]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nn.po
Merge remote-tracking branch 'upstream/debian/sid' into debian/sid
[apt.git] / po / nn.po
index 063f1eedd8aeb3da7fed9894dd1547cf34b283de..070feb567b891629ead7001dd52ab72185fd14eb 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:149
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:149
@@ -101,75 +102,75 @@ msgstr "Brukt plass i alt: "
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
 
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
+#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
 msgid "No packages found"
 msgstr "Fann ingen pakkar"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
 msgid "No packages found"
 msgstr "Fann ingen pakkar"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "You must give at least one search pattern"
 msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
 
 #, fuzzy
 msgid "You must give at least one search pattern"
 msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1421
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
+#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Finn ikkje pakken %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Finn ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1546
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakkefiler:"
 
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakkefiler:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
 
 #. Show any packages have explicit pins
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1567
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Spikra pakkar:"
 
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Spikra pakkar:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ikkje funne)"
 
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ikkje funne)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1587
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Installert: "
 
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Installert: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidat: "
 
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidat: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1621
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pakke spikra til: "
 
 #. Show the priority tables
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pakke spikra til: "
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versjonstabell:"
 
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versjonstabell:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -334,6 +335,7 @@ msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
 msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: apt-private/private-install.cc:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "men %s skal installerast"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "men %s skal installerast"
@@ -362,19 +364,19 @@ msgstr "Klarte ikkje l
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:786
 #, c-format
 msgid ""
 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Please use:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please use:\n"
@@ -387,110 +389,110 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
+#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
+#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:874
+#: cmdline/apt-get.cc:886
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:895
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:900
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:906
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:924
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:954
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:967
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:968
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:996
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:1015
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1317
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -499,37 +501,37 @@ msgstr ""
 "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
 "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
 "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
 "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1385
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "Koplar til %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "Koplar til %s (%s)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1596
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støtta modular:"
 
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støtta modular:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1637
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -615,16 +617,20 @@ msgstr ""
 "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
 "                       APT har superku-krefter.\n"
 
 "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
 "                       APT har superku-krefter.\n"
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
 #, fuzzy
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
 msgid "Download Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:91
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -633,6 +639,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 "   download-file - download the given uri to the target-path\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "   download-file - download the given uri to the target-path\n"
+"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
 "\n"
 "                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
 msgstr ""
@@ -662,8 +669,9 @@ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
+#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
@@ -759,16 +767,16 @@ msgstr ""
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
 msgid "File not found"
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
 #: methods/rred.cc:608
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Klarte ikkje få status"
 
 #: methods/rred.cc:608
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Klarte ikkje få status"
 
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
@@ -822,7 +830,7 @@ msgstr "Kommandoen 
 msgid "TYPE failed, server said: %s"
 msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
 
 msgid "TYPE failed, server said: %s"
 msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tidsavbrot på samband"
 
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tidsavbrot på samband"
 
@@ -830,9 +838,9 @@ msgstr "Tidsavbrot p
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Tenaren lukka sambandet"
 
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Tenaren lukka sambandet"
 
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1475
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
 msgid "Read error"
 msgstr "Lesefeil"
 
 msgid "Read error"
 msgstr "Lesefeil"
 
@@ -844,10 +852,10 @@ msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokolløydeleggjing"
 
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokolløydeleggjing"
 
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
@@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
 
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
 
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukkast"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukkast"
 
@@ -905,7 +913,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
 
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
 
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
@@ -914,7 +922,7 @@ msgstr "Problem ved oppretting av n
 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
 
 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
 
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
 msgid "Data socket timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
 
 msgid "Data socket timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
 
@@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Koplar til %s"
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Koplar til %s"
@@ -1034,380 +1042,144 @@ msgstr ""
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:509
+#: methods/http.cc:513
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:527
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 
-#: methods/http.cc:525
+#: methods/http.cc:529
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
 
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
 
-#: methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:565
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
-#: methods/http.cc:621
+#: methods/http.cc:625
 msgid "Select failed"
 msgstr "Utvalet mislukkast"
 
 msgid "Select failed"
 msgstr "Utvalet mislukkast"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:630
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 
-#: methods/http.cc:649
+#: methods/http.cc:653
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ventar på hovud"
 
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ventar på hovud"
 
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Øydelagd hovudlinje"
 
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Øydelagd hovudlinje"
 
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukjend datoformat"
 
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukjend datoformat"
 
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:494
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Øydelagde hovuddata"
 
