]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nn.po
Merge branch 'debian/experimental-no-abi-break' into debian/sid
[apt.git] / po / nn.po
index 8508266f186a762819c5acbcc84391fd7559f038..9375972484424734fd397307ad777be84f95d836 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:141
+#: cmdline/apt-cache.cc:140
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
-#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
-#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:245
+#: cmdline/apt-cache.cc:268
 msgid "Total package names: "
 msgstr "Tal på pakkenamn: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Tal på pakkenamn: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:310
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Vanlege pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:311
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Reine virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:312
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Enkle virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:313
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Samansette virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Manglar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Tal på einskildversjonar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:318
 #, fuzzy
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "Tal på einskildversjonar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Tal på krav: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:298
+#: cmdline/apt-cache.cc:323
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:327
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:339
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:328
+#: cmdline/apt-cache.cc:353
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:333
+#: cmdline/apt-cache.cc:358
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Slingringsmon: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:341
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Brukt plass i alt: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
+#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
+#: apt-private/private-show.cc:55
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1297
-msgid "You must give exactly one pattern"
-msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1451
+#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
+#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
+#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
+#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
 msgid "No packages found"
 msgstr "Fann ingen pakkar"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1245
+#, fuzzy
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1411
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Finn ikkje pakken %s"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1536
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakkefiler:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
+#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1549
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Spikra pakkar:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
+#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ikkje funne)"
 
-#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1582
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Installert: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1589
+#: cmdline/apt-cache.cc:1578
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidat: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1599
+#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1611
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pakke spikra til: "
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1608
+#: cmdline/apt-cache.cc:1620
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versjonstabell:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725
+#: cmdline/apt-cache.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
-"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-"cache files, and query information from them\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
-"   add - Add a package file to the source cache\n"
 "   gencaches - Build both the package and source cache\n"
 "   showpkg - Show some general information for a single package\n"
 "   showsrc - Show source records\n"
@@ -231,11 +241,19 @@ msgstr ""
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
+#. }}}
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
+"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgstr ""
@@ -243,15 +261,20 @@ msgstr ""
 " «%s»\n"
 "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-config.cc:41
+#: cmdline/apt-config.cc:48
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Ikkje parvise argument"
 
