]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/vi.po
ensure all configures are reported to hook scripts
[apt.git] / po / vi.po
index b8bc451d8eb03318713bf2ef37ed9c177aa153e5..e5f238a09afaf7db8d3bac6b27fcefc1c2bb7a50 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -534,17 +534,19 @@ msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] "Ở đây có %i phiên bản phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem."
 
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] "Ở đây có %i phiên bản phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem."
 
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
 #: apt-private/private-main.cc
 #: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      %s needs root privileges for real execution.\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
 msgstr ""
 "CHÚ Ý: đây chỉ là mô phỏng!\n"
 msgstr ""
 "CHÚ Ý: đây chỉ là mô phỏng!\n"
-"       apt-get yêu cầu quyền root để thực hiện thật.\n"
+"       %s yêu cầu quyền root để thực hiện thật.\n"
 "       Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
 "       Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
-"       nên có thể nó không chính xác như khi làm thật!"
+"       nên có thể nó không chính xác như khi làm thật!\n"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
@@ -750,10 +752,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Các gói đã ghim:"
 
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Các gói đã ghim:"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(không tìm thấy)"
-
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
@@ -772,10 +770,6 @@ msgstr "  Ứng cử: "
 msgid "(none)"
 msgstr "(không)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(không)"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Ghim gói: "
-
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
@@ -1540,14 +1534,10 @@ msgstr "Một số hư hỏng đã xảy ra khi phân giải “%s:%s” (%i - %
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Không thể kết nối đến %s: %s:"
 
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Không thể kết nối đến %s: %s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/store.cc
+#: methods/copy.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
-#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
-
 #: methods/file.cc
 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr "Địa chỉ URI không hợp lệ, URI nội bộ không thể bắt đầu bằng “//”"
 #: methods/file.cc
 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr "Địa chỉ URI không hợp lệ, URI nội bộ không thể bắt đầu bằng “//”"
@@ -1699,6 +1689,25 @@ msgstr "Truy vấn"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Không thể gọi "
 
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Không thể gọi "
 
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
+"không?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
+"không?)"
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ."
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ."
@@ -1714,16 +1723,6 @@ msgstr ""
 "Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt "
 "chưa?)"
 
 "Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt "
 "chưa?)"
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
-"không?)"
-
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key"
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key"
@@ -1818,6 +1817,10 @@ msgstr "[Bản sao: %s]"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Việc lấy thông tin thống kê cho %s bị lỗi"
 
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Việc lấy thông tin thống kê cho %s bị lỗi"
 
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo ống IPC đến tiến trình con"
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo ống IPC đến tiến trình con"
@@ -1918,6 +1921,20 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Đang hòa trộn các thông tin sẵn có..."
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Đang hòa trộn các thông tin sẵn có..."
 
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
+
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1956,6 +1973,27 @@ msgstr "Không thể ghi vào %s"
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Không thể lấy phiên bản debconf. Debconf có được cài đặt chưa?"
 
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Không thể lấy phiên bản debconf. Debconf có được cài đặt chưa?"
 
+#: cmdline/apt-internal-planner.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-planner\n"
+"\n"
+"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
+"installation planner for the APT family like an external one,\n"
+"for debugging or the like.\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver là một giao diện để dùng cho bộ phân giải nội bộ\n"
+"hiện tại giống như bộ phân giải bên ngoài dành cho họ chương trình APT\n"
+"để phục vụ cho việc gỡ lỗi hay tương tự thế\n"
+"\n"
+"Tùy chọn:\n"
+"  -h  Trợ giúp này.\n"
+"  -q  Làm việc ở chế độ im lặng - không hiển thị tiến triển công việc\n"
+"  -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
+"  -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
+
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2472,15 +2510,50 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
 "details."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "gặp lỗi khi đổi tên, %s (%s → %s)."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "gặp lỗi khi đổi tên, %s (%s → %s)."
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Kích cỡ không khớp nhau"
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Kích cỡ không khớp nhau"
@@ -2533,10 +2606,6 @@ msgid ""
 "weak security information for it"
 msgstr ""
 
 "weak security information for it"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
-
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
@@ -2554,33 +2623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (cần %s nhưng lại nhận được %s)"
 
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (cần %s nhưng lại nhận được %s)"
 
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3013,11 +3055,6 @@ msgstr ""
 "Bỏ qua tập tin “%s” trong thư mục “%s” vì nó có phần đuôi mở rộng không hợp "
 "lệ"
 
 "Bỏ qua tập tin “%s” trong thư mục “%s” vì nó có phần đuôi mở rộng không hợp "
 "lệ"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
@@ -3235,8 +3272,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
 msgstr ""
-"Gặp mục tin “%s” (hợp lệ đến khi) không hợp lệ trong tập tin Phát "
-"hành %s"
+"Gặp mục tin “%s” (hợp lệ đến khi) không hợp lệ trong tập tin Phát hành %s"
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
@@ -3249,6 +3285,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
@@ -3312,13 +3353,18 @@ msgstr "Đang ghi chép sự biến mất của %s"
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Đang chạy bẫy sau-cài-đặt %s"
 
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Đang chạy bẫy sau-cài-đặt %s"
 
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Đã cài đặt %s"
+
 #. FIXME: use a better string after freeze
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Thiếu thư mục “%s”"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Thiếu thư mục “%s”"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin “%s”"
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin “%s”"
@@ -3338,11 +3384,6 @@ msgstr "Đang mở gói %s"
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s"
 
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Đã cài đặt %s"
-
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
@@ -3469,6 +3510,26 @@ msgstr "Bộ phân giải bên ngoài gặp lỗi mà không trả về thông t
 msgid "Execute external solver"
 msgstr "Thi hành bộ phân giải từ bên ngoài"
 
 msgid "Execute external solver"
 msgstr "Thi hành bộ phân giải từ bên ngoài"
 
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Execute external planner"
+msgstr "Thi hành bộ phân giải từ bên ngoài"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Send request to planner"
+msgstr "Gửi yêu cầu đến bộ phân giải"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Send scenario to planner"
+msgstr "Gửi kịch bản đến bộ phân giải"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy
+msgid "External planner failed without a proper error message"
+msgstr "Bộ phân giải bên ngoài gặp lỗi mà không trả về thông tin lỗi thích hợp"
+
 #: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 #: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
@@ -3755,6 +3816,15 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Đang tính toán nâng cấp"
 
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Đang tính toán nâng cấp"
 
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(không tìm thấy)"
+
+#~ msgid "  Package pin: "
+#~ msgstr "  Ghim gói: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
 #~ msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
 #, fuzzy
 #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
 #~ msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"