msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:141
+#: cmdline/apt-cache.cc:158
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
-#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
-#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:245
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
#, fuzzy
msgid "Total package names: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:329
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:330
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:331
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:332
msgid " Missing: "
msgstr " Trūksta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:334
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Viso skirtingų versijų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:336
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Viso skirtingų aprašymų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:338
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Viso priklausomybių: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:298
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:343
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:345
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:357
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:328
+#: cmdline/apt-cache.cc:371
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:333
+#: cmdline/apt-cache.cc:376
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:341
+#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1297
-msgid "You must give exactly one pattern"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1451
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422
+#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46
+#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
msgid "No packages found"
msgstr "Paketų nerasta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1243
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1401
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1526
msgid "Package files:"
msgstr "Paketų failai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
+#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1549
+#: cmdline/apt-cache.cc:1547
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Surišti paketai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
+#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"
-#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1582
+#: cmdline/apt-cache.cc:1567
msgid " Installed: "
msgstr " Įdiegta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
-msgid "(none)"
-msgstr "(nėra)"
-
-#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1589
+#: cmdline/apt-cache.cc:1568
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidatas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1599
+#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
+msgid "(none)"
+msgstr "(nėra)"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1601
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketo susiejimai: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1608
+#: cmdline/apt-cache.cc:1610
msgid " Version table:"
msgstr " Versijų lentelė:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1623
-#, c-format
-msgid " %4i %s\n"
-msgstr " %4i %s\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725
+#: cmdline/apt-cache.cc:1730
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-"cache files, and query information from them\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
-" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
+#. }}}
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:43
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
+"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:85
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:100
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:170
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje."
-#: cmdline/apt-config.cc:41
+#: cmdline/apt-config.cc:46
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis"
-#: cmdline/apt-config.cc:76
+#: cmdline/apt-config.cc:87
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
" -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n"
" -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
+#: cmdline/apt-get.cc:135
+msgid "Y"
+msgstr "T"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -t Set the temp dir\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:140
+msgid "N"
msgstr ""
-"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
-"informacijos išskleidimui\n"
-"iš debian paketų\n"
-"\n"
-"Parametrai:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
-" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
-" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
+#: cmdline/apt-get.cc:260
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
+#: cmdline/apt-get.cc:350
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "bet %s yra įdiegtas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
+#: cmdline/apt-get.cc:352
#, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "bet %s bus įdiegtas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
+#: cmdline/apt-get.cc:359
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
+#: cmdline/apt-get.cc:361
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
-#, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:364
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" contents path\n"
-" release path\n"
-" generate config [groups]\n"
-" clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" --md5 Control MD5 generation\n"
-" -s=? Source override file\n"
-" -q Quiet\n"
-" -d=? Select the optional caching database\n"
-" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-" --contents Control contents file generation\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option"
-msgstr ""
-"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n"
-"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n"
-" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n"
-" contents kelias\n"
-" release kelias\n"
-" generate parametras [grupės]\n"
-" clean parametras\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi "
-"keli \n"
-"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių "
-"pakeitimų\n"
-"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi "
-"visus\n"
-"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų "
-"dydžius. Perrašomasis\n"
-"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei "
-"Sekcijų reikšmės.\n"
-"\n"
-"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n"
-"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities "
-"perrašomąjį failą\n"
-"\n"
-"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio "
-"šaknyje. BinaryPath turėtų\n"
-"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų "
-"turėti perrašymo žymes.\n"
-"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. "
-"Vartosenos pavyzdys\n"
-"naudojant Debian archyvą:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Nuostatos:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n"
-" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n"
-" -q Tylėti\n"
-" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n"
-" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n"
-" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
-" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
+#: cmdline/apt-get.cc:364
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Nėra atitikmenų"
+#: cmdline/apt-get.cc:369
+msgid " or"
+msgstr " arba"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
+#: cmdline/apt-get.cc:398
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
-#, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
+#: cmdline/apt-get.cc:424
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:446
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:467
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:488
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:508
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
-#: ftparchive/cachedb.cc:61
+#: cmdline/apt-get.cc:563
#, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (dėl %s) "
-#: ftparchive/cachedb.cc:72
+#: cmdline/apt-get.cc:571
msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
-"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
+"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
+"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
-#: ftparchive/cachedb.cc:77
+#: cmdline/apt-get.cc:602
#, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
-#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
-#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
+#: cmdline/apt-get.cc:606
#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:238
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:444
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr ""
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
