msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:149
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
-msgid "Total package names: "
-msgstr "Tal på pakkenamn: "
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "Tal på pakkenamn: "
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
-msgid " Normal packages: "
-msgstr " Vanlege pakkar: "
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
-#: cmdline/apt-cache.cc:368
-msgid " Pure virtual packages: "
-msgstr " Reine virtuelle pakkar: "
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
-#: cmdline/apt-cache.cc:369
-msgid " Single virtual packages: "
-msgstr " Enkle virtuelle pakkar: "
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
-#: cmdline/apt-cache.cc:370
-msgid " Mixed virtual packages: "
-msgstr " Samansette virtuelle pakkar: "
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:371
-msgid " Missing: "
-msgstr " Manglar: "
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Øydelagt arkiv"
-#: cmdline/apt-cache.cc:373
-msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "Tal på einskildversjonar: "
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr "Tal på einskildversjonar: "
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:377
-msgid "Total dependencies: "
-msgstr "Tal på krav: "
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
-#: cmdline/apt-cache.cc:380
-msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:382
-#, fuzzy
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
-#: cmdline/apt-cache.cc:384
-msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:440
-msgid "Total globbed strings: "
-msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:446
-msgid "Total slack space: "
-msgstr "Slingringsmon: "
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stigen %s er for lang"
-#: cmdline/apt-cache.cc:463
-msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "Brukt plass i alt: "
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
-#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
-#: apt-private/private-show.cc:58
+#: apt-inst/extract.cc
#, c-format
-msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
-#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
-#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
-#: apt-private/private-show.cc:175
-msgid "No packages found"
-msgstr "Fann ingen pakkar"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1520
-msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
+#: methods/rred.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
+#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Finn ikkje pakken %s"
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1649
-msgid "Package files:"
-msgstr "Pakkefiler:"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
-msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
-#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1672
-msgid "Pinned packages:"
-msgstr "Spikra pakkar:"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stigen er for lang"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
-msgid "(not found)"
-msgstr "(ikkje funne)"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
-#. Print the package name and the version we are forcing to
-#: cmdline/apt-cache.cc:1700
+#: apt-inst/extract.cc
#, c-format
-msgid "%s -> %s with priority %d\n"
-msgstr ""
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1706
-msgid " Installed: "
-msgstr " Installert: "
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1707
-msgid " Candidate: "
-msgstr " Kandidat: "
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1740
-msgid " Package pin: "
-msgstr " Pakke spikra til: "
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
-#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-msgid " Version table:"
-msgstr " Versjonstabell:"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1871
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
-"from APT's binary cache files\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" gencaches - Build both the package and source cache\n"
-" showpkg - Show some general information for a single package\n"
-" showsrc - Show source records\n"
-" stats - Show some basic statistics\n"
-" dump - Show the entire file in a terse form\n"
-" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-" unmet - Show unmet dependencies\n"
-" search - Search the package list for a regex pattern\n"
-" show - Show a readable record for the package\n"
-" depends - Show raw dependency information for a package\n"
-" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-" policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -p=? The package cache.\n"
-" -s=? The source cache.\n"
-" -q Disable progress indicator.\n"
-" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-cache [val] kommando\n"
-" apt-cache [val] add fil1 [fil2 ...]\n"
-" apt-cache [val] showpkg pakke1 [pakke2 ...]\n"
-" apt-cache [val] showsrc pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n"
-"binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-" add - Legg ei fil til i kjeldelageret.\n"
-" gencaches - Bygg opp lagera for både pakkane og kjeldekoden.\n"
-" showpkg - Vis overordna informasjon om ein enkelt pakke.\n"
-" showsrc - Vis data om kjeldekoden.\n"
-" stats - Vis ein enkel statistikk.\n"
-" dump - Vis fila med lista over tilgjengelege pakkar i tett form.\n"
-" dumpavail - Send heile lista over tilgjengelege pakkar til stdout.\n"
-" unmet - Vis krav som ikkje er oppfylte.\n"
-" search - Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk.\n"
-" show - Vis ei oversikt over pakken.\n"
-" depends - Vis rå informasjon om krava til ein pakke.\n"
-" rdepends - Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke\n"
-" pkgnames - Vis ei liste over alle pakkenamn.\n"
-" dotty - Lag pakkegrafar for GraphViz.\n"
-" xvcg - Lag pakkegrafar for xvcg\n"
-" policy - Vis regelinnstillingar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" -p=? Pakkelageret.\n"
-" -s=? Kjeldekodelageret.\n"
-" -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n"
-" -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n"
-" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr ""
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
-"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
-"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
-"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
-"mount point."