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Øydelagde hovuddata"
 
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Sambandet mislukkast"
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Sambandet mislukkast"
 
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:659
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Rettar på krav ..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " mislukkast."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Ferdig"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
-
-#: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:239
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:247
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:251
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:351
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:441
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:443
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installerast"
-
-#: apt-private/private-output.cc:450
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lèt seg ikkje installera"
-
-#: apt-private/private-output.cc:452
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er ein virtuell pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikkje installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikkje installerast"
-
-#: apt-private/private-output.cc:460
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:489
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:515
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:579
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:599
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:654
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (fordi %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
-"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:693
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:697
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installerte på nytt, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:699
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:701
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:705
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:727
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:733
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:744
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:750
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: apt-private/private-output.cc:772 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
-
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-install.cc:81
+#: apt-private/private-install.cc:82
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:90
+#: apt-private/private-install.cc:91
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
 
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
 
-#: apt-private/private-install.cc:109
+#: apt-private/private-install.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
 
-#: apt-private/private-install.cc:147
+#: apt-private/private-install.cc:148
 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:154
+#: apt-private/private-install.cc:155
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:159
+#: apt-private/private-install.cc:160
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:166
+#: apt-private/private-install.cc:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:171
+#: apt-private/private-install.cc:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
-#: apt-private/private-install.cc:199
+#: apt-private/private-install.cc:200
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
 
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
 
-#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54
+#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
 
 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
 
 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:220
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
 
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
 
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1418,19 +1190,19 @@ msgstr ""
 "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
 " ?] "
 
 "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
 " ?] "
 
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
 msgid "Abort."
 msgstr "Avbryt."
 
 msgid "Abort."
 msgstr "Avbryt."
 
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:243
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vil du halda fram?"
 
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vil du halda fram?"
 
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:313
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:320
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -1438,19 +1210,19 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
 "«--fix-missing»."
 
 "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
 "«--fix-missing»."
 
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:324
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
 
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
 
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:329
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
 
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
 
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:330
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Avbryt installasjon."
 
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Avbryt installasjon."
 
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:366
 msgid ""
 "The following package disappeared from your system as\n"
 "all files have been overwritten by other packages:"
 msgid ""
 "The following package disappeared from your system as\n"
 "all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1460,15 +1232,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:370
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:391
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:499
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1484,16 +1256,16 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << std::endl;
 #. }
 #.
 #. "that package should be filed.") << std::endl;
 #. }
 #.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
 
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:506
 #, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1503,7 +1275,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
 msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 msgid_plural ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 msgid_plural ""
@@ -1511,7 +1283,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
 msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:519
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr[0] ""
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr[0] ""
@@ -1530,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
 "ei løysing)."
 
 "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
 "ei løysing)."
 
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:638
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1542,79 +1314,367 @@ msgstr ""
 "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
 "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
 "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
 "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:659
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:712
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:802
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:803
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Tilrådde pakkar"
 
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Tilrådde pakkar"
 
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+#: apt-private/private-install.cc:825
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
-
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
-
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+#: apt-private/private-install.cc:841
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-install.cc:846
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:58
+#: apt-private/private-install.cc:894
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-
-#: apt-private/private-sources.cc:70
-#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
 
 
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Treff "
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Hent:"
+#: apt-private/private-install.cc:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
+#: apt-private/private-list.cc:129
+msgid "Listing"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
+#: apt-private/private-list.cc:159
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Rettar på krav ..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " mislukkast."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Ferdig"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lèt seg ikkje installera"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er ein virtuell pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikkje installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikkje installerast"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (fordi %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
+"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installerte på nytt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+
+#: apt-private/private-update.cc:97
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:101
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:36
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
+
+#: apt-private/private-download.cc:40
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
+
+#: apt-private/private-download.cc:50
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+
+#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
+
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+
+#: apt-private/private-sources.cc:70
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:28
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Treff "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:90
+msgid "Get:"
+msgstr "Hent:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:121
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:125
+msgid "Err "
 msgstr "Feil "
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:146
 msgstr "Feil "
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:146
@@ -1640,8 +1700,8 @@ msgstr ""
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
-#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
+#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
@@ -1649,9 +1709,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
 
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
-#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
+#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
@@ -1685,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
 
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
 
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
 
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
 
@@ -1781,7 +1841,7 @@ msgid "The diversion path is too long"
 msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
 
 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
 msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
 