-#: ftparchive/writer.cc:76
+#: cmdline/apt-get.cc:608
#, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu pasendinti, "
-#: ftparchive/writer.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:610
#, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:132
-msgid "E: "
-msgstr "K: "
+#: cmdline/apt-get.cc:614
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:134
-msgid "W: "
-msgstr "Į: "
+#: cmdline/apt-get.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
-#: ftparchive/writer.cc:141
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "K: Klaidos failui "
+#: cmdline/apt-get.cc:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
-#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
+#: cmdline/apt-get.cc:657
#, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:170
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Judesys medyje nepavyko"
-
-#: ftparchive/writer.cc:195
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Nepavyko atverti %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:254
-#, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:262
-#, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:266
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:273
-#, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:283
-#, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:388
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
-#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
-#, c-format
-msgid " %s has no override entry\n"
-msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:668
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
-#, c-format
-msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:677
+#, fuzzy
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Galimos versijos"
-#: ftparchive/writer.cc:637
-#, c-format
-msgid " %s has no source override entry\n"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:679
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
-#: ftparchive/writer.cc:641
+#: cmdline/apt-get.cc:682
#, c-format
-msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
msgstr ""
+"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
+"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
+"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
-#: ftparchive/contents.cc:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
-
-#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
-
-#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Nepavyko atverti %s"
-
-#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
-
-#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
-
-#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
-
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
-#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:700
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
-#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“"
+#: cmdline/apt-get.cc:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
+#: cmdline/apt-get.cc:725
#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Nepavyko sukurti FILE*"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
-msgid "Failed to fork"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:212
-msgid "Compress child"
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:235
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:286
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:321
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:360
-msgid "decompressor"
-msgstr "išskleidiklis"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:403
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:455
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:472
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:127
-msgid "Y"
-msgstr "T"
+#: cmdline/apt-get.cc:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718
+#: cmdline/apt-get.cc:818
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:244
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:334
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "bet %s yra įdiegtas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:336
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "bet %s bus įdiegtas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:343
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:345
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:348
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:348
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:353
-msgid " or"
-msgstr " arba"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:382
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:408
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:430
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:451
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:472
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:492
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:545
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (dėl %s) "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:553
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#: cmdline/apt-get.cc:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
-"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
-"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:834
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:588
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu pasendinti, "
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:592
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:596
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:669
+#: cmdline/apt-get.cc:1025
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Taisomos priklausomybės..."
-#: cmdline/apt-get.cc:672
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
msgid " failed."
msgstr " nepavyko."
-#: cmdline/apt-get.cc:675
+#: cmdline/apt-get.cc:1031
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių"
-#: cmdline/apt-get.cc:678
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio"
-#: cmdline/apt-get.cc:680
+#: cmdline/apt-get.cc:1036
msgid " Done"
msgstr " Įvykdyta"
-#: cmdline/apt-get.cc:684
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas."
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:1043
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:712
+#: cmdline/apt-get.cc:1068
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
-#: cmdline/apt-get.cc:716
+#: cmdline/apt-get.cc:1072
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:723
+#: cmdline/apt-get.cc:1079
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
-#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
+#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:1131
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:784
+#: cmdline/apt-get.cc:1140
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas."
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:1151
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394
-#: apt-pkg/cachefile.cc:65
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:836
+#: cmdline/apt-get.cc:1189
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:841
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1196
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:844
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1201
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1208
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:852
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1213
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237
-#: cmdline/apt-get.cc:2240
+#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-#: cmdline/apt-get.cc:880
+#: cmdline/apt-get.cc:1241
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos."
-#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
+#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:898
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: cmdline/apt-get.cc:1261
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!"
-#: cmdline/apt-get.cc:900
+#: cmdline/apt-get.cc:1263
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
+#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
msgid "Abort."
msgstr "Nutraukti."
-#: cmdline/apt-get.cc:921
+#: cmdline/apt-get.cc:1284
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389
+#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1011
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų"
-#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300
+#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime"
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1381
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ "
"arba pabandykite su parametru --fix-missing?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
+#: cmdline/apt-get.cc:1385
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1027
+#: cmdline/apt-get.cc:1390
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų."