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
+"potentially dangerous to use."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-config.cc:48
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Ikkje parvise argument"
-
-#: cmdline/apt-config.cc:88
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" shell - Shell mode\n"
-" dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
+"details."
msgstr ""
-"Bruk: apt-config [val] kommando\n"
-"\n"
-"apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-" shell - Skalmodus\n"
-" dump - Vis oppsettet\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:290
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-get.cc:386
-#, c-format
-msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:417
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
-#: apt-private/private-install.cc:839
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
-msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
-"instead."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:570
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Feil MD5-sum"
-#: cmdline/apt-get.cc:688
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Feil storleik"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivefeil"
-#: cmdline/apt-get.cc:745
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:750
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:828
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:833
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:864
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
+#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
+#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:908
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
+"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
+"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: cmdline/apt-get.cc:936
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:955
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Barneprosessen mislukkast"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:976
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
+#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
-msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1012
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
-#: cmdline/apt-get.cc:1240
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
msgstr ""
-"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:1320
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
-"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#: methods/mirror.cc
#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1364
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1369
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Les filliste"
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Støtta modular:"
+#: apt-pkg/algorithms.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
-#: cmdline/apt-get.cc:1595
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/algorithms.cc
msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" update - Retrieve new lists of packages\n"
-" upgrade - Perform an upgrade\n"
-" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-" remove - Remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove packages and config files\n"
-" source - Download source archives\n"
-" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-" clean - Erase downloaded archive files\n"
-" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-" download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
-" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
-" -b Build the source package after fetching it\n"
-" -V Show verbose version numbers\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-" This APT has Super Cow Powers.\n"
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
-"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
-" apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
-" apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
-"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
-"«install».\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-" update - Hent nye pakkelister.\n"
-" upgrade - Utfør ei oppgradering.\n"
-" install - Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo."
-"deb)).\n"
-" remove - Fjern pakkar.\n"
-" source - Last ned kjeldekode frå arkiva.\n"
-" build-dep - Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar.\n"
-" dist-upgrade - Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8).\n"
-" dselect-upgrade - Følg råda frå «dselect».\n"
-" clean - Slett nedlasta arkivfiler.\n"
-" autoclean - Slett gamle, nedlasta arkivfiler.\n"
-" check - Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" -q Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n"
-" -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n"
-" -d Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n"
-" -s Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n"
-" -y Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n"
-" -f Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n"
-" -m Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n"
-" -u Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n"
-" -b Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n"
-" -V Vis fullstendige versjonsnummer.\n"
-" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n"
-"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
-" APT har superku-krefter.\n"
+"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
+"som er haldne tilbake."
