#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
msgstr[1] ""
"Er zijn %i bijkomende versies. Gebruik schakelaar '-a' om ze te zien."
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
#: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" %s needs root privileges for real execution.\n"
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
msgstr ""
"OPMERKING: Dit is slechts een simulatie!\n"
-" Voor daadwerkelijke uitvoering heeft apt-get beheerdersrechten nodig.\n"
+" Voor daadwerkelijke uitvoering heeft %s beheerdersrechten nodig.\n"
" Houd er ook rekening mee dat vergrendeling is uitgeschakeld.\n"
-" Steun dus niet op haar relevantie voor de huidige concrete situatie!"
+" Steun dus niet op haar relevantie voor de huidige concrete situatie!\n"
#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
msgid "unknown"
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Vastgepinde pakketten:"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(niet gevonden)"
-
#. Print the package name and the version we are forcing to
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid " Package pin: "
-msgstr " Pakketpin: "
-
#. Show the priority tables
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Version table:"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s:%s:"
-#: methods/copy.cc methods/store.cc
+#: methods/copy.cc
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kon status niet bepalen"
-#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
-
#: methods/file.cc
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ongeldige URI. Lokale URI's mogen niet beginnen met //"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Mislukking bij aanroepen van "
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
+"het netwerk authenticatie?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
+"het netwerk authenticatie?)"
+
#: methods/gpgv.cc
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden."
"Kon 'apt-key' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg "
"geïnstalleerd?)"
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
-"het netwerk authenticatie?)"
-
#: methods/gpgv.cc
msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key"
#, c-format
msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
msgstr ""
+"De ondertekening door sleutel %s maakt gebruik van een zwak hash-algoritme "
+"(%s)"
#: methods/gpgv.cc
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Opvragen van de status van %s is mislukt"
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
+
#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Aanmaken van IPC-pijp naar subproces is mislukt"
msgid "Merging available information"
msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd"
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet"
+
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan versie van debconf niet bepalen. Is debconf geïnstalleerd?"
+#: cmdline/apt-internal-planner.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-planner\n"
+"\n"
+"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
+"installation planner for the APT family like an external one,\n"
+"for debugging or the like.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt--internal-solver is een interface om voor de APT-familie de actuele\n"
+"interne oplosser als een externe te gebruiken voor debugging e.d.\n"
+
#: cmdline/apt-internal-solver.cc
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"Zie de man-pagina apt-secure(8) voor details over het aanmaken van een "
"pakketbron en over de configuratie langs gebruikerskant."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "het hernoemen is mislukt, %s (%s -> %s)."
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "De pakketbron '%s' heeft niet langer een ondertekening."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "De pakketbron '%s' heeft geen Release-bestand."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+"Normaal gezien is dit niet toegelaten, maar de optie Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories werd gegeven om dit te omzeilen."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "De pakketbron '%s' is niet ondertekend."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "De pakketbron '%s' heeft geen Release-bestand."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr ""
+"Opvragen van het in de configuratie vermeld bestand '%s' overgeslagen, "
+"vermits pakketbron '%s' er slechts zwakke veiligheidsinformatie voor "
+"verstrekt"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash-som komt niet overeen"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "het hernoemen is mislukt, %s (%s -> %s)."
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Size mismatch"
msgstr "Grootte komt niet overeen"
"vermits pakketbron '%s' er slechts zwakke veiligheidsinformatie voor "
"verstrekt"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-ID's:\n"
-
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Tegenstrijdige distributie: %s (verwachtte %s, maar kreeg %s)"
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "De pakketbron '%s' is niet ondertekend."
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "De pakketbron '%s' heeft geen Release-bestand."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "De pakketbron '%s' heeft niet langer een ondertekening."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-"Normaal gezien is dit niet toegelaten, maar de optie Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories werd gegeven om dit te omzeilen."
-
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Negeren van bestand '%s' in map '%s' omdat het een ongeldige "
"bestandsextensie heeft"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet"
-
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Onverwacht bestandseinde"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
"Ongeldige waarde ingesteld voor optie %s in verband met pakketbron %s %s (%s)"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+"Tegengestelde waarden ingesteld voor optie %s in verband met pakketbron %s %s"
+
#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Post-installatie-trigger %s wordt uitgevoerd"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s is geïnstalleerd"
+
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Map '%s' ontbreekt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen"
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "%s is geïnstalleerd"
-
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgid "Execute external solver"
msgstr "Externe oplosser uitvoeren"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Execute external planner"
+msgstr "Externe oplosser uitvoeren"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Send request to planner"
+msgstr "Verzoek naar de oplosser sturen"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Send scenario to planner"
+msgstr "Scenario naar de oplosser sturen"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "External planner failed without a proper error message"
+msgstr "Externe oplosser faalde zonder passende foutmelding"
+
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend"
+#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+#~ msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n"
+
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(niet gevonden)"
+
+#~ msgid " Package pin: "
+#~ msgstr " Pakketpin: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-"
+#~ "ID's:\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
#~ msgstr "De pakketbron '%s' is niet ondertekend."