-#: cmdline/apt-config.cc:76
+#: cmdline/apt-config.cc:89
 msgid ""
 "Usage: apt-config [options] command\n"
 "\n"
@@ -279,2240 +302,2488 @@ msgstr ""
 "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
-"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
-"  -t   Vel mellombels katalog\n"
-"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
+#: cmdline/apt-get.cc:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
+#: cmdline/apt-get.cc:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
+#: cmdline/apt-get.cc:422
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
+#: cmdline/apt-get.cc:453
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
+#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
-#, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Feil ved lesing av %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
 msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
 msgstr ""
-"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n"
-"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n"
-"          sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n"
-"          contents sti\n"
-"          generate config [grupper]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n"
-"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n"
-"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n"
-"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n"
-"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n"
-"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n"
-"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n"
-"\n"
-"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n"
-"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n"
-"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n"
-"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n"
-"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h    Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  --md5 Styrer MD5-genereringa.\n"
-"  -s=?  Overstyringsfil for kjeldekode.\n"
-"  -q    Stille.\n"
-"  -d=?  Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n"
-"  --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n"
-"  --contents  Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n"
-"  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Ingen utval passa"
+#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
-#, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
+#: cmdline/apt-get.cc:722
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:61
+#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:72
+#: cmdline/apt-get.cc:779
+#, c-format
 msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:77
+#: cmdline/apt-get.cc:784
 #, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr branch %s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
-#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:238
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
+#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
+#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:444
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "Klarte ikkje få peikar"
+#: cmdline/apt-get.cc:874
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s"
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:76
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:883
 #, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:81
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:888
 #, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:132
-msgid "E: "
-msgstr "F: "
+#: cmdline/apt-get.cc:894
+#, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:134
-msgid "W: "
-msgstr "Å: "
+#: cmdline/apt-get.cc:915
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
-#: ftparchive/writer.cc:141
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "F: Det er feil ved fila "
+#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
-#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
+#: cmdline/apt-get.cc:946
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:170
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Treklatring mislukkast"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:195
+#: cmdline/apt-get.cc:958
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:254
+#: cmdline/apt-get.cc:959
 #, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:262
+#: cmdline/apt-get.cc:981
 #, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:266
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1001
+msgid "Child process failed"
+msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
-#: ftparchive/writer.cc:273
-#, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1020
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
-#: ftparchive/writer.cc:283
+#: cmdline/apt-get.cc:1045
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:388
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
+#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
 #, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
+#: cmdline/apt-get.cc:1092
 #, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:641
+#: cmdline/apt-get.cc:1262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
-
-#: ftparchive/contents.cc:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
-
-#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
-
-#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-
-#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
+#: cmdline/apt-get.cc:1280
 #, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
+#: cmdline/apt-get.cc:1303
 #, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
-#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
+"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
-#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
+#: cmdline/apt-get.cc:1371
 #, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "Klarte ikkje gafla"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:212
-msgid "Compress child"
-msgstr "Komprimer barn"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 #, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:286
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:321
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
+#: cmdline/apt-get.cc:1391
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:360
-msgid "decompressor"
-msgstr "dekomprimering"
+#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s (%s)"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:403
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+#: cmdline/apt-get.cc:1582
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Støtta modular:"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:455
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+#: cmdline/apt-get.cc:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"   update - Retrieve new lists of packages\n"
+"   upgrade - Perform an upgrade\n"
+"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+"   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+"   purge - Remove packages and config files\n"
+"   source - Download source archives\n"
+"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+"   clean - Erase downloaded archive files\n"
+"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+"   download - Download the binary package into the current directory\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -qq No output except for errors\n"
+"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
+"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
+"  -b  Build the source package after fetching it\n"
+"  -V  Show verbose version numbers\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
+"      apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
+"      apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
+"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
+"«install».\n"
+"\n"
+"Kommandoar:\n"
+"   update - Hent nye pakkelister.\n"
+"   upgrade - Utfør ei oppgradering.\n"
+"   install - Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo."
+"deb)).\n"
+"   remove - Fjern pakkar.\n"
+"   source - Last ned kjeldekode frå arkiva.\n"
+"   build-dep - Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar.\n"
+"   dist-upgrade - Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8).\n"
+"   dselect-upgrade - Følg råda frå «dselect».\n"
+"   clean - Slett nedlasta arkivfiler.\n"
+"   autoclean - Slett gamle, nedlasta arkivfiler.\n"
+"   check - Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h  Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  -q  Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n"
+"  -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n"
+"  -d  Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n"
+"  -s  Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n"
+"  -y  Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n"
+"  -f  Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n"
+"  -m  Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n"
+"  -u  Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n"
+"  -b  Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n"
+"  -V  Vis fullstendige versjonsnummer.\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n"
+"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
+"                       APT har superku-krefter.\n"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:472
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
+#: cmdline/apt-mark.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "men er ikkje installert"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+#: cmdline/apt-mark.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:127
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+#: cmdline/apt-mark.cc:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:244
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
+#: cmdline/apt-mark.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183
 #, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:336
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
+#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
 msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:343
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lèt seg ikkje installera"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:345
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er ein virtuell pakke"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:348
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikkje installert"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:348
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikkje installerast"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:353
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:382
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:408
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:430
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:451
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:472
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:492
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:545
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (fordi %s) "
+#: cmdline/apt-mark.cc:334
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:553
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:381
 msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+"   hold - Mark a package as held back\n"
+"   unhold - Unset a package set as held back\n"
+"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+"   showhold - Print the list of package on hold\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -qq No output except for errors\n"
+"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
+"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 msgstr ""
-"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
-"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:584
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
+#: cmdline/apt.cc:71
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove  - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:588
+#: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installerte på nytt, "
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:590
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
+"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:592
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Feil CD-plate"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:596
+#: methods/cdrom.cc:249
 #, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:669
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Rettar på krav ..."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:672
-msgid " failed."
-msgstr " mislukkast."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:675
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:678
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:680
-msgid " Done"
-msgstr " Ferdig"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:684
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:687
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
+#: methods/cdrom.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:712
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
+msgid "File not found"
+msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:716
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
+#: methods/rred.cc:618 methods/rred.cc:627
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Klarte ikkje få status"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:723
-msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? "
+#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:624
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:725
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
+#: methods/file.cc:47
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:173
+msgid "Logging in"
+msgstr "Loggar inn"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:775
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:179
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:784
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
+#: methods/ftp.cc:184
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:795
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
+#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
+#: methods/ftp.cc:221
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
-#: apt-pkg/cachefile.cc:65
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
+#: methods/ftp.cc:228
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:836
-msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+#: methods/ftp.cc:248
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
 msgstr ""
+"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
+"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:841
+#: methods/ftp.cc:276
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844
+#: methods/ftp.cc:302
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
+#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tidsavbrot på samband"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
-#: cmdline/apt-get.cc:2252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
+#: methods/ftp.cc:346
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Tenaren lukka sambandet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:880
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
+msgid "Read error"
+msgstr "Lesefeil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr ""
-"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
+#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:898
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
+#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Protokolløydeleggjing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
-"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
-" ?] "
+#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefeil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
-msgid "Abort."
-msgstr "Avbryt."
+#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:921
-msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
+#: methods/ftp.cc:708
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
+#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1011
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
+#: methods/ftp.cc:714
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
+#: methods/ftp.cc:731
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller «--"
-"fix-missing»."
+#: methods/ftp.cc:745
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
+#: methods/ftp.cc:749
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1027
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
+#: methods/ftp.cc:756
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Avbryt installasjon."
+#: methods/ftp.cc:788
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: methods/ftp.cc:798
 #, c-format
-msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1097
+#: methods/ftp.cc:807
 #, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-"oppgradering.\n"
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:827
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
+
+#: methods/ftp.cc:834
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
+
+#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1115
+#: methods/ftp.cc:886
 #, c-format
-msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+
+#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1126
+#: methods/ftp.cc:931
 #, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1138
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Installert]"
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1008
+msgid "Query"
+msgstr "Spørjing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1143
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
+#: methods/ftp.cc:1120
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Klarte ikkje starta "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1148
+#: methods/connect.cc:76
 #, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
-msgstr ""
-"Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
-"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
-"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1167
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: methods/connect.cc:87
 #, c-format
-msgid "Package %s has no installation candidate"
-msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1190
+#: methods/connect.cc:94
 #, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1198
+#: methods/connect.cc:100
 #, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1227
+#: methods/connect.cc:108
 #, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1229
+#: methods/connect.cc:126
 #, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1235
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
 #, c-format
-msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Koplar til %s"
 
