchive.1.xml:380
 #, fuzzy
 msgid "Sections"
 msgstr "Descrição"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:363
+#: apt-ftparchive.1.xml:382
 msgid ""
 "This is a space separated list of sections which appear under the "
 "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -2521,12 +2568,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:368
+#: apt-ftparchive.1.xml:387
 msgid "Architectures"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:389
 msgid ""
 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -2534,56 +2581,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:375 apt-ftparchive.1.xml:423
+#: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:448
 msgid "BinOverride"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:402
 msgid ""
 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
 "and maintainer address information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:381 apt-ftparchive.1.xml:428
+#: apt-ftparchive.1.xml:406 apt-ftparchive.1.xml:453
 msgid "SrcOverride"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:383
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
 msgid ""
 "Sets the source override file. The override file contains section "
 "information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:387 apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:412 apt-ftparchive.1.xml:458
 msgid "ExtraOverride"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:389 apt-ftparchive.1.xml:435
+#: apt-ftparchive.1.xml:414 apt-ftparchive.1.xml:460
 msgid "Sets the binary extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:417 apt-ftparchive.1.xml:463
 msgid "SrcExtraOverride"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:394 apt-ftparchive.1.xml:440
+#: apt-ftparchive.1.xml:419 apt-ftparchive.1.xml:465
 msgid "Sets the source extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:399
+#: apt-ftparchive.1.xml:424
 msgid "BinDirectory Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:401
+#: apt-ftparchive.1.xml:426
 msgid ""
 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -2593,64 +2640,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:409
+#: apt-ftparchive.1.xml:434
 msgid "Sets the Packages file output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:439
 msgid ""
 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
 "<literal>Sources</literal> is required."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:420
+#: apt-ftparchive.1.xml:445
 msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:425
+#: apt-ftparchive.1.xml:450
 msgid "Sets the binary override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:430
+#: apt-ftparchive.1.xml:455
 msgid "Sets the source override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:445
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
 msgid "Sets the cache DB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:473
 msgid "PathPrefix"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:450
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
 msgid "Appends a path to all the output paths."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
 msgid "FileList, SourceFileList"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:455
+#: apt-ftparchive.1.xml:480
 msgid "Specifies the file list file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:462
+#: apt-ftparchive.1.xml:487
 msgid "The Binary Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
 msgid ""
 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
 "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, "
@@ -2660,19 +2707,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:469
+#: apt-ftparchive.1.xml:494
 #, no-wrap
 msgid "old [// oldn]* => new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:471
+#: apt-ftparchive.1.xml:496
 #, no-wrap
 msgid "new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
 msgid ""
 "The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
 "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -2683,12 +2730,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:479
+#: apt-ftparchive.1.xml:504
 msgid "The Source Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
 msgid ""
 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
 "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source "
@@ -2696,12 +2743,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:486
+#: apt-ftparchive.1.xml:511
 msgid "The Extra Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:488
+#: apt-ftparchive.1.xml:513
 msgid ""
 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
 "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the "
@@ -2709,12 +2756,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:497
+#: apt-ftparchive.1.xml:522
 msgid "<option>--md5</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:524
 msgid ""
 "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index "
 "files will not have MD5Sum fields where possible.  Configuration Item: "
@@ -2722,19 +2769,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:504
+#: apt-ftparchive.1.xml:529
 msgid "<option>--db</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
 msgid ""
 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:537
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2743,12 +2790,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:518
+#: apt-ftparchive.1.xml:543
 msgid "<option>--delink</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:520
+#: apt-ftparchive.1.xml:545
 msgid ""
 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -2757,12 +2804,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:526
+#: apt-ftparchive.1.xml:551
 msgid "<option>--contents</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:528
+#: apt-ftparchive.1.xml:553
 msgid ""
 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -2772,12 +2819,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:536
+#: apt-ftparchive.1.xml:561
 msgid "<option>--source-override</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:538
+#: apt-ftparchive.1.xml:563
 msgid ""
 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
 "command.  Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -2785,24 +2832,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:542
+#: apt-ftparchive.1.xml:567
 msgid "<option>--readonly</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:544
+#: apt-ftparchive.1.xml:569
 msgid ""
 "Make the caching databases read only.  Configuration Item: <literal>APT::"
 "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:548
+#: apt-ftparchive.1.xml:573
 msgid "<option>--arch</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:549
+#: apt-ftparchive.1.xml:574
 msgid ""
 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -2811,12 +2858,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
 msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:557
+#: apt-ftparchive.1.xml:582
 msgid ""
 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -2830,42 +2877,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:567
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
 msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:569
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
 msgid ""
 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
 "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
-"that it is currently not possible to create these files with <command>apt-"
-"ftparchive</command>."