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1391
msgid "Aborting install."
msgstr "Diegimas nutraukiamas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1419
+msgid ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1097
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1115
+#: cmdline/apt-get.cc:1593
#, c-format
-msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1126
+#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
+#: cmdline/apt-get.cc:1631
#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
+msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1138
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
+#: cmdline/apt-get.cc:1647
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
-#: cmdline/apt-get.cc:1143
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
+#: cmdline/apt-get.cc:1713
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1148
-#, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1817
msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
-msgstr ""
-"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
-"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
-"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1167
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
-#, c-format
-msgid "Package %s has no installation candidate"
-msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1190
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1198
-#, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1227
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1229
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1235
-#, c-format
-msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-
-#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1307
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1332
-#, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1383
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
-msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1452
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1501
-msgid ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1504
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1509
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#.
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802
+#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1516
+#: cmdline/apt-get.cc:1824
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1535
-msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1590
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1728
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1837
+#, fuzzy
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
+msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1759
-#, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
+msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1772
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
+#: cmdline/apt-get.cc:1955
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1775
+#: cmdline/apt-get.cc:1959
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be "
"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1787
+#: cmdline/apt-get.cc:1973
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n"
"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko."
-#: cmdline/apt-get.cc:1805
+#: cmdline/apt-get.cc:1994
msgid "Broken packages"
msgstr "Sugadinti paketai"
-#: cmdline/apt-get.cc:1834
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1923
+#: cmdline/apt-get.cc:2110
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Siūlomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1924
+#: cmdline/apt-get.cc:2111
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekomenduojami paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1953
+#: cmdline/apt-get.cc:2153
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2184
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1961
+#: cmdline/apt-get.cc:2192
msgid "Done"
msgstr "Įvykdyta"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036
+#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-#: cmdline/apt-get.cc:2136
+#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2387
+#, c-format
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2452
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412
+#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2215
+#: cmdline/apt-get.cc:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr branch %s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2567
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2250
+#: cmdline/apt-get.cc:2604
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2256
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:2613
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2259
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:2618
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2265
+#: cmdline/apt-get.cc:2624
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2296
+#: cmdline/apt-get.cc:2662
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų."
-#: cmdline/apt-get.cc:2324
+#: cmdline/apt-get.cc:2693
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2336
+#: cmdline/apt-get.cc:2705
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2337
+#: cmdline/apt-get.cc:2706
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2728
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2373
+#: cmdline/apt-get.cc:2748
msgid "Child process failed"
msgstr "Klaida procese-palikuonyje"
-#: cmdline/apt-get.cc:2389
+#: cmdline/apt-get.cc:2767
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:2417
+#: cmdline/apt-get.cc:2792
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2437
+#: cmdline/apt-get.cc:2839
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2489
+#: cmdline/apt-get.cc:3009
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:3027
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2542
+#: cmdline/apt-get.cc:3050
#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
+"per naujas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:3089
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
"versijos %s paketo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2578
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: cmdline/apt-get.cc:3095
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
msgstr ""
-"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
-"per naujas"
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2605
+#: cmdline/apt-get.cc:3118
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2621
+#: cmdline/apt-get.cc:3133
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2626
+#: cmdline/apt-get.cc:3138
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2658
+#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s (%s)"
+msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:3366
msgid "Supported modules:"
msgstr "Palaikomi moduliai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2699
+#: cmdline/apt-get.cc:3407
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+" download - Download the binary package into the current directory\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2866
+#: cmdline/apt-get.cc:3572
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
+#: cmdline/acqprogress.cc:60
msgid "Hit "
msgstr "Imamas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
+#: cmdline/acqprogress.cc:84
msgid "Get:"
msgstr "Gauti:"
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
+#: cmdline/acqprogress.cc:115
msgid "Ign "
msgstr "Ignoruotas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
+#: cmdline/acqprogress.cc:119
msgid "Err "
msgstr "Klaida "
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#: cmdline/acqprogress.cc:140
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
+#: cmdline/acqprogress.cc:230
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [Vykdoma]"
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#: cmdline/acqprogress.cc:286
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" „%s“,\n"
"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
+#: cmdline/apt-mark.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
+#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:332
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:379
msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
"\n"
"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -s Use source file sorting\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
+" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
-"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata "
-"naudojama\n"
-"norint nusakyti bylos tipą.\n"
-"\n"
-"Parametrai:\n"
-" -h Šis pagalbos tekstas\n"
-" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n"
-" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n"
-" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#: dselect/install:32
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!"
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
-#: dselect/install:105 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter."
