msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 09:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 23:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
-#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1653
+#: cmdline/apt-cache.cc:1658
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kan niet naar %s schrijven"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option"
+" -o=? Set an arbitary configuration option"
msgstr ""
"Gebruik: apt-ftparchive [opties] opdracht\n"
"\n"
"een bronvoorrangsbestand te specificeren.\n"
"\n"
"De 'packages' en 'sources' opdrachten dienen uitgevoerd te worden \n"
-"bij de wortel van de boom. Binariespad dient te verwijzen naar het "
+"in de basismap van de boom. Binariespad dient te verwijzen naar het "
"startpunt\n"
"van de recursieve zoekopdracht en een voorrangsbestand dient de \n"
"voorrangsvlaggen te bevatten. Padprefix wordt toegevoegd aan het "
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n"
-#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
+#: ftparchive/contents.cc:317
+#, c-format
+msgid "Internal Error, could not locate member %s"
+msgstr "Interne fout, kon lokaal onderdeel %s niet vinden"
+
+#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Geheugentoewijzing is mislukt"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
"WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden\n"
"Dit dient NIET gedaan te worden tenzij u echt weet wat u doet!"
-#: cmdline/apt-get.cc:574
+#: cmdline/apt-get.cc:575
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu pakketten opgewaardeerd, %lu nieuwe pakketten geïnstalleerd, "
-#: cmdline/apt-get.cc:578
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu opnieuw geïnstalleerd, "
-#: cmdline/apt-get.cc:580
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu gedegradeerd, "
-#: cmdline/apt-get.cc:582
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu verwijderen en %lu niet opgewaardeerd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:586
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu pakketten niet volledig geïnstalleerd of verwijderd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:646
+#: cmdline/apt-get.cc:647
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Vereisten worden verbeterd..."
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:650
msgid " failed."
msgstr " mislukt."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:653
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kan vereisten niet verbeteren"
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kon de verzameling van op te waarderen pakketten niet minimaliseren"
-#: cmdline/apt-get.cc:657
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid " Done"
msgstr " Klaar"
-#: cmdline/apt-get.cc:661
+#: cmdline/apt-get.cc:662
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "U kunt 'apt-get -f install' uitvoeren om dit op te lossen."
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:665
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Er zijn vereisten waaraan niet voldaan is. Probeer -f te gebruiken."
-#: cmdline/apt-get.cc:718
+#: cmdline/apt-get.cc:687
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthenticeerd worden:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:698
+msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
+msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie? [j/N]"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:700
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Sommige pakketten konden niet geauthenticeerd worden"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:762
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld."
-#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
+#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
+#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
-#: cmdline/apt-get.cc:774
+#: cmdline/apt-get.cc:818
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Er moeten %sB/%sB aan archieven opgehaald worden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:777
+#: cmdline/apt-get.cc:821
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Er moeten %sB aan archieven opgehaald worden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:826
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Na het uitpakken zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:785
+#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:802
+#: cmdline/apt-get.cc:846
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:811
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "'Trivial Only' is opgegeven, dit is echter geen triviale bewerking."
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:863
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, doe wat ik zeg!"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:865
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful\n"
"Als u wilt doorgaan dient u de zin '%s' in (helemaal) in te tikken.\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
+#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
msgid "Abort."
msgstr "Afbreken."
-#: cmdline/apt-get.cc:842
+#: cmdline/apt-get.cc:886
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Wilt u doorgaan? [J/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
+#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:929
+#: cmdline/apt-get.cc:976
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
+#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
-#: cmdline/apt-get.cc:936
+#: cmdline/apt-get.cc:983
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u 'apt-get update' of --"
"fix-missing proberen?"
-#: cmdline/apt-get.cc:940
+#: cmdline/apt-get.cc:987
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund"
-#: cmdline/apt-get.cc:945
+#: cmdline/apt-get.cc:992
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Geen oplossing voor de missende pakketten gevonden."