-#: cmdline/apt-helper.cc:37
-msgid "Need one URL as argument"
+#: apt-pkg/algorithms.cc
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
+"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
-#: cmdline/apt-helper.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
-#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
-msgid "Download Failed"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
-#: cmdline/apt-helper.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Must specifc at least one srv record"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
-#: cmdline/apt-helper.cc:95
+#: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc
#, c-format
-msgid "GetSrvRec failed for %s"
-msgstr ""
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
-#: cmdline/apt-helper.cc:118
-msgid ""
-"Usage: apt-helper [options] command\n"
-" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
-"\n"
-"apt-helper is a internal helper for apt\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" download-file - download the given uri to the target-path\n"
-" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
-" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
-"\n"
-" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-mark.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "men er ikkje installert"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#: apt-pkg/cacheset.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#: apt-pkg/cacheset.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#: apt-pkg/cacheset.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
+#: apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:449
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-" hold - Mark a package as held back\n"
-" unhold - Unset a package set as held back\n"
-" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
-" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
-" showhold - Print the list of package on hold\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
-" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: cmdline/apt.cc:46
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"CLI for apt.\n"
-"Basic commands: \n"
-" list - list packages based on package names\n"
-" search - search in package descriptions\n"
-" show - show package details\n"
-"\n"
-" update - update list of available packages\n"
-"\n"
-" install - install packages\n"
-" remove - remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"\n"
-" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
-"packages\n"
-"\n"
-" edit-sources - edit the source information file\n"
-msgstr ""
-
-#: methods/cdrom.cc:203
+#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
-
-#: methods/cdrom.cc:212
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
-msgstr ""
-"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
-"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
-#: methods/cdrom.cc:222
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Feil CD-plate"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
-#: methods/cdrom.cc:249
+#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
-
-#: methods/cdrom.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
-msgid "File not found"
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
-#: methods/rred.cc:664
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Klarte ikkje få status"
-
-#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
-
-#: methods/file.cc:49
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
-msgid "Logging in"
-msgstr "Loggar inn"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Ventar på disk ...\n"
-#: methods/ftp.cc:183
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
-#: methods/ftp.cc:188
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Identifiserer ... "
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: methods/ftp.cc:225
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
-#: methods/ftp.cc:232
-#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
-"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
-#: methods/ftp.cc:282
-#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: methods/ftp.cc:308
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Disken vert kalla: \n"
+"«%s»\n"
-#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Tidsavbrot på samband"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopierer pakkelister ..."
-#: methods/ftp.cc:352
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Tenaren lukka sambandet"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
-#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
-msgid "Read error"
-msgstr "Lesefeil"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
-#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
+#: apt-pkg/clean.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
-#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Protokolløydeleggjing"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
-#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefeil"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
-#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
-#: methods/ftp.cc:714
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
-#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukkast"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
-#: methods/ftp.cc:720
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valet %s krev eit argument."
-#: methods/ftp.cc:737
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
-#: methods/ftp.cc:751
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
-#: methods/ftp.cc:755
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valet «%s» er for langt"
-#: methods/ftp.cc:762
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
-#: methods/ftp.cc:794
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-#: methods/ftp.cc:804
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
-#: methods/ftp.cc:813
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: methods/ftp.cc:833
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
-#: methods/ftp.cc:840
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
-#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
-#: methods/ftp.cc:893
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
-#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
-#: methods/ftp.cc:945
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1028
-msgid "Query"
-msgstr "Spørjing"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
-#: methods/ftp.cc:1142
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Klarte ikkje starta "
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
-#: methods/connect.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Koplar til %s (%s)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
-#: methods/connect.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
-#: methods/connect.cc:98
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
-#: methods/connect.cc:104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
-#: methods/connect.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
-#: methods/connect.cc:130
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Koplar til %s"
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:206
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
-#: methods/connect.cc:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: methods/connect.cc:259
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
-
-#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
-
-#: methods/gpgv.cc:210
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr ""
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: methods/gpgv.cc:217
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
-#: methods/gpgv.cc:227
-msgid "Unknown error executing apt-key"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Read error"
+msgstr "Lesefeil"
-#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefeil"
-#: methods/gpgv.cc:274
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Problem ved låsing av fila"
-#: methods/gzip.cc:79
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:515
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Feil ved skriving til fila"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
-#: methods/http.cc:529
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
-#: methods/http.cc:531
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: methods/http.cc:567
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Feil ved skriving til fil"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
-#: methods/http.cc:627
-msgid "Select failed"
-msgstr "Utvalet mislukkast"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
+msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
-#: methods/http.cc:632
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
-#: methods/http.cc:655
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Feil ved skriving til utfil"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Problem ved låsing av fila"
-#: methods/server.cc:52
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Ventar på hovud"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: methods/server.cc:111
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Øydelagd hovudlinje"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
-#: methods/server.cc:173
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-#: methods/server.cc:200
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
-#: methods/server.cc:202
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
-#: methods/server.cc:229
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Ukjend datoformat"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
-#: methods/server.cc:535
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Øydelagde hovuddata"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Sambandet mislukkast"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Klarte ikkje starta "
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
-#: methods/server.cc:618
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:741
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern feil"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
-msgid "Sorting"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s ... Feil"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:139
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:157
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:168
-#, fuzzy
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:177
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "Kandidatversjonar"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:179
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:182
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
#, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
-"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
-"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:200
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:226
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:921
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:289
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: apt-private/private-install.cc:87
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:96
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
-
-#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
msgid ""
-"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
-"instead."