-#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
 #, c-format
-msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: methods/connect.cc:205
 #, c-format
-msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1342
+#: methods/connect.cc:209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1395
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1408
-msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+#: methods/connect.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1464
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1513
-#, fuzzy
+#: methods/gpgv.cc:167
 msgid ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+#: methods/gpgv.cc:171
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1516
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+#: methods/gpgv.cc:173
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1521
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:179
+#, c-format
 msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
 msgstr ""
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << endl;
-#. }
-#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
+#: methods/gpgv.cc:183
+msgid "Unknown error executing gpgv"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1528
+#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
 #, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1547
-msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+#: methods/gpgv.cc:230
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: methods/gzip.cc:65
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: methods/http.cc:519
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1740
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+#: methods/http.cc:533
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: methods/http.cc:535
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
+
+#: methods/http.cc:571
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+#: methods/http.cc:631
+msgid "Select failed"
+msgstr "Utvalet mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1787
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
-"ei løysing)."
+#: methods/http.cc:636
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1799
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
-"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
-"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
-"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
+#: methods/http.cc:659
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Feil ved skriving til utfil"
+
+#: methods/server.cc:56
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Ventar på hovud"
+
+#: methods/server.cc:114
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Øydelagd hovudlinje"
+
+#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1817
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Øydelagde pakkar"
+#: methods/server.cc:176
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1846
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#: methods/server.cc:199
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Føreslåtte pakkar:"
+#: methods/server.cc:201
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1936
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Tilrådde pakkar"
+#: methods/server.cc:225
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Ukjend datoformat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
+#: methods/server.cc:490
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Øydelagde hovuddata"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukkast"
+#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Sambandet mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1973
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: methods/server.cc:656
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern feil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+#: apt-private/private-list.cc:147
+msgid "Listing"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2148
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+#: apt-private/private-install.cc:93
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
+#: apt-private/private-install.cc:102
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+#: apt-private/private-install.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2262
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
+#: apt-private/private-install.cc:159
+msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2268
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:166
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2271
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:171
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2277
-#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2336
+#: apt-private/private-install.cc:211
 #, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2348
-#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2349
-#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
+"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2366
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:231
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2385
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Barneprosessen mislukkast"
+#: apt-private/private-install.cc:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
+"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
+" ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2401
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
+#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
+msgid "Abort."
+msgstr "Avbryt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2429
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
+#: apt-private/private-install.cc:254
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vil du halda fram?"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2449
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:324
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2501
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:331
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
+"«--fix-missing»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2554
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:335
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
+
+#: apt-private/private-install.cc:340
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
+
+#: apt-private/private-install.cc:341
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Avbryt installasjon."
+
+#: apt-private/private-install.cc:377
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
-"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2590
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: apt-private/private-install.cc:381
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2617
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
+#: apt-private/private-install.cc:402
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2633
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
+#: apt-private/private-install.cc:510
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2638
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2670
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Støtta modular:"
+#: apt-private/private-install.cc:517
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2711
+#: apt-private/private-install.cc:524
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   update - Retrieve new lists of packages\n"
-"   upgrade - Perform an upgrade\n"
-"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-"   remove - Remove packages\n"
-"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"   purge - Remove packages and config files\n"
-"   source - Download source archives\n"
-"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-"   clean - Erase downloaded archive files\n"
-"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-"  -b  Build the source package after fetching it\n"
-"  -V  Show verbose version numbers\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:530
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:624
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
-"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
-"      apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"      apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
-"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
-"«install».\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-"   update - Hent nye pakkelister.\n"
-"   upgrade - Utfør ei oppgradering.\n"
-"   install - Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo."
-"deb)).\n"
-"   remove - Fjern pakkar.\n"
-"   source - Last ned kjeldekode frå arkiva.\n"
-"   build-dep - Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar.\n"
-"   dist-upgrade - Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8).\n"
-"   dselect-upgrade - Følg råda frå «dselect».\n"
-"   clean - Slett nedlasta arkivfiler.\n"
-"   autoclean - Slett gamle, nedlasta arkivfiler.\n"
-"   check - Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h  Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -q  Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n"
-"  -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n"
-"  -d  Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n"
-"  -s  Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n"
-"  -y  Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n"
-"  -f  Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n"
-"  -m  Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n"
-"  -u  Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n"
-"  -b  Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n"
-"  -V  Vis fullstendige versjonsnummer.\n"
-"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n"
-"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
-"                       APT har superku-krefter.\n"
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2879
+#: apt-private/private-install.cc:626
 msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
 msgstr ""
+"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
+"ei løysing)."
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "Treff "
+#: apt-private/private-install.cc:639
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
+"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
+"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
+"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "Hent:"
+#: apt-private/private-install.cc:660
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Øydelagde pakkar"
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
+#: apt-private/private-install.cc:713
+msgid "The following extra packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "Feil "
+#: apt-private/private-install.cc:803
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n"
+#: apt-private/private-install.cc:804
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Tilrådde pakkar"
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbeider]"
+#: apt-private/private-download.cc:32
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
+#: apt-private/private-download.cc:36
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
+#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n"
-"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -s   Bruk kjeldefilsortering.\n"
-"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#: apt-private/private-download.cc:46
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
 