+"that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
+"in the generate command."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:581 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:477
+#: apt-ftparchive.1.xml:606 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:483
 #: sources.list.5.xml:193
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:587
+#: apt-ftparchive.1.xml:612
 #, no-wrap
 msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:583
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
 msgid ""
 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:597
+#: apt-ftparchive.1.xml:622
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
 "100 on error."
@@ -3482,12 +3529,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt-get.8.xml:447
-msgid "<option>--force-yes</option>"
+msgid "<option>--only-upgrade</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:448
 msgid ""
+"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the "
+"command line from being upgraded if they are not already installed.  "
+"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:454
+msgid "<option>--force-yes</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:455
+msgid ""
 "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
@@ -3496,12 +3557,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:455
+#: apt-get.8.xml:462
 msgid "<option>--print-uris</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:456
+#: apt-get.8.xml:463
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
@@ -3514,12 +3575,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:473
 msgid "<option>--purge</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:467
+#: apt-get.8.xml:474
 msgid ""
 "Use purge instead of remove for anything that would be removed.  An asterisk "
 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -3528,24 +3589,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:474
+#: apt-get.8.xml:481
 msgid "<option>--reinstall</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:475
+#: apt-get.8.xml:482
 msgid ""
 "Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:486
 msgid "<option>--list-cleanup</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:480
+#: apt-get.8.xml:487
 msgid ""
 "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
 "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
@@ -3556,17 +3617,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:489
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid "<option>--target-release</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:490
+#: apt-get.8.xml:497
 msgid "<option>--default-release</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:491
+#: apt-get.8.xml:498
 msgid ""
 "This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
@@ -3580,12 +3641,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:504
+#: apt-get.8.xml:511
 msgid "<option>--trivial-only</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:506
+#: apt-get.8.xml:513
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
@@ -3594,24 +3655,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:512
+#: apt-get.8.xml:519
 msgid "<option>--no-remove</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:513
+#: apt-get.8.xml:520
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:525
 msgid "<option>--auto-remove</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:519
+#: apt-get.8.xml:526
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
@@ -3620,12 +3681,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:525
+#: apt-get.8.xml:532
 msgid "<option>--only-source</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:526
+#: apt-get.8.xml:533
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3637,22 +3698,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:543
 msgid "<option>--diff-only</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:543
 msgid "<option>--dsc-only</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:543
 msgid "<option>--tar-only</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:537
+#: apt-get.8.xml:544
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3660,24 +3721,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:542
+#: apt-get.8.xml:549
 msgid "<option>--arch-only</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:543
+#: apt-get.8.xml:550
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-get.8.xml:547
+#: apt-get.8.xml:554
 msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:548
+#: apt-get.8.xml:555
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3685,14 +3746,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt-get.8.xml:561
+#: apt-get.8.xml:568
 msgid ""
 "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
 "&file-statelists;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:570
+#: apt-get.8.xml:577
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3700,29 +3761,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:576
+#: apt-get.8.xml:583
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:579
+#: apt-get.8.xml:586
 msgid "ORIGINAL AUTHORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:580
+#: apt-get.8.xml:587
 msgid "&apt-author.jgunthorpe;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:583
+#: apt-get.8.xml:590
 msgid "CURRENT AUTHORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:585
+#: apt-get.8.xml:592
 msgid "&apt-author.team;"
 msgstr ""
 
@@ -6014,11 +6075,14 @@ msgid ""
 "not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
 "uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages.  Even "
 "more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
-"a good understanding of the following paragraphs.  You have been warned."