+#: methods/cdrom.cc:203
+#, c-format
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s"
-#: dselect/install:91
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-#: dselect/install:101
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti"
-
-#: dselect/install:102
-#, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas"
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Klaidingas CD-ROM"
-#: dselect/install:103
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik "
-"klaidos,"
+#: methods/cdrom.cc:249
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas."
-#: dselect/install:104
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr ""
-"esančios aukščiau šios žinutės, yra svarbios. Prašome jas ištaisyti ir vėl "
-"paleisti [I]nstall"
+#: methods/cdrom.cc:254
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Diskas nerastas."
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Sujungiama turima informaija"
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
+msgid "File not found"
+msgstr "Failas nerastas"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
-msgid "Failed to create pipes"
+#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
+#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
+msgid "Failed to stat"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
-msgid "Failed to exec gzip "
+#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
+msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Sugadintas archyvas"
+#: methods/file.cc:47
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:173
+msgid "Logging in"
+msgstr "Jungiamasi"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
+#: methods/ftp.cc:179
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
-msgid "Invalid archive signature"
+#: methods/ftp.cc:184
+msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
-msgid "Error reading archive member header"
+#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
+#: methods/ftp.cc:221
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
+msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
-msgid "Invalid archive member header"
+#: methods/ftp.cc:228
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archyvas per trumpas"
+#: methods/ftp.cc:248
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
+#: methods/ftp.cc:276
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
+#: methods/ftp.cc:302
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
+#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Jungiamasi per ilgai"
+
+#: methods/ftp.cc:346
+msgid "Server closed the connection"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275
+msgid "Read error"
+msgstr "Skaitymo klaida"
+
+#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
+msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
+#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
+msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396
+msgid "Write error"
+msgstr "Rašymo klaida"
+
+#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
+msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+#: methods/ftp.cc:707
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+#: methods/ftp.cc:713
+msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+#: methods/ftp.cc:730
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
+#: methods/ftp.cc:744
+msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Kelias %s per ilgas"
+#: methods/ftp.cc:748
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:124
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
+#: methods/ftp.cc:755
+msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:134
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
+#: methods/ftp.cc:787
+msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:144
+#: methods/ftp.cc:797
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
-msgid "The diversion path is too long"
+#: methods/ftp.cc:806
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:240
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+#: methods/ftp.cc:826
+msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:280
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+#: methods/ftp.cc:833
+msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:284
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Kelias per ilgas"
+#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:414
+#: methods/ftp.cc:885
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
+
+#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
+msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:431
+#: methods/ftp.cc:930
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
-#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
-#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1007
+msgid "Query"
+msgstr "Užklausti"
-#: apt-inst/extract.cc:491
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
+#: methods/ftp.cc:1119
+msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
+#: methods/connect.cc:76
#, c-format
-msgid "Failed to remove %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
+#: methods/connect.cc:87
#, c-format
-msgid "Unable to create %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti %s"
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
+#: methods/connect.cc:94
#, c-format
-msgid "Failed to stat %sinfo"
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
-msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+#: methods/connect.cc:100
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""
-#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
+#: methods/connect.cc:108
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
+#: methods/connect.cc:126
#, c-format
-msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
-msgstr ""
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
-msgid "Internal error getting a package name"
-msgstr ""
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Jungiamasi prie %s"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
-msgid "Reading file listing"
-msgstr "Skaitomas failų sąrašas"
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
+#: methods/connect.cc:205
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
-"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
-"package!"
-msgstr ""
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
+
+#: methods/connect.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
+#: methods/connect.cc:211
#, c-format
-msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
-msgid "Internal error getting a node"
+#: methods/connect.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
+
+#: methods/gpgv.cc:166
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
-#, c-format
-msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+#: methods/gpgv.cc:170
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
-msgid "The diversion file is corrupted"
+#: methods/gpgv.cc:172
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:178
#, c-format
-msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
-msgid "Internal error adding a diversion"
-msgstr ""
+#: methods/gpgv.cc:182
+msgid "Unknown error executing gpgv"
+msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
+
+#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
+
+#: methods/gpgv.cc:229
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
-msgid "The pkg cache must be initialized first"
+#: methods/gzip.cc:65
+msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
-#, c-format
-msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
+#: methods/http.cc:394
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Laukiama antraščių"
+
+#: methods/http.cc:544
+msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
-#, c-format
-msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
+#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
-#, c-format
-msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
+#: methods/http.cc:606
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+#: methods/http.cc:621
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
+#: methods/http.cc:623
+msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
-#, c-format
-msgid "Couldn't change to %s"
+#: methods/http.cc:647
+msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
-msgid "Internal error, could not locate member"
+#: methods/http.cc:827
+msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
-msgid "Failed to locate a valid control file"
+#: methods/http.cc:832
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
+
+#: methods/http.cc:855
+msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
-msgid "Unparsable control file"
+#: methods/http.cc:886
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
+
+#: methods/http.cc:914
+msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:200
-#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s"
+#: methods/http.cc:928
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:209
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
+#: methods/http.cc:930
+msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:219
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Klaidingas CD-ROM"
+#: methods/http.cc:1198
+msgid "Bad header data"
+msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:245
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas."