 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:131
+#: ftparchive/cachedb.cc:182
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
@@ -1890,11 +1950,6 @@ msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er 
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
 
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
 
-#: apt-pkg/clean.cc:61
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
-
 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
 #, c-format
 msgid "Progress: [%3i%%]"
 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
 #, c-format
 msgid "Progress: [%3i%%]"
@@ -1943,29 +1998,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-
 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
@@ -2061,96 +2093,62 @@ msgstr "valfri"
 msgid "extra"
 msgstr "tillegg"
 
 msgid "extra"
 msgstr "tillegg"
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Les pakkelister"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samlar inn filtilbod"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Byggjer kravtre"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Kandidatversjonar"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Genererer kravforhold"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2045
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
@@ -2169,35 +2167,35 @@ msgstr "Feil storleik"
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -2205,12 +2203,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2219,18 +2217,92 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Les pakkelister"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Samlar inn filtilbod"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
 #, c-format
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
 #, c-format
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
@@ -2253,12 +2325,12 @@ msgstr "Klarte ikkje l
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/acquire.cc:902
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/acquire.cc:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
@@ -2272,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
 "filer er brukte i staden."
 
 "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
 "filer er brukte i staden."
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
 
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
 
@@ -2297,19 +2369,19 @@ msgstr "Skj
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
 
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2418,32 +2490,25 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
 
 msgstr ""
 "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Byggjer kravtre"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Kandidatversjonar"
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Genererer kravforhold"
+#: apt-pkg/edsp.cc:241
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+#: apt-pkg/edsp.cc:320
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:327
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
 #, c-format
@@ -2455,58 +2520,6 @@ msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
 
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:489
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:492
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:626
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:647
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:655
-#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:663
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
-
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
@@ -2600,202 +2613,90 @@ msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "  Installert: "
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Koplar til %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Opnar %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
-#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Opnar %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Opnar %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "  Installert: "
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/cacheset.cc:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "Tilrådingar"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/cacheset.cc:603
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/cacheset.cc:609
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/cacheset.cc:615
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
-
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:626
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684
+#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/cacheset.cc:647
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
-
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/cacheset.cc:655
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
 msgstr ""
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
@@ -2876,40 +2777,40 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1314
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
 
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1925
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1936
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1949
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
@@ -3056,52 +2957,208 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
 msgid "No keyring installed in %s."
 msgstr "Avbryt installasjon."
 
 msgid "No keyring installed in %s."
 msgstr "Avbryt installasjon."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
 #, c-format
 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
 msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
 
 #, c-format
 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
 msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not understood"
 msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
 
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not understood"
 msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
 
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "Valet %s krev eit argument."
 
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "Valet %s krev eit argument."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
 
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "Valet «%s» er for langt"
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "Valet «%s» er for langt"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
 
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "  Installert: "
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Koplar til %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Opnar %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Opnar %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Opnar %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "  Installert: "
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Tilrådingar"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
@@ -3135,31 +3192,31 @@ msgstr "Klarte ikkje f
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
 
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
 msgid "Package extension list is too long"
 msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
 
 msgid "Package extension list is too long"
 msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
 #, c-format
 msgid "Error processing directory %s"
 msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error processing directory %s"
 msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
 msgid "Source extension list is too long"
 msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
 
 msgid "Source extension list is too long"
 msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
 msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
 
 msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
 #, c-format
 msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "Feil ved lesing av %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "Feil ved lesing av %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
@@ -3239,41 +3296,46 @@ msgstr ""
 "  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
 "  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
 msgid "No selections matched"
 msgstr "Ingen utval passa"
 
 msgid "No selections matched"
 msgstr "Ingen utval passa"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
 
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
 
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:83
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
 
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:94
 msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:99
 #, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:365
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
 
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:594
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Klarte ikkje få peikar"
 
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Klarte ikkje få peikar"
 
@@ -3338,31 +3400,31 @@ msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:417
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
 
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
 
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
 
 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
 
@@ -3438,7 +3500,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
 msgid "Problem unlinking %s"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
 
 msgid "Problem unlinking %s"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
 
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-internal-solver\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -3491,6 +3553,10 @@ msgstr ""
 "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
 "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+
 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
 #~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
 
 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
 #~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
 
@@ -3535,44 +3601,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
 #~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
 
 #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
 #~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
 #~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
 #~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-#~ "oppgradering.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-#~ "oppgradering.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 #~ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 #~ msgstr ""