msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Datoteka paketa %s ni usklajena."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
+#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Noben paket ni bil najden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Podati morate vsaj en iskalni vzorec"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1421
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
+#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1546
msgid "Package files:"
msgstr "Datoteke paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoč"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1567
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pripeti paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
msgid "(not found)"
msgstr "(ni najdeno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid " Installed: "
msgstr " Nameščen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1621
msgid " Package pin: "
msgstr " Bucika paketa: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid " Version table:"
msgstr " Preglednica različic:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1750
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo"
-#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoče najti"
"bzr branch %s\n"
"za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:843
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
+#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Ni mogoče določiti prostega prostora v %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:886
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:895
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:896
+#: cmdline/apt-get.cc:900
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:902
+#: cmdline/apt-get.cc:906
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Dobi vir %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:924
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoče pridobiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
+#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Prejem je dokončan in uporabljen je način samo prejema"
-#: cmdline/apt-get.cc:950
+#: cmdline/apt-get.cc:954
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskočeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:967
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:964
+#: cmdline/apt-get.cc:968
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:992
+#: cmdline/apt-get.cc:996
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1011
+#: cmdline/apt-get.cc:1015
msgid "Child process failed"
msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti "
"za gradnjo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1055
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Za %s ni bilo mogoče najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte "
"apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
+#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1102
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1272
+#: cmdline/apt-get.cc:1276
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
msgstr ""
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1290
+#: cmdline/apt-get.cc:1294
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1317
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
-#: cmdline/apt-get.cc:1352
+#: cmdline/apt-get.cc:1356
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
"%s ne more zadostiti zahtev različice"
-#: cmdline/apt-get.cc:1358
+#: cmdline/apt-get.cc:1362
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
"%s nima različice kandidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:1381
+#: cmdline/apt-get.cc:1385
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:1401
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela"
-#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1592
+#: cmdline/apt-get.cc:1596
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1633
+#: cmdline/apt-get.cc:1637
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" sources.list(5) in apt.conf(5). \n"
" Ta APT ima moči super krav.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo"
-#: cmdline/apt-helper.cc:53
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:66
+#: cmdline/apt-helper.cc:91
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam"
msgid "Disk not found."
msgstr "Diska ni mogoče najti."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Določitev ni uspela"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nastavitev časa spremembe je spodletela"
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE je spodletel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Povezava je zakasnela"
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Okvara protokola"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ni mogoče sprejeti povezave"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Težava med razprševanjem datoteke"
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti datoteke, strežnik je odgovoril '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Podatkovna vtič je potekel"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezovanje z %s"
msgstr "Najden je bil vsaj en neveljaven podpis."
#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Ni mogoče izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameščen?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "Ni mogoče izvesti 'apt-key' za preverjanje podpisa (je gnupg nameščen?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:180
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Neznana napaka med izvajanjem gpgv"
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Neznana napaka med izvajanjem apt-key"
#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi"
-#: methods/http.cc:509
+#: methods/http.cc:513
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:527
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Napaka med branjem s strežnika. Oddaljeni del je zaprl povezavo"
-#: methods/http.cc:525
+#: methods/http.cc:529
msgid "Error reading from server"
msgstr "Napaka med branjem s strežnika"
-#: methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:565
msgid "Error writing to file"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko"
-#: methods/http.cc:621
+#: methods/http.cc:625
msgid "Select failed"
msgstr "Izbira ni uspela"
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:630
msgid "Connection timed out"
msgstr "Povezava je zakasnela"
-#: methods/http.cc:649
+#: methods/http.cc:653
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čakanje na glave"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Neveljavna vrstica glave"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal neveljavno glavo odgovora"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z neveljavno dolžino vsebine"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z neveljavnim obsegom vsebine"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ta strežnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznana oblika datuma"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:494
msgid "Bad header data"
msgstr "Napačni podatki glave"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:659
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen\n"
-#: apt-private/private-list.cc:131
+#: apt-private/private-list.cc:129
msgid "Listing"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-list.cc:159
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:234
+#: apt-private/private-output.cc:265
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-output.cc:238
+#: apt-private/private-output.cc:268
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-output.cc:241
+#: apt-private/private-output.cc:270
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:243
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-output.cc:245
+#: apt-private/private-output.cc:274
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-output.cc:249
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:253
+#: apt-private/private-output.cc:281
msgid "[residual-config]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:435
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "vendar je paket %s nameščen"
-#: apt-private/private-output.cc:437
+#: apt-private/private-output.cc:457
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "vendar bo paket %s nameščen"
-#: apt-private/private-output.cc:444
+#: apt-private/private-output.cc:464
msgid "but it is not installable"
msgstr "vendar se ga ne da namestiti"
-#: apt-private/private-output.cc:446
+#: apt-private/private-output.cc:466
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "vendar je navidezen paket"
-#: apt-private/private-output.cc:449
+#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not installed"
msgstr "vendar ni nameščen"
-#: apt-private/private-output.cc:449
+#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "vendar ne bo nameščen"
-#: apt-private/private-output.cc:454
+#: apt-private/private-output.cc:474
msgid " or"
msgstr " ali"
-#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Naslednji paketi imajo nerešene odvisnosti:"
-#: apt-private/private-output.cc:503
+#: apt-private/private-output.cc:523
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:"
-#: apt-private/private-output.cc:529
+#: apt-private/private-output.cc:549
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Naslednji novi paketi bodo ODSTRANJENI:"
-#: apt-private/private-output.cc:551
+#: apt-private/private-output.cc:571
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Naslednji paketi so bili zadržani:"
-#: apt-private/private-output.cc:572
+#: apt-private/private-output.cc:592
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Naslednji paketi bodo nadgrajeni:"
-#: apt-private/private-output.cc:593
+#: apt-private/private-output.cc:613
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Naslednji paketi bodo POSTARANI:"
-#: apt-private/private-output.cc:613
+#: apt-private/private-output.cc:633
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Naslednji zadržani paketi bodo spremenjeni:"
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (zaradi %s) "
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-output.cc:696
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"OPOZORILO: Naslednji nujni paketi bodo odstranjeni.\n"
"Tega NE storite, razen če ne veste natanko kaj počenjate!"