-#: cmdline/apt-get.cc:946
+#: cmdline/apt-get.cc:993
msgid "Aborting Install."
msgstr "Installatie wordt afgebroken."
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:1026
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd in plaats van %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:989
+#: cmdline/apt-get.cc:1036
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en opwaardering is niet "
"gevraagd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1007
+#: cmdline/apt-get.cc:1054
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1065
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Pakket %s is een virtueel pakket voorzien door:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1077
msgid " [Installed]"
msgstr " [Geïnstalleerd]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1035
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "U dient er één expliciet te selecteren voor installatie."
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1087
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"een ander pakket. Mogelijk betekent dit dat het pakket ontbreekt,\n"
"verouderd is, of enkel beschikbaar is van een andere bron\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1059
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Echter, de volgende pakketten vervangen dit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1062
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Pakket %s heeft geen installeerbare kandidaat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1082
+#: cmdline/apt-get.cc:1129
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
"Herinstallatie van %s is niet mogelijk daar het niet opgehaald kan worden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1090
+#: cmdline/apt-get.cc:1137
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1117
+#: cmdline/apt-get.cc:1164
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Release '%s' voor '%s' is niet gevonden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1119
+#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1125
+#: cmdline/apt-get.cc:1172
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1235
+#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten"
-#: cmdline/apt-get.cc:1248
+#: cmdline/apt-get.cc:1295
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1300
+#: cmdline/apt-get.cc:1353
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
"Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er "
"zijn oudere versies van gebruikt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1319
+#: cmdline/apt-get.cc:1372
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
+#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1432
+#: cmdline/apt-get.cc:1485
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1462
+#: cmdline/apt-get.cc:1515
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
"lossen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#: cmdline/apt-get.cc:1518
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
"zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
+#: cmdline/apt-get.cc:1530
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
"gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
-#: cmdline/apt-get.cc:1485
+#: cmdline/apt-get.cc:1538
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
"best een foutrapport indienen voor dit pakket."
-#: cmdline/apt-get.cc:1490
+#: cmdline/apt-get.cc:1543
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1493
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
msgid "Broken packages"
msgstr "Niet-werkende pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1519
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1590
+#: cmdline/apt-get.cc:1643
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Voorgestelde pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1591
+#: cmdline/apt-get.cc:1644
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Aanbevolen pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1611
+#: cmdline/apt-get.cc:1664
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
+#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1619
+#: cmdline/apt-get.cc:1672
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1792
+#: cmdline/apt-get.cc:1845
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald "
"moetworden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
+#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#: cmdline/apt-get.cc:1919
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1871
+#: cmdline/apt-get.cc:1924
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1927
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1880
+#: cmdline/apt-get.cc:1933
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "Ophalen bron %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1911
+#: cmdline/apt-get.cc:1964
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1939
+#: cmdline/apt-get.cc:1992
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1951
+#: cmdline/apt-get.cc:2004
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1968
+#: cmdline/apt-get.cc:2021
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1987
+#: cmdline/apt-get.cc:2040
msgid "Child process failed"
msgstr "Dochterproces is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2056
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
"controleren"
-#: cmdline/apt-get.cc:2031
+#: cmdline/apt-get.cc:2084
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2104
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2103
+#: cmdline/apt-get.cc:2156
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
"onvindbaar is"
-#: cmdline/apt-get.cc:2155
+#: cmdline/apt-get.cc:2208
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
"beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2243
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
"is te nieuw"
-#: cmdline/apt-get.cc:2215
+#: cmdline/apt-get.cc:2268
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2229
+#: cmdline/apt-get.cc:2282
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2265
+#: cmdline/apt-get.cc:2318
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Ondersteunde modules:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2306
+#: cmdline/apt-get.cc:2359
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "Merging Available information"
msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Aanmaken pijp is mislukt"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Beschadigd archief"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Onbekende TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s"
#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
msgid "Reading Package Lists"
msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen"
