]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/pt_BR.po
add REAMDE.md
[apt.git] / doc / po / pt_BR.po
index 0826e2670552047856fa7b542de6c3bb46be8496..e9e785f087feb3ce653356616267475326e9d2a9 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
 "shell pattern for matching package names and the following options: "
 msgid ""
 "<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
 "shell pattern for matching package names and the following options: "
-"<option>--installed</option> <option>--upgradable</option> <option>--all-"
+"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
 "versions</option> are supported."
 msgstr ""
 
 "versions</option> are supported."
 msgstr ""
 
@@ -632,14 +632,14 @@ msgstr ""
 #: apt.8.xml:145
 msgid ""
 "The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
 #: apt.8.xml:145
 msgid ""
 "The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
-"does not need to be backward compatilbe like &apt-get;. Therefore some "
+"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
 "options are different:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: apt.8.xml:151
 #, fuzzy
 "options are different:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: apt.8.xml:151
 #, fuzzy
-msgid "The option <literal>DPkgPM::Progress-Fancy</literal> is enabled."
+msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
 msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Consulte também"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.8.xml:175
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.8.xml:175
 msgid ""
-"&apt-get; &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
+"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
 "User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
 msgstr ""
 
 "User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
 msgstr ""
 
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory.  Configuration "
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory.  Configuration "
-"Item: <literal>DpkgPM::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
+"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
 "literal>."
 msgstr ""
 
 "literal>."
 msgstr ""
 
@@ -6412,136 +6412,6 @@ msgid ""
 "100 on error."
 msgstr ""
 
 "100 on error."
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: apt.7:17
-#, no-wrap
-msgid "apt"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: apt.7:17
-#, no-wrap
-msgid "16 June 1998"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: apt.7:17
-#, no-wrap
-msgid "Debian"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:18
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:20
-msgid "apt - Advanced Package Tool"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:20
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:22
-msgid "B<apt>"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:22
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:24
-msgid "APT is a management system for software packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:33
-msgid ""
-"For normal day to day package management there are several frontends "
-"available, such as B<aptitude>(8)  for the command line or B<synaptic>(8)  "
-"for the X Window System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8)  "
-"though."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:33
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:41
-msgid ""
-"B<apt>(8), B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources."
-"list>(5), B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:41
-#, no-wrap
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:43
-msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: apt.7:43
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:45
-msgid "This manpage isn't even started."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>.  If you wish to report a bug in "
-"B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
-"B<reportbug>(1)  command."
-msgstr ""
-"\n"
-" <RefSect1><Title>Bugs</>\n"
-"   <para>\n"
-"   Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do APT</"
-">.\n"
-"   Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n"
-"   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando "
-"&reportbug;.\n"
-" </RefSect1>\n"
-
-#. type: SH
-#: apt.7:54
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: apt.7:55
-#, fuzzy
-msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
-msgstr ""
-"\n"
-" <RefSect1><Title>Author</>\n"
-"   <para>\n"
-"   O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n"
-" </RefSect1>\n"
-
 #. type: <title></title>
 #: guide.sgml:4
 msgid "APT User's Guide"
 #. type: <title></title>
 #: guide.sgml:4
 msgid "APT User's Guide"
@@ -6777,7 +6647,7 @@ msgstr ""
 #: guide.sgml:163
 msgid ""
 "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
 #: guide.sgml:163
 msgid ""
 "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
+"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
 "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
 "system has to download a large number of package it would be undesired to "
 "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
 "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
 "system has to download a large number of package it would be undesired to "
 "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
@@ -7619,6 +7489,31 @@ msgstr ""
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr ""
 
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>.  If you wish to report a bug in "
+#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
+#~ "B<reportbug>(1)  command."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <RefSect1><Title>Bugs</>\n"
+#~ "   <para>\n"
+#~ "   Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do "
+#~ "APT</>.\n"
+#~ "   Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n"
+#~ "   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando "
+#~ "&reportbug;.\n"
+#~ " </RefSect1>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <RefSect1><Title>Author</>\n"
+#~ "   <para>\n"
+#~ "   O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n"
+#~ " </RefSect1>\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Package: *\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Package: *\n"