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
+"security purposes"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
-"essential."
-msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
-#: apt-private/private-install.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
-msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:112
-msgid ""
-"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
-"packages."
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
-
-#: apt-private/private-install.cc:166
-msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:173
+#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)"
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:178
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:185
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+msgid "Not locked"
msgstr ""
-"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:206
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr " Installert: "
-#: apt-private/private-install.cc:208
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
-"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
-" ?] "
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Koplar til %s"
-#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
-msgid "Abort."
-msgstr "Avbryt."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Opnar %s"
-#: apt-private/private-install.cc:229
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Vil du halda fram?"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-private/private-install.cc:299
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:306
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
-"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
-"«--fix-missing»."
-#: apt-private/private-install.cc:310
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr " Installert: "
-#: apt-private/private-install.cc:315
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-#: apt-private/private-install.cc:316
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Avbryt installasjon."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-private/private-install.cc:341
-msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Opnar %s"
-#: apt-private/private-install.cc:348
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Opnar %s"
-#: apt-private/private-install.cc:370
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-private/private-install.cc:463
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-private/private-install.cc:470
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-private/private-install.cc:479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-private/private-install.cc:486
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-#: apt-private/private-install.cc:488
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:582
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: apt-private/private-install.cc:584
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
msgstr ""
-"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
-"ei løysing)."
-#: apt-private/private-install.cc:607
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
msgstr ""
-"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
-"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
-"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
-"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
-#: apt-private/private-install.cc:628
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Øydelagde pakkar"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:685
-#, fuzzy
-msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:774
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Føreslåtte pakkar:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:776
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Tilrådde pakkar"
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Byggjer kravtre"
-#: apt-private/private-install.cc:798
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-"oppgradering.\n"
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Kandidatversjonar"
-#: apt-private/private-install.cc:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr ""
-"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-"oppgradering.\n"
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Genererer kravforhold"
-#: apt-private/private-install.cc:814
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
-#: apt-private/private-install.cc:820
+#: apt-pkg/depcache.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: apt-private/private-install.cc:868
+#: apt-pkg/depcache.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
-#: apt-private/private-install.cc:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:121
-msgid "Listing"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:151
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Rettar på krav ..."
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid " failed."
-msgstr " mislukkast."
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external planner"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:105
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to planner"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:107
-msgid " Done"
-msgstr " Ferdig"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to planner"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External planner failed without a proper error message"
msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:114
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-private/private-output.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-private/private-output.cc:277
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-private/private-output.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
+#: apt-pkg/init.cc
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
-#: apt-private/private-output.cc:284
+#: apt-pkg/init.cc
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:288
-msgid "[residual-config]"
+#. send status information that we are about to fork dpkg
+#: apt-pkg/install-progress.cc
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:402
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:404
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-private/private-output.cc:411
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lèt seg ikkje installera"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige "
+"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men "
+"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
+"LoopBreak»."