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
msgstr "Fout bij het parsen van de MD5. regel %lu"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Dit is geen geldig DEB archief, het onderdeel '%s' mankeert"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:72
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
#, c-format
-msgid "Internal Error, could not locate member %s"
-msgstr "Interne fout, kon lokaal onderdeel %s niet vinden"
+msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldig DEB-archief, het bevat noch een '%s' nog een '%s' "
+"onderdeel"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:104
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
msgstr "Kon niet wijzigen naar %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:125
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
msgid "Internal Error, could not locate member"
msgstr "Interne fout, kon onderdeel niet vinden"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:158
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
msgid "Failed to locate a valid control file"
msgstr "Localiseren van een geldig 'control'-bestand is mislukt"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:243
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
msgid "Unparsible control file"
msgstr "Niet-ontleedbaar 'control'-bestand"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Verbinding is verbroken door de server"
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
msgid "Read error"
msgstr "Leesfout"
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"
-#: methods/ftp.cc:1104
+#: methods/ftp.cc:1106
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Aanroepen mislukt van "
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
+#: methods/rsh.cc:264
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken"
+
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "Kan een leeg bestand niet mmappen"
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
#, c-format
msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Subproces %s ontving een segmentatiefout."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kon het bestand %s niet openen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
msgid "Write error"
msgstr "Schrijffout"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
msgid "Problem closing the file"
msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand"
msgid "Dependency Generation"
msgstr "Generatie vereisten"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:71
+#: apt-pkg/tagfile.cc:73
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:158
+#: apt-pkg/tagfile.cc:160
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (URI parse)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (Absolute dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (dist parse)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s is invalid"
-msgstr "Verkopersblok %s is ongeldig"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s wordt geopend"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Misvormde regel %u in bronlijst %s (type)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Type '%s' is onbekend op regel %u in bronlijst %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Misvormde regel %u in bronlijst %s (verkopers-ID)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
-#, c-format
-msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-msgstr "Onbekende verkopers-ID '%s' op regel %u in bronlijst %s"
-
#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
#, c-format
msgid ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexbestandtype '%s' wordt niet ondersteund"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:238
+#: apt-pkg/algorithms.cc:241
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
"Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor "
"gevonden worden."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1056
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
"Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan "
"veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1058
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt niet-werkende pakketten vast."
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Kan de status van %s niet opvragen."
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
"Uw bronnenlijst (/etc/apt/sources.list) dient minstens 1 bron-URI te bevatten"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:718
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:771
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
"pakket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:894
msgid "Size mismatch"
msgstr "Grootte komt niet overeen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Verkopersblok %s bevat geen vingerafdruk"
-#: methods/rsh.cc:264
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Using CD-ROM mount point %s\n"
+"Mounting CD-ROM\n"
+msgstr ""
+"Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s\n"
+"CD wordt aangekoppeld\n"
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
+msgid "Identifying.. "
+msgstr "Identificatie..."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:521
+#, c-format
+msgid "Stored Label: %s \n"
+msgstr "Opgeslagen label: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+msgid "Unmounting CD-ROM\n"
+msgstr "CD wordt losgekoppeld\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Er wordt gewacht op de schijf...\n"
+
+#. Mount the new CDROM
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD wordt aangekoppeld...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:589
+msgid "Scanning Disc for index files..\n"
+msgstr "Er wordt gescant voor indexbestanden...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:627
+#, c-format
+msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+msgstr "%i pakket-indexen gevonden, %i bron-indexen en %i handtekeningen\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:700
+#, c-format
+msgid ""
+"This Disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"De schijf heet:\n"
+"'%s'\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:704
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
+msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+msgid "Unmounting CD-ROM..."
+msgstr "CD wordt afgekoppeld..."
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i records weggeschreven.\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n"
+msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
+msgstr ""
+"%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende "
+"bestanden\n"
+
+#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
+#~ msgstr "Onbekende verkopers-ID '%s' op regel %u in bronlijst %s"