-#: apt-private/private-output.cc:707
+#: apt-private/private-output.cc:727
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu nadgrajenih, %lu na novo nameščenih, "
-#: apt-private/private-output.cc:711
+#: apt-private/private-output.cc:731
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu posodobljenih, "
-#: apt-private/private-output.cc:713
+#: apt-private/private-output.cc:733
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu postaranih, "
-#: apt-private/private-output.cc:715
+#: apt-private/private-output.cc:735
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu bo odstranjenih in %lu ne nadgrajenih.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:719
+#: apt-private/private-output.cc:739
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ne popolnoma nameščenih ali odstranjenih.\n"
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:741
+#: apt-private/private-output.cc:761
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:747
+#: apt-private/private-output.cc:767
msgid "[y/N]"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:758
+#: apt-private/private-output.cc:778
msgid "Y"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:764
+#: apt-private/private-output.cc:784
msgid "N"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:786 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza - %s"
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov"
-#: apt-private/private-update.cc:90
+#: apt-private/private-update.cc:97
#, c-format
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
msgid_plural ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: apt-private/private-update.cc:94
+#: apt-private/private-update.cc:101
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-search.cc:51
+#: apt-private/private-search.cc:69
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... "
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Preračunavanje nadgradnje"
#: apt-private/private-upgrade.cc:28
msgid "Done"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Ustvarjanje cevi IPC do podopravila je spodletelo"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neveljavno opravilo %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"Ni mogoče najti pričakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napačen vnos "
"sources.list ali slabo oblikovana datoteka)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Ni mogoče najti vsote razprševanja za '%s' v datoteki Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to "
"skladišče ne bo uveljavljena."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "Napaka GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
"popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Prejem nekaterih datotek kazala je spodletel. Bile so prezrte ali pa so bile "
"namesto njih uporabljene stare."
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri"
#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (2)"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (%d)"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
#, c-format
msgstr "Ni mogoče izbrati nameščene različice iz paketa %s, saj ni nameščen"
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr "%lid %lih %limin %lis"
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr "%lih %limin %lis"
#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr "%limin %lis"
#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1246
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Izbire %s ni mogoče najti"
msgid "No keyring installed in %s."
msgstr "V %s ni nameščenih zbirk ključev."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr "Možnost ukazne vrstice '%c' [iz %s] ni poznana."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr "Možnosti ukazne vrstice %s ni mogoče razumeti"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr "Možnost ukazne vrstice %s ni boolova vrednost"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Možnost %s zahteva argument."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "Možnost %s: Določilo predmeta nastavitve zahtevajo =<val>."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr "Možnost %s zahteva celoštevilski argument, ne '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "Možnost '%s' je predolga"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr "Pomena %s ni mogoče razumeti, poskusite pravilno ali napačno."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Neveljavno opravilo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Nameščanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s je izginil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Poganjanje sprožilca po namestitvi %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Mapa '%s' manjka"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Pripravljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Razširjanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Pripravljanje na nastavljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s je bil nameščen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Pripravljanje na odstranitev %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s je bil odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Pripravljanje na popolno odstranitev %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Ni mogoče pisati na %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko končalo"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo število MaxReports že doseženo"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "težave odvisnosti - puščanje nenastavljenega"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
"navezujočo napako iz predhodne napake."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"polnega diska"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"zaradi pomanjkanja pomnilnika"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
"Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na težavo "
"na krajevnem sistemu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
" -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
" -o=? nastavi poljubno možnost nastavitve"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
msgid "No selections matched"
msgstr "Nobena izbira se ne ujema"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Nekatere datoteke manjkajo v skupini datotek paketov `%s'"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom"
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nima prepisanega vnosa\n"
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Vzdrževalec %s je %s in ne %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nima izvornega vnosa prepisa\n"
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:702
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nima tudi binarnega vnosa prepisa\n"