-#: apt-private/private-output.cc:413
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er ein virtuell pakke"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Tomt pakkelager"
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikkje installert"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikkje installerast"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
-#: apt-private/private-output.cc:421
-msgid " or"
-msgstr " eller"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, c-format
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
-#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
-#: apt-private/private-output.cc:465
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Depends"
+msgstr "Krav"
-#: apt-private/private-output.cc:481
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Forkrav"
-#: apt-private/private-output.cc:497
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Suggests"
+msgstr "Forslag"
-#: apt-private/private-output.cc:512
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikt"
-#: apt-private/private-output.cc:525
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-private/private-output.cc:552
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s)"
-msgstr "%s (fordi %s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Replaces"
+msgstr "Byter ut"
-#: apt-private/private-output.cc:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Breaks"
msgstr ""
-"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
-"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:637
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installerte på nytt, "
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:639
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Foreldar"
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
-#: apt-private/private-output.cc:645
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "required"
+msgstr "påkravd"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:667
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "standard"
+msgstr "vanleg"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:673
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "extra"
+msgstr "tillegg"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:684
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:690
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
-#: apt-private/private-update.cc:96
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-#: apt-private/private-update.cc:100
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-#: apt-private/private-show.cc:158
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
-#: apt-private/private-show.cc:165
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Les pakkelister"
-#: apt-private/private-main.cc:34
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
-#: apt-private/private-download.cc:62
+#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:94
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
-#: apt-private/private-download.cc:101
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, c-format
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
+#: apt-pkg/policy.cc
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
-#: apt-private/private-download.cc:111
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
-#: apt-private/private-download.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
-"unauthenticated"
-msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Opnar %s"
-#: apt-private/private-download.cc:154
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
-#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-#: apt-private/private-download.cc:193
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
-#: apt-private/private-sources.cc:58
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid "Unsupported file %s given on commandline"
msgstr ""
-#: apt-private/private-search.cc:69
-msgid "Full Text Search"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Klarte ikkje henta %s %s"
+
+#: apt-pkg/update.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
+"filer er brukte i staden."
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Reknar ut oppgradering"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
-#: apt-private/acqprogress.cc:74
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Hit:%lu %s"
msgstr "Treff:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
-#: apt-private/acqprogress.cc:96
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Get:%lu %s"
msgstr "Hent:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:126
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Ign:%lu %s"
msgstr "Ign:%lu %s"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:136
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Err:%lu %s"
msgstr "Feil:%lu %s"
-#: apt-private/acqprogress.cc:159
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/acqprogress.cc:229
+#: apt-private/acqprogress.cc
msgid " [Working]"
msgstr " [Arbeider]"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/acqprogress.cc
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" «%s»\n"
"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
-
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
-#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
-#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr ""
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-
-#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-
-#: methods/mirror.cc:445
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr ""
-
-#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
-
-#: methods/rsh.cc:364
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
-
-#: dselect/install:33
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Dårleg standardinnstilling"
-
-#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
-#: dselect/install:106 dselect/update:45
-#, fuzzy
-msgid "Press [Enter] to continue."
-msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
-
-#: dselect/install:92
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
-msgstr ""
-
-#: dselect/install:102
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no"
-
-#: dselect/install:103
-#, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av"
-
-#: dselect/install:104
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "krav som ikkje er oppfylte. Det gjer ikkje noko, berre feila ovanfor"
-
-#: dselect/install:105
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt."
-
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:58
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/init.cc:176
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
-
-#: apt-pkg/init.cc:192
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Rettar på krav ..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar.\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " failed."
+msgstr " mislukkast."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " Done"
+msgstr " Ferdig"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Feil MD5-sum"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:101
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:105
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
+msgid "Sorting"
msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:123
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Tomt pakkelager"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
+#: apt-private/private-cacheset.cc
#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Kandidatversjonar"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
-msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Depends"
-msgstr "Krav"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
+"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
+"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Forkrav"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Suggests"
-msgstr "Forslag"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tilrådingar"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikt"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Replaces"
-msgstr "Byter ut"
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Foreldar"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Breaks"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "Most used commands:"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Enhances"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "See %s for more information about the available commands."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "required"
-msgstr "påkravd"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid ""
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
+"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
+"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
+"Security details are available in apt-secure(8).\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "standard"
-msgstr "vanleg"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT has Super Cow Powers."
+msgstr "APT har superku-krefter."
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "extra"
-msgstr "tillegg"
+#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "No packages found"
+msgstr "Fann ingen pakkar"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:536
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+
+#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
msgid ""
-"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
+"instead."
msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
+#: apt-private/private-download.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
-#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Byggjer kravtre"
+#: apt-private/private-download.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:140
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Kandidatversjonar"
+#: apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Genererer kravforhold"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
+"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
+"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
+"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
-#: apt-pkg/depcache.cc:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
-#: apt-pkg/depcache.cc:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Øydelagde pakkar"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:116
-msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2161
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:585
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Feil MD5-sum"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:590
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Feil storleik"
+msgid ""
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:595
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:600
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
-msgid "Signature error"
-msgstr "Skrivefeil"
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
+"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
-#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
-#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
-#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
-#, c-format
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
msgstr ""
+"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
+"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
+" ?] "
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "Avbryt."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vil du halda fram?"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
-#, c-format
-msgid ""
-"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
-"authenticated."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
-"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
-"contact the owner of the repository."