-#: dselect/install:32
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Dårleg standardinnstilling"
+#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
 
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
-#: dselect/install:105 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
+#: apt-private/private-output.cc:200
+msgid "installed,upgradable to: "
+msgstr ""
 
-#: dselect/install:91
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+#: apt-private/private-output.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:209
+msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr ""
 
-#: dselect/install:101
+#: apt-private/private-output.cc:211
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no"
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
 
-#: dselect/install:102
+#: apt-private/private-output.cc:213
 #, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av"
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
 
-#: dselect/install:103
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "krav som ikkje er oppfylte. Det gjer ikkje noko, berre feila ovanfor"
+#: apt-private/private-output.cc:219
+msgid "[upgradable from: "
+msgstr ""
 
-#: dselect/install:104
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt."
+#: apt-private/private-output.cc:225
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
 
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+#: apt-private/private-output.cc:316
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
+#: apt-private/private-output.cc:406
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
+#: apt-private/private-output.cc:408
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Øydelagt arkiv"
+#: apt-private/private-output.cc:415
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lèt seg ikkje installera"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
+#: apt-private/private-output.cc:417
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er ein virtuell pakke"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
+#: apt-private/private-output.cc:420
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikkje installert"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+#: apt-private/private-output.cc:420
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikkje installerast"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
+#: apt-private/private-output.cc:425
+msgid " or"
+msgstr " eller"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+#: apt-private/private-output.cc:454
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+#: apt-private/private-output.cc:480
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
+#: apt-private/private-output.cc:502
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
+#: apt-private/private-output.cc:544
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
+#: apt-private/private-output.cc:564
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
+#: apt-private/private-output.cc:619
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (fordi %s) "
 
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+#: apt-private/private-output.cc:627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
+"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-private/private-output.cc:658
 #, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
 
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-private/private-output.cc:662
 #, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installerte på nytt, "
 
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-private/private-output.cc:664
 #, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
+#: apt-private/private-output.cc:666
 #, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
 
-#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
+#: apt-private/private-output.cc:670
 #, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stigen %s er for lang"
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:692
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:698
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:709
+msgid "Y"
+msgstr "J"
 
-#: apt-inst/extract.cc:124
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:715
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:87
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Rettar på krav ..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:90
+msgid " failed."
+msgstr " mislukkast."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
+msgid " Done"
+msgstr " Ferdig"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:105
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:45
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:19
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:26
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: apt-private/private-search.cc:61
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:81 apt-private/private-show.cc:86
+msgid "unknown"
+msgstr ""
 
-#: apt-inst/extract.cc:134
+#: apt-private/private-show.cc:152
 #, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:159
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:19
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-sources.cc:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 
-#: apt-inst/extract.cc:144
+#: apt-private/private-sources.cc:57
 #, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
 
-#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
+#: apt-private/acqprogress.cc:60
+msgid "Hit "
+msgstr "Treff "
 