+"a good understanding of the following paragraphs.  Packages included in a "
+"specific release aren't tested in and therefore doesn't always work as "
+"expected in older or newer releases or together with other packages from "
+"different releases.  You have been warned."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:64
+#: apt_preferences.5.xml:67
 msgid ""
 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -6029,13 +6093,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:71
+#: apt_preferences.5.xml:74
 #, fuzzy
 msgid "APT's Default Priority Assignments"
 msgstr "Atribuições de Prioridade Padrão do APT"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:86
+#: apt_preferences.5.xml:89
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
 msgstr ""
@@ -6043,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:89
+#: apt_preferences.5.xml:92
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
 msgstr ""
@@ -6051,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 "APT::Default-Release \"stable\";\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:73
+#: apt_preferences.5.xml:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
@@ -6076,25 +6140,25 @@ msgstr ""
 "etc/apt/apt.conf</filename>. Por exemplo,"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:98
+#: apt_preferences.5.xml:101
 #, fuzzy
 msgid "priority 100"
 msgstr "prioridade 100"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:102
 #, fuzzy
 msgid "to the version that is already installed (if any)."
 msgstr "para a instância que já esteja instalada (caso exista)."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:106
 #, fuzzy
 msgid "priority 500"
 msgstr "prioridade 500"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:104
+#: apt_preferences.5.xml:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "to the versions that are not installed and do not belong to the target "
@@ -6103,13 +6167,13 @@ msgstr ""
 "para as instâncias que não estã instaladas e que não pertencem a versão alvo."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:111
 #, fuzzy
 msgid "priority 990"
 msgstr "prioridade 990"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:112
 #, fuzzy
 msgid ""
 "to the versions that are not installed and belong to the target release."
@@ -6117,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 "para as instâncias que não estejam instaladas e pertençam a versão alvo."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:93
+#: apt_preferences.5.xml:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the target release has been specified then APT uses the following "
@@ -6129,7 +6193,7 @@ msgstr ""
 "Atribuirá :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:114
+#: apt_preferences.5.xml:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
@@ -6141,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 "prioridade 500 para todas as instâncias de pacotes não instaladas."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:118
+#: apt_preferences.5.xml:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
@@ -6151,7 +6215,7 @@ msgstr ""
 "determinar qual instância de um pacote instalar."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:121
+#: apt_preferences.5.xml:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000.  "
@@ -6168,13 +6232,13 @@ msgstr ""
 "\"downgrade\" pode ser arriscado.)"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:127
+#: apt_preferences.5.xml:130
 #, fuzzy
 msgid "Install the highest priority version."
 msgstr "Instala a instância de prioridade mais alta."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
@@ -6184,7 +6248,7 @@ msgstr ""
 "mais recente (ou seja, aquela com o maior número de versão)."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:131
+#: apt_preferences.5.xml:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
@@ -6196,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 "<literal>--reinstall</literal> seja fornecida, instala aquela desinstalada."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:137
+#: apt_preferences.5.xml:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100)  "
@@ -6213,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 "forem executados."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
@@ -6228,7 +6292,7 @@ msgstr ""
 "upgrade</command> forem executados."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:149
+#: apt_preferences.5.xml:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
@@ -6248,13 +6312,13 @@ msgstr ""
 "disponíveis possuir uma prioridade maior do que a versão instalada."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:158
+#: apt_preferences.5.xml:161
 #, fuzzy
 msgid "The Effect of APT Preferences"
 msgstr "O Efeito das Preferências do APT"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
@@ -6268,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 "das duas formas, uma forma específica e uma forma geral."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:166
+#: apt_preferences.5.xml:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
@@ -6284,7 +6348,7 @@ msgstr ""
 "com \"<literal>5.8</literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:173
+#: apt_preferences.5.xml:176
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
@@ -6297,7 +6361,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 1001\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:179
+#: apt_preferences.5.xml:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
@@ -6313,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 "identificado pelo nome de domínio totalmente qualificado do site Internet."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:185
+#: apt_preferences.5.xml:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
@@ -6326,7 +6390,7 @@ msgstr ""
 "no site local."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:190
+#: apt_preferences.5.xml:193
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -6339,14 +6403,36 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 999\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:195
+#: apt_preferences.5.xml:198
+msgid ""
+"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
+"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
+"high priority to all versions available from the server identified by the "
+"hostname \"ftp.de.debian.org\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
+#: apt_preferences.5.xml:202
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Package: *\n"
+"Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
+"Pin-Priority: 999\n"
+msgstr ""
+"<programlisting>\n"
+"Package: *\n"
+"Pin: origin \"\"\n"
+"Pin-Priority: 999\n"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
+#: apt_preferences.5.xml:206
 #, fuzzy
 msgid ""
-"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\".  "
-"This should not be confused with the Origin of a distribution as specified "
-"in a <filename>Release</filename> file.  What follows the \"Origin:\" tag in "
-"a <filename>Release</filename> file is not an Internet address but an author "
-"or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"."