+#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Prisijungti nepavyko"
-#: methods/cdrom.cc:250
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Diskas nerastas."
+#: methods/http.cc:1362
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vidinė klaida"
-#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
-msgid "File not found"
-msgstr "Failas nerastas"
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
+#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
-#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
-#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
-msgid "Failed to stat"
-msgstr ""
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
+#: apt-pkg/clean.cc:123
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
-msgid "Failed to set modification time"
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""
-#: methods/file.cc:44
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr ""
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:167
-msgid "Logging in"
-msgstr "Jungiamasi"
+#: methods/mirror.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: methods/ftp.cc:173
-msgid "Unable to determine the peer name"
+#: methods/mirror.cc:445
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:178
-msgid "Unable to determine the local name"
+#: methods/rred.cc:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
+"to be corrupt."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
+#: methods/rred.cc:496
#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
+"to be corrupt."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:215
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
+#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
+
+#: methods/rsh.cc:338
+msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:222
-#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
+#: dselect/install:105 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter."
+
+#: dselect/install:91
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:242
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+#: dselect/install:101
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti"
+
+#: dselect/install:102
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas"
+
+#: dselect/install:103
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik "
+"klaidos,"
+
+#: dselect/install:104
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"esančios aukščiau šios žinutės, yra svarbios. Prašome jas ištaisyti ir vėl "
+"paleisti [I]nstall"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Sujungiama turima informaija"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
+#, c-format
+msgid "%s not a valid DEB package."
+msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -t Set the temp dir\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
+"informacijos išskleidimui\n"
+"iš debian paketų\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
+" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
+#, c-format
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
+#, c-format
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" contents path\n"
+" release path\n"
+" generate config [groups]\n"
+" clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" --md5 Control MD5 generation\n"
+" -s=? Source override file\n"
+" -q Quiet\n"
+" -d=? Select the optional caching database\n"
+" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+" --contents Control contents file generation\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n"
+"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n"
+" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n"
+" contents kelias\n"
+" release kelias\n"
+" generate parametras [grupės]\n"
+" clean parametras\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi "
+"keli \n"
+"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių "
+"pakeitimų\n"
+"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi "
+"visus\n"
+"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų "
+"dydžius. Perrašomasis\n"
+"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei "
+"Sekcijų reikšmės.\n"
+"\n"
+"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n"
+"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities "
+"perrašomąjį failą\n"
+"\n"
+"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio "
+"šaknyje. BinaryPath turėtų\n"
+"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų "
+"turėti perrašymo žymes.\n"
+"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. "
+"Vartosenos pavyzdys\n"
+"naudojant Debian archyvą:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Nuostatos:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n"
+" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n"
+" -q Tylėti\n"
+" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n"
+" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n"
+" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Nėra atitikmenų"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
+#, c-format
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
+"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
+#: apt-inst/extract.cc:209
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:249
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:490
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:82
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:87
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:143
+msgid "E: "
+msgstr "K: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:145
+msgid "W: "
+msgstr "Į: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:152
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "K: Klaidos failui "
+
+#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:183
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Judesys medyje nepavyko"
+
+#: ftparchive/writer.cc:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:269
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:277
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:281
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:288
+#, c-format
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:298
+#, c-format
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:403
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
+
+#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
+#, c-format
+msgid " %s has no override entry\n"
+msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
+#, c-format
+msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:711
+#, c-format
+msgid " %s has no source override entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:715
+#, c-format
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
+
+#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
+
+#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
+
+#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
+
+#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:70
+#, c-format
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:100
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:189
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr "Nepavyko sukurti FILE*"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
+msgid "Failed to fork"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:270
-#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:206
+msgid "Compress child"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:296
+#: ftparchive/multicompress.cc:229
#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Jungiamasi per ilgai"
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s"
-#: methods/ftp.cc:340
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr ""
+#: ftparchive/multicompress.cc:304
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą"
-#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
-msgid "Read error"
-msgstr "Skaitymo klaida"
+#: ftparchive/multicompress.cc:342
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5"
-#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
-msgid "A response overflowed the buffer."