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
msgstr ""
+"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
+"«--fix-missing»."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Avbryt installasjon."
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
-"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
-msgstr "Koplar til %s (%s)"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: apt-pkg/clean.cc:64
+#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
+msgid "Use '%s' to remove it."
+msgid_plural "Use '%s' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
+"ei løysing)."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1526
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1671
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Les pakkelister"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Føreslåtte pakkar:"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1478
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Tilrådde pakkar"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1570 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2151 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
+#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:1081
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/acquire.cc:1083
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Les filliste"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: apt-pkg/update.cc:76
+#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
msgstr ""
-"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
-"filer er brukte i staden."
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
+#: apt-private/private-list.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-pkg/policy.cc:77
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
+#: apt-private/private-main.cc
#, c-format
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" %s needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:453
+#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-pkg/policy.cc:475
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-pkg/policy.cc:484
-#, c-format
-msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:491
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:983
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:562 apt-pkg/packagemanager.cc:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:642
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige "
-"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men "
-"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
-"LoopBreak»."
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:498
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:572
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lèt seg ikkje installera"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er ein virtuell pakke"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Ventar på disk ...\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikkje installerast"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikkje installert"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:621
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Identifiserer ... "
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " eller"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:663
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Lagra etikett: %s \n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:681
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:745
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Lagra etikett: %s \n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:801
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:818
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (fordi %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"Disken vert kalla: \n"
-"«%s»\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:820
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopierer pakkelister ..."
+"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
+"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:867
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:878
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installerte på nytt, "
-#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
-msgid "Calculating upgrade"
-msgstr "Reknar ut oppgradering"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
-#: apt-pkg/algorithms.cc:263
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
-"som er haldne tilbake."
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
-#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
-#: apt-pkg/edsp.cc:232
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Y"
+msgstr "J"
-#: apt-pkg/edsp.cc:311
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: apt-pkg/edsp.cc:318
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-search.cc
+#, fuzzy
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
-#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
-msgid "Execute external solver"
+#: apt-private/private-search.cc
+msgid "Full Text Search"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)"
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
+#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Package files:"
+msgstr "Pakkefiler:"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:355
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Opnar %s"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:389
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
+#. Show any packages have explicit pins
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "Spikra pakkar:"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: apt-private/private-show.cc
+#, c-format
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
-msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid " Installed: "
+msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid " Candidate: "
+msgstr " Kandidat: "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:500
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:503
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
+#. Show the priority tables
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid " Version table:"
+msgstr " Versjonstabell:"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:738
+#: apt-private/private-source.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:744
+#: apt-private/private-source.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:750
+#: apt-private/private-source.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:789
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:828
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:836
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr ""
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:844
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Please use:\n"
+"%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#. TRANSLATOR: s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
+
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
+
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
-msgid "Could not get lock %s"
-msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
-#, c-format
-msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
-msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
+#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
-msgstr ""
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+
+#: apt-private/private-update.cc
#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "All packages are up to date."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package names: "
+msgstr "Tal på pakkenamn: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Tal på pakkenamn: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Normal packages: "
+msgstr " Vanlege pakkar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Problem ved låsing av fila"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Pure virtual packages: "
+msgstr " Reine virtuelle pakkar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Single virtual packages: "
+msgstr " Enkle virtuelle pakkar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Mixed virtual packages: "
+msgstr " Samansette virtuelle pakkar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2176
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Missing: "
+msgstr " Manglar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "Tal på einskildversjonar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "Tal på einskildversjonar: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "Tal på krav: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Problem ved låsing av fila"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2146 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "Slingringsmon: "
