-#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-#~ msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» per a la tasca «%s»\n"
-
-#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-#~ msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» per a l'expressió regular «%s»\n"
-
-#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-#~ msgstr "El paquet %s és un paquet virtual proveït per:\n"
-
-#~ msgid " [Not candidate version]"
-#~ msgstr "[Versió no candidata]"
-
-#~ msgid "You should explicitly select one to install."
-#~ msgstr "Necessiteu seleccionar-ne un explícitament per a instaŀlar-lo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-#~ "is only available from another source\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquet %s no té versió disponible, però un altre paquet\n"
-#~ "en fa referència. Això normalment vol dir que el paquet falta,\n"
-#~ "s'ha tornat obsolet o només és disponible des d'una altra font.\n"
-
-#~ msgid "However the following packages replace it:"
-#~ msgstr "Tot i que els següents paquets el reemplacen:"
-
-#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-#~ msgstr "El paquet «%s» no té candidat d'instaŀlació"
-
-#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
-#~ msgstr "Els paquets virtuals com «%s» no es poden suprimir\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir "
-#~ "«%s»?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà\n"
-
-#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-#~ msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» en lloc de «%s»\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està ometent %s, ja està instaŀlat i l'actualització no està "
-#~ "establerta.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està ometent '%s', no està instaŀlat i només es demana "
-#~ "l'actualització.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "No es possible la reinstaŀlació del paquet %s, no es pot baixar.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s»\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s» degut a «%s»\n"
-