+"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
+"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file.  What "
+"follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
+"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian"
+"\"."
 msgstr ""
 "Uma nota de aviso : a palavra-chave usada aqui é \"<literal>origin</literal>"
 "\". Esta palavra não deve ser confundida com a origem (\"Origin:\") de uma "
@@ -6356,7 +6442,7 @@ msgstr ""
 "como \"Debian\" ou \"Ximian\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:201
+#: apt_preferences.5.xml:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following record assigns a low priority to all package versions "
@@ -6368,7 +6454,7 @@ msgstr ""
 "\"<literal>unstable</literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:205
+#: apt_preferences.5.xml:215
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -6381,7 +6467,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 50\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:210
+#: apt_preferences.5.xml:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
@@ -6393,7 +6479,7 @@ msgstr ""
 "\"<literal>unstable</literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:214
+#: apt_preferences.5.xml:224
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -6406,7 +6492,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 50\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:219
+#: apt_preferences.5.xml:229
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
@@ -6419,7 +6505,7 @@ msgstr ""
 "literal>\"."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:224
+#: apt_preferences.5.xml:234
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -6432,19 +6518,19 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 50\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:245
 #, fuzzy
 msgid "How APT Interprets Priorities"
 msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:243
+#: apt_preferences.5.xml:253
 #, fuzzy
 msgid "P &gt; 1000"
 msgstr "P &gt; 1000"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
@@ -6454,13 +6540,13 @@ msgstr ""
 "dowgrade do pacote"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:248
+#: apt_preferences.5.xml:258
 #, fuzzy
 msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
 msgstr "990 &lt; P &lt;=1000"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
@@ -6470,13 +6556,13 @@ msgstr ""
 "versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:264
 #, fuzzy
 msgid "500 &lt; P &lt;=990"
 msgstr "500 &lt; P &lt;=990"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:255
+#: apt_preferences.5.xml:265
 #, fuzzy
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
@@ -6486,13 +6572,13 @@ msgstr ""
 "disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:260
+#: apt_preferences.5.xml:270
 #, fuzzy
 msgid "100 &lt; P &lt;=500"
 msgstr "100 &lt; P &lt;=500"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:261
+#: apt_preferences.5.xml:271
 #, fuzzy
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
@@ -6503,13 +6589,13 @@ msgstr ""
 "seja mais recente"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:276
 #, fuzzy
 msgid "0 &lt; P &lt;=100"
 msgstr "0 &lt;= P &lt;=100"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:267
+#: apt_preferences.5.xml:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
@@ -6519,19 +6605,19 @@ msgstr ""
 "instalada do pacote"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:271
+#: apt_preferences.5.xml:281
 #, fuzzy
 msgid "P &lt; 0"
 msgstr "P &lt; 0"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:272
+#: apt_preferences.5.xml:282
 #, fuzzy
 msgid "prevents the version from being installed"
 msgstr "impede a versão de ser instalada"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:238
+#: apt_preferences.5.xml:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
@@ -6543,7 +6629,7 @@ msgstr ""
 "seguir (a grosso modo):"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:277
+#: apt_preferences.5.xml:287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If any specific-form records match an available package version then the "
@@ -6559,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 "determinará a prioridade da versão do pacote."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:283
+#: apt_preferences.5.xml:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
@@ -6569,7 +6655,7 @@ msgstr ""
 "registros apresentados anteriormente :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:297
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
@@ -6598,12 +6684,12 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: 50\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:300
+#: apt_preferences.5.xml:310
 msgid "Then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:302
+#: apt_preferences.5.xml:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
@@ -6619,7 +6705,7 @@ msgstr ""
 "será feito um downgrade do <literal>perl</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:307
+#: apt_preferences.5.xml:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
@@ -6631,7 +6717,7 @@ msgstr ""
 "mesmo versões pertencentes a versão alvo."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:311