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s ... Feil"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "Brukt plass i alt: "
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show source records"
+msgstr "Vis data om kjeldekoden."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Search the package list for a regex pattern"
+msgstr "Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show raw dependency information for a package"
+msgstr "Vis rå informasjon om krava til ein pakke."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show reverse dependency information for a package"
+msgstr "Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show a readable record for the package"
+msgstr "Vis ei oversikt over pakken."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Klarte ikkje starta "
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "List the names of all packages in the system"
+msgstr "Vis ei liste over alle pakkenamn."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show policy settings"
+msgstr "Vis regelinnstillingar."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
#, fuzzy
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
-#, c-format
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
-#, c-format
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
+"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
+"\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
+"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
+"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "Ikkje parvise argument"
+
+#: cmdline/apt-config.cc
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
msgstr ""
+"Bruk: apt-config [val] kommando\n"
+"\n"
+"apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "get configuration values via shell evaluation"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "show the active configuration setting"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
+"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
+"configuration questions before installation of packages.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+" -h Vis denne hjelpeteksten\n"
+" -t Vel mellombels katalog\n"
+" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
+#: cmdline/apt-get.cc
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Støtta modular:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
+"and information about them from authenticated sources and\n"
+"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
+"with their dependencies.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
+" apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
+" apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
+"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
+"«install».\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Retrieve new lists of packages"
+msgstr "Hent nye pakkelister."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Perform an upgrade"
+msgstr "Utfør ei oppgradering."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
+msgstr "Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo.deb))."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
-"other options."
-msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages"
+msgstr "Fjern pakkar."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option %s is not understood in combination with the other "
-"options"
-msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages and config files"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valet %s krev eit argument."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
+msgstr "Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8)."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Follow dselect selections"
+msgstr "Følg råda frå «dselect»."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Configure build-dependencies for source packages"
+msgstr "Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valet «%s» er for langt"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase downloaded archive files"
+msgstr "Slett nedlasta arkivfiler."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase old downloaded archive files"
+msgstr "Slett gamle, nedlasta arkivfiler."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Verify that there are no broken dependencies"
+msgstr "Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte."
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download source archives"
+msgstr "Last ned kjeldekode frå arkiva."
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download the binary package into the current directory"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download and display the changelog for the given package"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
-#, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
+#: cmdline/apt-helper.cc
#, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr " Installert: "
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
+" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
+"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Koplar til %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "download the given uri to the target-path"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Opnar %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
-#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "detect proxy using apt.conf"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
+#: cmdline/apt-internal-planner.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-planner\n"
+"\n"
+"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
+"installation planner for the APT family like an external one,\n"
+"for debugging or the like.\n"
msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+" -h Vis denne hjelpeteksten\n"
+" -t Vel mellombels katalog\n"
+" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+" -h Vis denne hjelpeteksten\n"
+" -t Vel mellombels katalog\n"
+" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "men er ikkje installert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Opnar %s"
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Opnar %s"
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr " Installert: "
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "Tilrådingar"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for purge.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for removal.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for installation.\n"
msgstr ""
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as automatically installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as manually installed"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Unset a package set as held back"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of automatically installed packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of manually installed packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Print the list of package on hold"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
+"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
+#: cmdline/apt.cc
msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "Les pakkelister"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
-msgid "Not locked"
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Spikra pakkar:"
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
+msgstr "Øydelagde pakkar"
+
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -t Set the temp dir\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+
+#: dselect/install
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Dårleg standardinnstilling"
+
+#: dselect/install dselect/update
+#, fuzzy
+msgid "Press [Enter] to continue."
+msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
+
+#: dselect/install
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
-"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
-"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten\n"
-" -t Vel mellombels katalog\n"
-" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
+#: dselect/install
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no"
+
+#: dselect/install
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av"
+
+#: dselect/install
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr "krav som ikkje er oppfylte. Det gjer ikkje noko, berre feila ovanfor"
+
+#: dselect/install
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt."