+#: ftparchive/multicompress.cc:358
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
-msgid "Protocol corruption"
+#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
+"informacijos išskleidimui\n"
+"iš debian paketų\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
+" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
+" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
-msgid "Write error"
-msgstr "Rašymo klaida"
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
-#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
-msgid "Could not create a socket"
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -s Use source file sorting\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata "
+"naudojama\n"
+"norint nusakyti bylos tipą.\n"
+"\n"
+"Parametrai:\n"
+" -h Šis pagalbos tekstas\n"
+" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n"
+" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n"
+" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: methods/ftp.cc:703
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
+msgid "Failed to create pipes"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:709
-msgid "Could not connect passive socket."
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+msgid "Failed to exec gzip "
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:727
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Sugadintas archyvas"
-#: methods/ftp.cc:741
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
-#: methods/ftp.cc:745
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
-#: methods/ftp.cc:752
-msgid "Could not determine the socket's name"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
+msgid "Invalid archive signature"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:784
-msgid "Unable to send PORT command"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
+msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:794
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:803
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
+msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:823
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archyvas per trumpas"
-#: methods/ftp.cc:830
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
-#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303
-msgid "Problem hashing file"
+#: apt-inst/filelist.cc:382
+msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:882
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
-
-#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
-msgid "Data socket timed out"
+#: apt-inst/filelist.cc:414
+msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:927
-#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+#: apt-inst/filelist.cc:461
+msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr ""
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1002
-msgid "Query"
-msgstr "Užklausti"
-
-#: methods/ftp.cc:1114
-msgid "Unable to invoke "
+#: apt-inst/filelist.cc:466
+msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:70
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-
-#: methods/connect.cc:81
-#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
-
-#: methods/connect.cc:90
+#: apt-inst/filelist.cc:479
#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:96
+#: apt-inst/filelist.cc:508
#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:104
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko"
-
-#: methods/connect.cc:119
+#: apt-inst/filelist.cc:551
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr ""
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
+#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Jungiamasi prie %s"
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
+#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
#, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“"
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:190
+#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Kelias %s per ilgas"
-#: methods/connect.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:125
#, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
-
-#: methods/gpgv.cc:71
+#: apt-inst/extract.cc:135
#, c-format
-msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: methods/gpgv.cc:107
-msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
+msgid "The directory %s is diverted"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:223
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+#: apt-inst/extract.cc:145
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:228
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
+#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
+msgid "The diversion path is too long"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:232
+#: apt-inst/extract.cc:242
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
-
-#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
+#: apt-inst/extract.cc:282
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:285
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
+#: apt-inst/extract.cc:286
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Kelias per ilgas"
-#: methods/gzip.cc:64
+#: apt-inst/extract.cc:414
#, c-format
-msgid "Couldn't open pipe for %s"
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:109
+#: apt-inst/extract.cc:431
#, c-format
-msgid "Read error from %s process"
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:384
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Laukiama antraščių"
-
-#: methods/http.cc:530
+#: apt-inst/extract.cc:491
#, c-format
-msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:538
-msgid "Bad header line"
+msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:593
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:608
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
-#: methods/http.cc:610
-msgid "This HTTP server has broken range support"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
+msgid "Unparsable control file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:634
-msgid "Unknown date format"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:788
-msgid "Select failed"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:793
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
-
-#: methods/http.cc:816
-msgid "Error writing to output file"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:847
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
-
-#: methods/http.cc:875
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: methods/http.cc:889
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-#: methods/http.cc:891
-msgid "Error reading from server"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-#: methods/http.cc:1147
-msgid "Bad header data"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Prisijungti nepavyko"
-
-#: methods/http.cc:1311
-msgid "Internal error"
-msgstr "Vidinė klaida"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
#, c-format
msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
-#, c-format
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
msgid ""
-"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
-"the try to grow the MMap."