+#: apt_preferences.5.xml:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
@@ -6646,13 +6732,13 @@ msgstr ""
 "instalada."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:321
+#: apt_preferences.5.xml:331
 #, fuzzy
 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
 msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:333
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
@@ -6664,31 +6750,31 @@ msgstr ""
 "os pacotes disponíveis nessas localidades."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:345
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:336
+#: apt_preferences.5.xml:346
 #, fuzzy
 msgid "gives the package name"
 msgstr "informa o nome do pacote"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:339 apt_preferences.5.xml:389
+#: apt_preferences.5.xml:349 apt_preferences.5.xml:399
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Version:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:350
 #, fuzzy
 msgid "gives the version number for the named package"
 msgstr "informa o número de versão do pacote"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:327
+#: apt_preferences.5.xml:337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
@@ -6710,13 +6796,13 @@ msgstr ""
 "do APT :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:356
+#: apt_preferences.5.xml:366
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:367
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong.  "
@@ -6734,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "requerer a linha :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:367
+#: apt_preferences.5.xml:377
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "Pin: release a=stable\n"
 msgstr ""
@@ -6742,13 +6828,13 @@ msgstr ""
 "Pin: release a=stable\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:373
+#: apt_preferences.5.xml:383
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
@@ -6765,13 +6851,13 @@ msgstr ""
 "requerer a linha :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:383
+#: apt_preferences.5.xml:393
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release n=squeeze\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:390
+#: apt_preferences.5.xml:400
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
@@ -6788,7 +6874,7 @@ msgstr ""
 "das linhas a seguir."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:399
+#: apt_preferences.5.xml:409
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Pin: release v=3.0\n"
@@ -6801,13 +6887,13 @@ msgstr ""
 "Pin: release 3.0\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:408
+#: apt_preferences.5.xml:418
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
@@ -6826,7 +6912,7 @@ msgstr ""
 "requerer a linha :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:418
+#: apt_preferences.5.xml:428
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "Pin: release c=main\n"
 msgstr ""
@@ -6834,13 +6920,13 @@ msgstr ""
 "Pin: release c=main\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:424
+#: apt_preferences.5.xml:434
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:425
+#: apt_preferences.5.xml:435
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
@@ -6854,7 +6940,7 @@ msgstr ""
 "requerer a linha :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:441
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "Pin: release o=Debian\n"
 msgstr ""
@@ -6862,13 +6948,13 @@ msgstr ""
 "Pin: release o=Debian\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:437
+#: apt_preferences.5.xml:447
 #, fuzzy
 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
 msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:438
+#: apt_preferences.5.xml:448
 #, fuzzy
 msgid ""
 "names the label of the packages in the directory tree of the "
@@ -6881,7 +6967,7 @@ msgstr ""
 "arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:444
+#: apt_preferences.5.xml:454
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "Pin: release l=Debian\n"
 msgstr ""
@@ -6889,7 +6975,7 @@ msgstr ""
 "Pin: release l=Debian\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:355
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
@@ -6912,7 +6998,7 @@ msgstr ""
 "do APT :"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:451
+#: apt_preferences.5.xml:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
@@ -6938,13 +7024,13 @@ msgstr ""
 "<literal>unstable</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:474
 #, fuzzy
 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
 msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:466
+#: apt_preferences.5.xml:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
@@ -6955,28 +7041,14 @@ msgstr ""
 "iniciar com uma ou mais linhas iniciadas com a palavra <literal>Explanation:"
 "</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:470
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is "
-"optional.  If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value "
-"specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"A linha <literal>Pin-Priority:</literal> em cada registro de preferências do "
-"APT é opcional. Caso omitida, o APT atribuirá uma prioridade de 1 menos o "
-"último valor especificado em uma linha iniciando com <literal>Pin-Priority: "
-"release ...</literal>."
