]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/apt-doc.pot
Release 1.1.8
[apt.git] / doc / po / apt-doc.pot
index ff7cbdfcffa723ab62f0bbe50a67330e82b8a734..aaf1b6de05d6cbf3bf3306fb19b0483255b7fb45 100644 (file)
@@ -1,14 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of apt manpages and documentation to LANGUAGE
 # This file is distributed under the same license as the apt-doc package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the apt-doc package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 1.1~exp10\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 04:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-26 23:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:7
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:13
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:24
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:32
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:42
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:50
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:62
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:74
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry>\n"
@@ -139,7 +138,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:85
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
@@ -156,7 +155,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:91
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:97
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:103
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
@@ -192,7 +191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:109
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
@@ -206,7 +205,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:119
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
@@ -222,7 +221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:125
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
@@ -235,7 +234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:131
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
@@ -247,7 +246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:137
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
@@ -260,7 +259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:144
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
@@ -274,7 +273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:150
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
@@ -288,7 +287,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:156
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:163
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     "
@@ -316,7 +315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:171
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:175
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - "
@@ -341,7 +340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:184
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
@@ -360,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:195
+#: apt.ent:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of "
@@ -380,7 +379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:198
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string "
 "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string "
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string "
 "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string "
@@ -388,14 +387,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:201
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
 "synopsis-config-file \"config_file\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
 "synopsis-config-file \"config_file\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:204
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release "
 "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release "
 "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
@@ -403,49 +402,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:207
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
 "synopsis-architecture \"architecture\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
 "synopsis-architecture \"architecture\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:210
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:213
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> "
 "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> "
 "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:216
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:219
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:222
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom "
 "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom "
 "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:225
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory "
 "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory "
 "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
@@ -453,21 +452,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:228
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
 "synopsis-filename \"filename\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
 "synopsis-filename \"filename\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:231
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:234
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
@@ -475,7 +474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:237
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
@@ -483,237 +482,262 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:240
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: apt.ent:243
+#: apt.ent:1
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 msgid ""
 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21 apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21 apt-config.8.xml:22
+#: apt.8.xml:1 apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-key.8.xml:1
+#: apt-mark.8.xml:1 apt-secure.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23
+#: apt.8.xml:1 apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-key.8.xml:1
+#: apt-mark.8.xml:1 apt-secure.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 sources.list.5.xml:1
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:28
+#: apt.8.xml:1
 msgid "command-line interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid "command-line interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33 apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33 apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32 sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34 apt-ftparchive.1.xml:34
+#: apt.8.xml:1 apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-key.8.xml:1
+#: apt-mark.8.xml:1 apt-secure.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 sources.list.5.xml:1
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:34
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
-"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
-"management of the system.  See also &apt-get; and &apt-cache; for more "
-"low-level command options."
+"<command>apt</command> provides a high-level commandline interface for the "
+"package management system. It is intended as an end user interface and "
+"enables some options better suited for interactive usage by default compared "
+"to more specialized APT tools like &apt-get; and &apt-cache;."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:43
-msgid ""
-"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
-"shell pattern for matching package names and the following options: "
-"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, "
-"<option>--upgradeable</option>, <option>--all-versions</option> are "
-"supported."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:55
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
-"matching packages."
+"Much like <command>apt</command> itself, its manpage is intended as an end "
+"user interface and as such only mentions the most used commands and options "
+"partly to not duplicate information in multiple places and partly to avoid "
+"overwhelming readers with a cornucopia of options and details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:61
-msgid ""
-"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
-"package(s)."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1 apt.8.xml:1 apt.8.xml:1 apt.8.xml:1
+msgid "(&apt-get;)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:68
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
-"for installation or upgrading."
+"<option>update</option> is used to download package information from all "
+"configured sources. Other commands operate on this data to e.g. perform "
+"package upgrades or search in and display details about all packages "
+"available for installation."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:72 apt-get.8.xml:112
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"A specific version of a package can be selected for installation by "
-"following the package name with an equals and the version of the package to "
-"select. This will cause that version to be located and selected for "
-"install. Alternatively a specific distribution can be selected by following "
-"the package name with a slash and the version of the distribution or the "
-"Archive name (stable, testing, unstable)."
+"<option>upgrade</option> is used to install available upgrades of all "
+"packages currently installed on the system from the sources configured via "
+"&sources-list;. New packages will be installed if required to statisfy "
+"dependencies, but existing packages will never be removed. If an upgrade for "
+"a package requires the remove of an installed package the upgrade for this "
+"package isn't performed."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:82 apt-get.8.xml:147
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
-"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
-"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
-"installed instead of removed."
+"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but will "
+"remove currently installed packages if this is needed to upgrade the system "
+"as a whole."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml:89 apt-get.8.xml:217 apt-get.8.xml:227
-msgid "(and the"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml:89 apt-get.8.xml:217 apt-get.8.xml:227
-msgid "alias since 1.1)"
+#: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1
+msgid ","
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:90 apt-get.8.xml:228
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
-"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
-"now no longer needed."