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... Klaida!"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Baigta"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Baigta"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
-#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507
#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297
#, c-format
-msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406
#, c-format
-msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
-msgid "Problem closing the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
-msgid "Problem unlinking the file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Diegimas nutraukiamas."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "Depends"
msgstr "Priklauso"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "PreDepends"
msgstr "Priešpriklauso"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "Suggests"
msgstr "Siūlo"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Recommends"
msgstr "Rekomenduoja"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Conflicts"
msgstr "Konfliktuoja"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Replaces"
msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Obsoletes"
msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Breaks"
msgstr "Sugadina"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "important"
msgstr "Svarbu"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "required"
msgstr "privaloma"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "standard"
msgstr "standartinis"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
msgid "optional"
msgstr "nebūtinas"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
msgid "extra"
msgstr "papildomas"
-#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
+#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
-#: apt-pkg/depcache.cc:124
+#: apt-pkg/depcache.cc:133
msgid "Candidate versions"
msgstr "Galimos versijos"
-#: apt-pkg/depcache.cc:153
+#: apt-pkg/depcache.cc:162
msgid "Dependency generation"
msgstr "Priklausomybių generavimas"
-#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
+#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
msgid "Reading state information"
msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
-#: apt-pkg/depcache.cc:223
+#: apt-pkg/depcache.cc:244
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:229
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
+#: apt-pkg/tagfile.cc:129
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:189
+#: apt-pkg/tagfile.cc:216
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atveriama %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921
#, c-format
msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:437
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:569
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:475
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
-"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:248
+#: apt-pkg/algorithms.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1234
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1236
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
"jų panaudoti seni."
-#: apt-pkg/acquire.cc:60
-#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/acquire.cc:64
-#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:826
+#: apt-pkg/acquire.cc:893
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:828
+#: apt-pkg/acquire.cc:895
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
-#: apt-pkg/init.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:151
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:148
+#: apt-pkg/init.cc:167
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:56
+#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cachefile.cc:71
+#: apt-pkg/cachefile.cc:87
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:75
+#: apt-pkg/cachefile.cc:91
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
"ištaisytos"
-#: apt-pkg/policy.cc:347
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:369
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:377
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cachefile.cc:109
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
+#: apt-pkg/policy.cc:75
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
+#: apt-pkg/policy.cc:399
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
+#: apt-pkg/policy.cc:421
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
+msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#: apt-pkg/policy.cc:429
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 sumos neatitikimas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1114
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG klaida: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711
#, c-format
msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868
msgid "Size mismatch"
msgstr "Neatitinka dydžiai"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:525
+#: apt-pkg/cdrom.cc:576
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identifikuojama.. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:613
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
+#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585
+#: apt-pkg/cdrom.cc:642
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:603
+#: apt-pkg/cdrom.cc:660
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:607
+#: apt-pkg/cdrom.cc:665
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Laukiama disko...\n"
-#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:674
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:633
+#: apt-pkg/cdrom.cc:693
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
#, c-format
msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
-"zu signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:782
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:739
+#: apt-pkg/cdrom.cc:811
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:828
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"Šio disko pavadinimas: \n"
"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:759
+#: apt-pkg/cdrom.cc:830
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:785
+#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:794
+#: apt-pkg/cdrom.cc:873
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:403
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:406
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:534
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:555
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:563
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:571
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:209
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:279
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:286
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigūruojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Šalinamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Visiškai pašalintas %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Ruošiamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Išpakuojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
-#, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
-"the problem. "
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-#: methods/rred.cc:465
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
#, c-format
msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
msgstr ""
-#: methods/rred.cc:470
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
#, c-format
msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
+msgid "Not locked"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+#~ msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
+
+#~ msgid "Failed to remove %s"
+#~ msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
+
+#~ msgid "Unable to create %s"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti %s"
+
+#~ msgid "Reading file listing"
+#~ msgstr "Skaitomas failų sąrašas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "išskleidiklis"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not open file %s"
+#~ msgid "Could not patch file"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#~ msgid " %4i %s\n"
+#~ msgstr " %4i %s\n"
+
#~ msgid "%4i %s\n"
#~ msgstr "%4i %s\n"
#~ msgid "Line %d too long (max %u)"
#~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)"
-#~ msgid "GPG error: %s: %s"
-#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-
#~ msgid "Apt Authentication issue"
#~ msgstr "Apt autentikacijos problema"