-#: apt-inst/extract.cc:240
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
+#: apt-private/acqprogress.cc:84
+msgid "Get:"
+msgstr "Hent:"
 
-#: apt-inst/extract.cc:280
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
+#: apt-private/acqprogress.cc:115
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
 
-#: apt-inst/extract.cc:284
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stigen er for lang"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Err "
+msgstr "Feil "
 
-#: apt-inst/extract.cc:414
+#: apt-private/acqprogress.cc:140
 #, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n"
 
-#: apt-inst/extract.cc:431
+#: apt-private/acqprogress.cc:230
 #, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbeider]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
-#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
-#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:265
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:271 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
+#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
 
-#: apt-inst/extract.cc:491
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
-
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
-#, c-format
-msgid "Failed to remove %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
+#: apt-pkg/clean.cc:123
 #, c-format
-msgid "Unable to create %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta %s"
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
 #, c-format
-msgid "Failed to stat %sinfo"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %sinfo"
-
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
-msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+msgid "No mirror file '%s' found "
 msgstr ""
-"Infokatalogen og den mellombelse katalogen må vera på det same filsystemet"
-
-#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Les pakkelister"
-
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
-#, c-format
-msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
-msgstr "Klarte ikkje byta til adminkatalogen %sinfo"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
-msgid "Internal error getting a package name"
-msgstr "Intern feil ved henting av pakkenamn"
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
-msgid "Reading file listing"
-msgstr "Les filliste"
+#: methods/mirror.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
+#: methods/mirror.cc:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
-"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
-"package!"
+msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje opna listefila «%sinfo/%s». Dersom du ikkje kan gjenoppretta "
-"denne fila, bør du oppretta ho som ei tom fil og installera den same "
-"versjonen av pakken på nytt."
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
-#, c-format
-msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa listefila %sinfo/%s"
+#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
-msgid "Internal error getting a node"
-msgstr "Intern feil ved henting av node"
+#: methods/rsh.cc:340
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
-#, c-format
-msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
-msgstr "Klarte ikkje opna avleiingsfila %sdiversions"
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Dårleg standardinnstilling"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
-msgid "The diversion file is corrupted"
-msgstr "Avleiingsfila er øydelagd"
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
-#, c-format
-msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
-msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+#: dselect/install:92
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr ""
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
-msgid "Internal error adding a diversion"
-msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
+#: dselect/install:102
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
-msgid "The pkg cache must be initialized first"
-msgstr "Pakkelageret må først klargjerast"
+#: dselect/install:103
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
-#, c-format
-msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
-msgstr "Fann ikkje «Package:»-linja, offset %lu"
+#: dselect/install:104
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr "krav som ikkje er oppfylte. Det gjer ikkje noko, berre feila ovanfor"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
-#, c-format
-msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
-msgstr "Øydelagd «ConfFile»-del i statusfila. Offset %lu"
+#: dselect/install:105
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt."
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
-#, c-format
-msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
-msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offset %lu"
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
+msgid "%s not a valid DEB package."
+msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -t   Set the temp dir\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
-"Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem"
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Vel mellombels katalog\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
 #, c-format
-msgid "Couldn't change to %s"
-msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
-msgid "Internal error, could not locate member"
-msgstr "Intern feil, fann ikkje medlem"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
-msgid "Failed to locate a valid control file"
-msgstr "Fann ikkje noka gyldig kontrollfil"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
 
-#: methods/cdrom.cc:200
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
 #, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
 
-#: methods/cdrom.cc:209
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
-msgstr ""
-"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
-"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
 
-#: methods/cdrom.cc:219
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Feil CD-plate"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
 
-#: methods/cdrom.cc:245
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
 #, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Feil ved lesing av %s"
 
-#: methods/cdrom.cc:250
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
 #, fuzzy
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
-msgid "File not found"
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
-#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Klarte ikkje få status"
-
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
-
-#: methods/file.cc:44
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
-
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:168
-msgid "Logging in"
-msgstr "Loggar inn"
-
-#: methods/ftp.cc:174
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n"
+"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n"
+"          sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n"
+"          contents sti\n"
+"          generate config [grupper]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n"
+"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n"
+"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n"
+"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n"
+"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n"
+"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n"
+"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n"
+"\n"
+"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n"
+"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n"
+"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n"
+"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n"
+"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h    Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  --md5 Styrer MD5-genereringa.\n"
+"  -s=?  Overstyringsfil for kjeldekode.\n"
+"  -q    Stille.\n"
+"  -d=?  Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n"
+"  --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n"
+"  --contents  Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n"
+"  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
-#: methods/ftp.cc:179
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Ingen utval passa"
 
-#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
 #, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
 
