]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/pl.po
merged from the debian-sid branch
[apt.git] / po / pl.po
index 8136d661246bdd007c192f0f302602af0befc8fc..941bf138ceac2e22b45e2460f54b9dd650ea2720 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,12 +3,15 @@
 # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
 # Bartosz Fenski <fenio@debian.org>, 2005, 2006
 # Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
+#
+# Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
+# http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.7.11\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 10:29+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Były problemy, a użyto -y bez --force-yes"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:773
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z zepsutymi pakietami!"
+msgstr "Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z uszkodzonymi pakietami!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:782
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1736
 msgid "Broken packages"
-msgstr "Pakiety są błędne"
+msgstr "Pakiety są uszkodzone"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1765
 msgid "The following extra packages will be installed:"
@@ -1254,7 +1257,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Obsługiwane moduły:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2617
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "  -d   Tylko pobiera - NIE instaluje ani nie rozpakowuje archiwów\n"
 "  -s   Bez działania. Wykonuje tylko symulację ustalenia kolejności\n"
 "  -y   Zakłada odpowiedź \"tak\" na wszystkie pytania, nie pyta\n"
-"  -f   Próbuje działać nawet jeśli zawiedzie sprawdzenie integralności\n"
+"  -f   Próbuje naprawić system, w którym występują niespełnione zależności\n"
 "  -m   Próbuje działać nawet jeśli nie można znaleźć niektórych archiwów\n"
 "  -u   Pokazuje też listę aktualizowanych pakietów\n"
 "  -b   Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego\n"
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr "Proszę nacisnąć enter, aby kontynuować."
 
 #: dselect/install:91
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
-msgstr ""
+msgstr "Usunąć wszystkie pobrane wcześniej pliki .deb?"
 
 # Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
 # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "Nie udało się odnaleźć elementu tablicy haszującej!"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:459
 msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Nie udało się utworzyć objazdu"
+msgstr "Nie udało się utworzyć ominięcia"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:464
 msgid "Internal error in AddDiversion"
@@ -1502,12 +1504,12 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny w AddDiversion"
 #: apt-inst/filelist.cc:477
 #, c-format
 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Próba nadpisania objazdu, %s -> %s i %s/%s"
+msgstr "Próba nadpisania ominięcia, %s -> %s i %s/%s"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:506
 #, c-format
 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Podwójne dodanie objazdu %s -> %s"
+msgstr "Podwójne dodanie ominięcia %s -> %s"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:549
 #, c-format
@@ -1537,16 +1539,16 @@ msgstr "Wypakowanie %s więcej niż raz"
 #: apt-inst/extract.cc:134
 #, c-format
 msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Objazd katalogu %s"
+msgstr "Ominięcie katalogu %s"
 
 #: apt-inst/extract.cc:144
 #, c-format
 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakiet próbuje pisać do celu objazdu %s/%s"
+msgstr "Pakiet próbuje pisać do celu ominięcia %s/%s"
 
 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
 msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Zbyt długa ścieżka objazdu"
+msgstr "Zbyt długa ścieżka ominięcia"
 
 #: apt-inst/extract.cc:240
 #, c-format
@@ -1646,21 +1648,21 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny przy pobieraniu węzła"
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
 #, c-format
 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku objazdów %sdiversions"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku ominięć %sdiversions"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
 msgid "The diversion file is corrupted"
-msgstr "Plik objazdów jest uszkodzony"
+msgstr "Plik ominięć jest uszkodzony"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
 #, c-format
 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
-msgstr "Nieprawidłowa linia w pliku objazdów: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa linia w pliku ominięć: %s"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
 msgid "Internal error adding a diversion"
-msgstr "Błąd wewnętrzny przy dodawaniu objazdu"
+msgstr "Błąd wewnętrzny przy dodawaniu ominięcia"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
 msgid "The pkg cache must be initialized first"
@@ -2480,9 +2482,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1108
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano pakiety z niespełnionymi "
-"zależnościami."
+msgstr "Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety."
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
 msgid ""