+
+#: dselect/update
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Feil ved lesing av %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
msgid "No selections matched"
msgstr "Ingen utval passa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:68
+#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:86
+#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:97
+#: ftparchive/cachedb.cc
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:102
+#: ftparchive/cachedb.cc
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
-#: apt-inst/extract.cc:216
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:327
+#: ftparchive/cachedb.cc
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:360
+#: ftparchive/cachedb.cc
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
-#: ftparchive/cachedb.cc:527
+#: ftparchive/cachedb.cc
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikkje få peikar"
-#: ftparchive/writer.cc:104
+#: ftparchive/contents.cc
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "Klarte ikkje gafla"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Compress child"
+msgstr "Komprimer barn"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:109
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:165
+#: ftparchive/writer.cc
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:167
+#: ftparchive/writer.cc
msgid "W: "
msgstr "Å: "
-#: ftparchive/writer.cc:174
+#: ftparchive/writer.cc
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila "
-#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:205
+#: ftparchive/writer.cc
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Treklatring mislukkast"
-#: ftparchive/writer.cc:232
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: ftparchive/writer.cc:291
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:299
-#, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:303
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:311
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:321
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:426
+#: ftparchive/writer.cc
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:712
+#: ftparchive/writer.cc
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:716
+#: ftparchive/writer.cc
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
+#: methods/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
+
+#: methods/cdrom.cc
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
+"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
+
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Feil CD-plate"
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
+#: methods/cdrom.cc
#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
-#. skip spaces
-#. find end of word
-#: ftparchive/override.cc:68
+#: methods/cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Fann ikkje fila"
+
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+msgid "File not found"
+msgstr "Fann ikkje fila"
+
+#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
+
+#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukkast"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
+
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Koplar til %s"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
+
+#: methods/connect.cc
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
+
+#: methods/copy.cc
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Klarte ikkje få status"
+
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "Loggar inn"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
+
+#: methods/ftp.cc
#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
+"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tidsavbrot på samband"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Tenaren lukka sambandet"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Protokolløydeleggjing"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: ftparchive/override.cc:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
-#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
+#: methods/ftp.cc
#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
+#: methods/ftp.cc
#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
-#: ftparchive/multicompress.cc:193
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "Klarte ikkje gafla"
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Query"
+msgstr "Spørjing"
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
-msgid "Compress child"
-msgstr "Komprimer barn"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Klarte ikkje starta "
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:302
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:340
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:356
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
+#: methods/gpgv.cc
#, fuzzy
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+
+#: methods/gpgv.cc
msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
msgstr ""
-"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
-"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten\n"
-" -t Vel mellombels katalog\n"
-" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" -s Use source file sorting\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n"
-"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" -s Bruk kjeldefilsortering.\n"
-" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
+#: methods/http.cc
+msgid "Select failed"
+msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+#: methods/http.cc
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stigen %s er for lang"
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: methods/mirror.cc
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
+#: methods/rsh.cc
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
+#: methods/server.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Ventar på hovud"
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Øydelagd hovudlinje"
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stigen er for lang"
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Ukjend datoformat"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Øydelagde hovuddata"
-#: apt-inst/dirstream.cc:104
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: methods/server.cc
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
+#: methods/server.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern feil"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(ikkje funne)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
+#~ msgid " Package pin: "
+#~ msgstr " Pakke spikra til: "
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for "
+#~ "ny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
+#~ "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Øydelagt arkiv"
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
+#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+#~ "from APT's binary cache files\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: apt-cache [val] kommando\n"
+#~ " apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n"
+#~ "binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text.\n"
+#~ " -p=? The package cache.\n"
+#~ " -s=? The source cache.\n"
+#~ " -q Disable progress indicator.\n"
+#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " -p=? Pakkelageret.\n"
+#~ " -s=? Kjeldekodelageret.\n"
+#~ " -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n"
+#~ " -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n"
+#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#~ "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text.\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
+#~ "used\n"
+#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text\n"
+#~ " -s Use source file sorting\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. "
+#~ "Innstillinga\n"
+#~ "-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " -s Bruk kjeldefilsortering.\n"
+#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#~ msgid "Child process failed"
+#~ msgstr "Barneprosessen mislukkast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+
+#~ msgid "Failed to create pipes"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
+
+#~ msgid "Failed to exec gzip "
+#~ msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"