-#: methods/ftp.cc:216
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
 #, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
 
-#: methods/ftp.cc:223
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
 #, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
 
-#: methods/ftp.cc:243
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
 msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
 msgstr ""
-"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
-"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
 
-#: methods/ftp.cc:271
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
 #, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:297
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
+#: apt-inst/extract.cc:209
 #, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
-
-#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Tidsavbrot på samband"
-
-#: methods/ftp.cc:341
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Tenaren lukka sambandet"
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 
-#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
-msgid "Read error"
-msgstr "Lesefeil"
+#: ftparchive/cachedb.cc:249
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
 
-#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
+#: ftparchive/cachedb.cc:490
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Klarte ikkje få peikar"
 
-#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Protokolløydeleggjing"
+#: ftparchive/writer.cc:82
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
 
-#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefeil"
+#: ftparchive/writer.cc:87
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
 
-#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
+#: ftparchive/writer.cc:143
+msgid "E: "
+msgstr "F: "
 
-#: methods/ftp.cc:704
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
+#: ftparchive/writer.cc:145
+msgid "W: "
+msgstr "Å: "
 
-#: methods/ftp.cc:710
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
+#: ftparchive/writer.cc:152
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "F: Det er feil ved fila "
 
-#: methods/ftp.cc:728
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
+#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
 
-#: methods/ftp.cc:742
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
+#: ftparchive/writer.cc:183
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Treklatring mislukkast"
 
-#: methods/ftp.cc:746
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
+#: ftparchive/writer.cc:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
-#: methods/ftp.cc:753
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
+#: ftparchive/writer.cc:269
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
-#: methods/ftp.cc:785
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
+#: ftparchive/writer.cc:277
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
 
-#: methods/ftp.cc:795
+#: ftparchive/writer.cc:281
 #, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
 
-#: methods/ftp.cc:804
+#: ftparchive/writer.cc:289
 #, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
 
-#: methods/ftp.cc:824
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
+#: ftparchive/writer.cc:299
+#, c-format
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 
-#: methods/ftp.cc:831
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
+#: ftparchive/writer.cc:404
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
 
-#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
+#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
+#, c-format
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
-#: methods/ftp.cc:883
+#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
 #, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
 
-#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
+#: ftparchive/writer.cc:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+
+#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
 
-#: methods/ftp.cc:928
+#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
 #, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1005
-msgid "Query"
-msgstr "Spørjing"
+#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
 
-#: methods/ftp.cc:1117
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Klarte ikkje starta "
+#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
 
-#: methods/connect.cc:70
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Koplar til %s (%s)"
+#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
 
-#: methods/connect.cc:81
+#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
 
-#: methods/connect.cc:90
+#: ftparchive/multicompress.cc:70
 #, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
 
-#: methods/connect.cc:96
+#: ftparchive/multicompress.cc:100
 #, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
 
-#: methods/connect.cc:104
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
+#: ftparchive/multicompress.cc:189
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*"
 
-#: methods/connect.cc:119
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "Klarte ikkje gafla"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:206
+msgid "Compress child"
+msgstr "Komprimer barn"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:229
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
 
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
+#: ftparchive/multicompress.cc:304
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:342
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:358
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Koplar til %s"
+msgid "Problem unlinking %s"
+msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
 
-#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
+#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
 #, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Vel mellombels katalog\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -s   Use source file sorting\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n"
+"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  -s   Bruk kjeldefilsortering.\n"
+"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Øydelagt arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
 
-#: methods/connect.cc:190
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
 #, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
 
-#: methods/connect.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
 
-#: methods/connect.cc:240
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
-#: methods/gpgv.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
-#: methods/gpgv.cc:107
-msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
 
-#: methods/gpgv.cc:223
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
 
-#: methods/gpgv.cc:228
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc:382
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
 
-#: methods/gpgv.cc:232
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc:414
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
 
-#: methods/gpgv.cc:237
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc:461
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
 
-#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
-#, fuzzy
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#: apt-inst/filelist.cc:466
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
 
-#: methods/gpgv.cc:285
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc:479
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
 
-#: methods/gzip.cc:64
+#: apt-inst/filelist.cc:508
 #, c-format
-msgid "Couldn't open pipe for %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
 
-#: methods/gzip.cc:109
+#: apt-inst/filelist.cc:551
 #, c-format
-msgid "Read error from %s process"
-msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
 
-#: methods/http.cc:385
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Ventar på hovud"
+#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
-#: methods/http.cc:531
+#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
 #, c-format
-msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
 
-#: methods/http.cc:539
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Øydelagd hovudlinje"
+#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stigen %s er for lang"
 
-#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
+#: apt-inst/extract.cc:125
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
 
-#: methods/http.cc:594
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
+#: apt-inst/extract.cc:135
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
 