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:479
+#: apt_preferences.5.xml:485
 #, fuzzy
 msgid "Tracking Stable"
 msgstr "Acompanhando a Stable"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:487
+#: apt_preferences.5.xml:493
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -7001,7 +7073,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: -10\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:481
+#: apt_preferences.5.xml:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
@@ -7017,8 +7089,8 @@ msgstr ""
 "outras distribuições <literal>Debian</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:504 apt_preferences.5.xml:550
-#: apt_preferences.5.xml:608
+#: apt_preferences.5.xml:510 apt_preferences.5.xml:556
+#: apt_preferences.5.xml:614
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -7031,7 +7103,7 @@ msgstr ""
 "apt-get dist-upgrade\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:505
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -7044,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:516
+#: apt_preferences.5.xml:522
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
 msgstr ""
@@ -7052,7 +7124,7 @@ msgstr ""
 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:510
+#: apt_preferences.5.xml:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -7065,13 +7137,13 @@ msgstr ""
 "atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:522
+#: apt_preferences.5.xml:528
 #, fuzzy
 msgid "Tracking Testing or Unstable"
 msgstr "Acompanhando a Testing"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:531
+#: apt_preferences.5.xml:537
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -7100,7 +7172,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: -10\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:524
+#: apt_preferences.5.xml:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
@@ -7117,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 "versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:545
+#: apt_preferences.5.xml:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -7130,7 +7202,7 @@ msgstr ""
 "(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:565
+#: apt_preferences.5.xml:571
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
 msgstr ""
@@ -7138,7 +7210,7 @@ msgstr ""
 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:556
+#: apt_preferences.5.xml:562
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -7158,12 +7230,12 @@ msgstr ""
 "recente que a versão instalada."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:572
+#: apt_preferences.5.xml:578
 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:592
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -7174,7 +7246,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
 "Package: *\n"
-"Pin: release a=sid\n"
+"Pin: release n=sid\n"
 "Pin-Priority: 800\n"
 "\n"
 "Package: *\n"
@@ -7193,7 +7265,7 @@ msgstr ""
 "Pin-Priority: -10\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:574
+#: apt_preferences.5.xml:580
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -7208,7 +7280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:603
+#: apt_preferences.5.xml:609
 #, fuzzy
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -7221,7 +7293,7 @@ msgstr ""
 "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:623
+#: apt_preferences.5.xml:629
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
 msgstr ""
@@ -7229,7 +7301,7 @@ msgstr ""
 "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -7249,13 +7321,13 @@ msgstr ""
 "recente que a versão instalada."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt_preferences.5.xml:632
+#: apt_preferences.5.xml:638
 #, fuzzy
 msgid "&file-preferences;"
 msgstr "apt_preferences"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:638
+#: apt_preferences.5.xml:644
 #, fuzzy
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
@@ -8678,6 +8750,18 @@ msgstr ""
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record "
+#~ "is optional.  If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last "
+#~ "value specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: "
+#~ "release ...</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A linha <literal>Pin-Priority:</literal> em cada registro de preferências "
+#~ "do APT é opcional. Caso omitida, o APT atribuirá uma prioridade de 1 "
+#~ "menos o último valor especificado em uma linha iniciando com <literal>Pin-"
+#~ "Priority: release ...</literal>."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>"
 #~ msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>"