-#: methods/http.cc:609
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
+#: apt-inst/extract.cc:145
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
 
-#: methods/http.cc:611
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
+#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
 
-#: methods/http.cc:635
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Ukjend datoformat"
+#: apt-inst/extract.cc:242
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
 
-#: methods/http.cc:790
-msgid "Select failed"
-msgstr "Utvalet mislukkast"
+#: apt-inst/extract.cc:282
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
 
-#: methods/http.cc:795
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-inst/extract.cc:286
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stigen er for lang"
 
-#: methods/http.cc:818
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Feil ved skriving til utfil"
+#: apt-inst/extract.cc:414
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
 
-#: methods/http.cc:849
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Feil ved skriving til fil"
+#: apt-inst/extract.cc:431
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
 
-#: methods/http.cc:877
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Feil ved skriving til fila"
+#: apt-inst/extract.cc:491
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 
-#: methods/http.cc:891
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
 
-#: methods/http.cc:893
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
 
-#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
 
-#: methods/http.cc:1149
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Øydelagde hovuddata"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
 
-#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Sambandet mislukkast"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
-#: methods/http.cc:1313
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern feil"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Klarte ikkje starta "
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
 #, c-format
 msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
+
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s ... Feil"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s ... Ferdig"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
 #, c-format
 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
 msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not understood"
 msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "Valet %s krev eit argument."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "Valet «%s» er for langt"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
 #, c-format
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
-#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Problem ved låsing av fila"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
 #, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
-#, c-format
-msgid "read, still have %lu to read but none left"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
-#, c-format
-msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
-msgid "Problem closing the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
-msgid "Problem unlinking the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Avbryt installasjon."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Tomt pakkelager"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
 msgid "Depends"
 msgstr "Krav"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
 msgid "PreDepends"
 msgstr "Forkrav"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
 msgid "Suggests"
 msgstr "Forslag"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
 msgid "Recommends"
 msgstr "Tilrådingar"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
 msgid "Replaces"
 msgstr "Byter ut"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Foreldar"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
 msgid "Breaks"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
 msgid "Enhances"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
 msgid "important"
 msgstr "viktig"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
 msgid "required"
 msgstr "påkravd"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
 msgid "standard"
 msgstr "vanleg"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
 msgid "optional"
 msgstr "valfri"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
 msgid "extra"
 msgstr "tillegg"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
+#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Byggjer kravtre"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:124
+#: apt-pkg/depcache.cc:133
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Kandidatversjonar"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:153
+#: apt-pkg/depcache.cc:162
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Genererer kravforhold"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
+#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
 #, fuzzy
 msgid "Reading state information"
 msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:223
+#: apt-pkg/depcache.cc:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:229
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
+#: apt-pkg/tagfile.cc:138
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:189
+#: apt-pkg/tagfile.cc:231
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:196
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:209
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:332 apt-pkg/cdrom.cc:495
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:356
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (utgjevar-ID)"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2524,25 +2795,18 @@ msgstr ""
 "om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
 "LoopBreak»."
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
-"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:248
+#: apt-pkg/algorithms.cc:266
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2550,52 +2814,49 @@ msgstr ""
 "Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
 "som er haldne tilbake."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
-msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
-"filer er brukte i staden."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:60
-#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
+#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:64
-#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
+#: apt-pkg/acquire.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
 
+#: apt-pkg/acquire.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:826
+#: apt-pkg/acquire.cc:893
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:828
+#: apt-pkg/acquire.cc:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
 #, c-format
 msgid "The method driver %s could not be found."
 msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
 #, c-format
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
@@ -2603,160 +2864,178 @@ msgstr ""
 " «%s»\n"
 "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
-#: apt-pkg/init.cc:133
+#: apt-pkg/init.cc:143
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/init.cc:149
+#: apt-pkg/init.cc:159
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
 
-#: apt-pkg/clean.cc:56
+#: apt-pkg/clean.cc:57
 #, c-format
 msgid "Unable to stat %s."
 msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:71
+#: apt-pkg/cachefile.cc:87
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:75
+#: apt-pkg/cachefile.cc:91
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:109
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
+
+#: apt-pkg/policy.cc:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
 
-#: apt-pkg/policy.cc:347
+#: apt-pkg/policy.cc:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:369
+#: apt-pkg/policy.cc:436
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:377
+#: apt-pkg/policy.cc:444
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewPackage)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage3)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (CollectFileProvides)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Les pakkelister"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Samlar inn filtilbod"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "Feil MD5-sum"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Feil storleik"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2765,46 +3044,49 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
 #, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
-"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Feil storleik"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No sections in Release file %s"
 msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
 #, c-format
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
 #, c-format
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:525
+#: apt-pkg/cdrom.cc:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2813,65 +3095,64 @@ msgstr ""
 "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 "Monterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifiserer ... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:613
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
+#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
 #, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585
+#: apt-pkg/cdrom.cc:642
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:603
+#: apt-pkg/cdrom.cc:660
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:607
+#: apt-pkg/cdrom.cc:665
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ventar på disk ...\n"
 
-#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:674
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:633
+#: apt-pkg/cdrom.cc:693
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
-"zu signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "wrong architecture?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:739
+#: apt-pkg/cdrom.cc:811
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:828
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2880,162 +3161,531 @@ msgstr ""
 "Disken vert kalla: \n"
 "«%s»\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:759
+#: apt-pkg/cdrom.cc:830
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierer pakkelister ..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:785
+#: apt-pkg/cdrom.cc:865
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:794
+#: apt-pkg/cdrom.cc:873
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "Skreiv %i postar.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening configuration file %s"
-msgid "Skipping nonexistent file %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
 #, c-format
 msgid "Can't find authentication record for: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
+#: apt-pkg/cacheset.cc:467
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:470
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:598
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:619
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:627
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:209
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:279
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:286
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:51
+#, c-format
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
+"filer er brukte i staden."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "  Installert: "
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Koplar til %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removing %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "  Installert: "
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Tilrådingar"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
-msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
-msgid "Running dpkg"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
+msgid "Is stdout a terminal?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
 "it?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
 msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
+#, c-format
 msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
-"the problem. "
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
 msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
-#: methods/rred.cc:219
 #, fuzzy
-msgid "Could not patch file"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+
+#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+#~ msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Not candidate version]"
+#~ msgstr "Kandidatversjonar"
+
+#~ msgid "You should explicitly select one to install."
+#~ msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+#~ "is only available from another source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
+#~ "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
+#~ "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
+
+#~ msgid "However the following packages replace it:"
+#~ msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+#~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
+
+#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+#~ "oppgradering.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+#~ "oppgradering.\n"
+
+#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
+
+#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
+#~ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem"
+
+#~ msgid "MD5Sum mismatch"
+#~ msgstr "Feil MD5-sum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
+#~ "need to manually fix this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken "
+#~ "sjølv."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+#~ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
+
+#~ msgid "Unable to create %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta %s"
+
+#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
+#~ msgstr "Klarte ikkje få status til %sinfo"
+
+#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Infokatalogen og den mellombelse katalogen må vera på det same filsystemet"
+
+#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+#~ msgstr "Klarte ikkje byta til adminkatalogen %sinfo"
+
+#~ msgid "Internal error getting a package name"
+#~ msgstr "Intern feil ved henting av pakkenamn"
+
+#~ msgid "Reading file listing"
+#~ msgstr "Les filliste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
+#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
+#~ "package!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikkje opna listefila «%sinfo/%s». Dersom du ikkje kan gjenoppretta "
+#~ "denne fila, bør du oppretta ho som ei tom fil og installera den same "
+#~ "versjonen av pakken på nytt."
+
+#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje lesa listefila %sinfo/%s"
+
+#~ msgid "Internal error getting a node"
+#~ msgstr "Intern feil ved henting av node"
+
+#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+#~ msgstr "Klarte ikkje opna avleiingsfila %sdiversions"
+
+#~ msgid "The diversion file is corrupted"
+#~ msgstr "Avleiingsfila er øydelagd"
+
+#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
+#~ msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+
+#~ msgid "Internal error adding a diversion"
+#~ msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
+
+#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
+#~ msgstr "Pakkelageret må først klargjerast"
+
+#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
+#~ msgstr "Fann ikkje «Package:»-linja, offset %lu"
+
+#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
+#~ msgstr "Øydelagd «ConfFile»-del i statusfila. Offset %lu"
+
+#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
+#~ msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offset %lu"
+
+#~ msgid "Couldn't change to %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
+
+#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
+#~ msgstr "Fann ikkje noka gyldig kontrollfil"
+
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+
+#~ msgid "Read error from %s process"
+#~ msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
+
+#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
+#~ msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "dekomprimering"
+
+#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+#~ msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
+
+#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+#~ msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewPackage)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (CollectFileProvides)"
+
+#~ msgid "Internal error, could not locate member"
+#~ msgstr "Intern feil, fann ikkje medlem"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
+#~ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion2)"
+
+#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+#~ msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (utgjevar-ID)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+#~ msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not patch file"
+#~ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
 #~ msgid "       %4i %s\n"
 #~ msgstr "       %4i %s\n"
@@ -3078,8 +3728,8 @@ msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
-#~ "i signatures\n"
+#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
+#~ "%i signatures\n"
 #~ msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
 #, fuzzy