+"Performs the requested action on one or more packages specified via &regex;, "
+"&glob; or exact match. The requested action can be overridden for specific "
+"packages by append a plus (+) to the package name to install this package or "
+"a minus (-) to remove it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:95
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
-"provides basic sanity checks."
+"A specific version of a package can be selected for installation by "
+"following the package name with an equals (=) and the version of the package "
+"to select. Alternatively the version from a specific release can be selected "
+"by following the package name with a forward slash (/) and codename "
+"(&stable-codename;, &testing-codename;, sid â€¦) or suite name (stable, "
+"testing, unstable). This will also select versions from this release for "
+"dependencies of this package if needed to satisfy the request."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:101
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
-"from their sources."
+"Removing a package removes all packaged data, but leaves usually small "
+"(modified) user configuration files behind, in case the remove was an "
+"accident. Just issuing an installation request for the accidentally removed "
+"package will restore its function as before in that case. On the other hand "
+"you can get rid of these leftovers by calling <command>purge</command> even "
+"on already removed packages. Note that this does not affect any data or "
+"configuration stored in your home directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:107
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
-"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
-"but existing packages will never be removed."
+"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
+"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
+"now no longer needed as dependencies changed or the package(s)  needing them "
+"were removed in the meantime."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:116
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
-"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
-"package conflict."
+"You should check that the list does not include applications you have grown "
+"to like even though they were once installed just as a dependency of another "
+"package. You can mark such a package as manually installed by using "
+"&apt-mark;. Packages which you have installed explicitly via "
+"<command>install</command> are also never proposed for automatic removal."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:126 apt-get.8.xml:262 apt-cache.8.xml:246 apt-mark.8.xml:104 apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:500
-msgid "options"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1
+msgid "(&apt-cache;)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:136
-msgid "Script usage"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml:1
+msgid ""
+"<option>search</option> can be used to search for the given &regex; term(s) "
+"in the list of available packages and display matches.  This can e.g. be "
+"useful if you are looking for packages having a specific feature.  If you "
+"are looking for a package including a specific file try &apt-file;."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:138
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
-"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
-"there is no guarantee for it either.  All features of &apt; are available in "
-"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
-"commands in your scripts."
+"Show information about the given package(s) including its dependencies, "
+"installation and download size, sources the package is available from, the "
+"description of the packages content and much more. It can e.g. be helpful to "
+"look at this information before allowing &apt; to remove a package or while "
+"searching for new packages to install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:146
-msgid "Differences to &apt-get;"
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt.8.xml:1 apt.8.xml:1
+msgid "(work-in-progress)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:147
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
-"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
-"options are different:"
+"<option>list</option> is somewhat similar to <command>dpkg-query "
+"--list</command> in that it can display a list of packages satisfying "
+"certain criteria.  It supports &glob; patterns for matching package names as "
+"well as options to list installed (<option>--installed</option>), "
+"upgradeable (<option>--upgradeable</option>) or all available "
+"(<option>--all-versions</option>) versions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:153
-msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.8.xml:1
+msgid ""
+"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your &sources-list; files in "
+"your preferred texteditor while also providing basic sanity checks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:157
-msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.8.xml:1
+msgid "Script Usage and Differences from Other APT Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:161
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
-"--list</literal>."
+"The &apt; commandline is designed as an end-user tool and it may change "
+"behavior between versions. While it tries not to break backward "
+"compatibility this is not guaranteed either if a change seems beneficial for "
+"interactive use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:166
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
-"enabled by default."
+"All features of &apt; are available in dedicated APT tools like &apt-get; "
+"and &apt-cache; as well.  &apt; just changes the default value of some "
+"options (see &apt-conf; and specifically the Binary scope). So you should "
+"prefer using these commands (potentially with some additional options "
+"enabled) in your scripts as they keep backward compatibility as much as "
+"possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:597 apt-cache.8.xml:359 apt-key.8.xml:191 apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148 apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1319 apt_preferences.5.xml:716 sources.list.5.xml:453 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59 apt-ftparchive.1.xml:603
+#: apt.8.xml:1 apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-key.8.xml:1
+#: apt-mark.8.xml:1 apt-secure.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 sources.list.5.xml:1
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "See Also"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "See Also"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:177
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 "&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
 "User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid ""
 "&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
 "User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:182 apt-get.8.xml:603 apt-cache.8.xml:364 apt-mark.8.xml:131 apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
+#: apt.8.xml:1 apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-mark.8.xml:1
+#: apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1 apt-extracttemplates.1.xml:1
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:183
+#: apt.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:29
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -722,14 +746,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40 apt-ftparchive.1.xml:50
+#: apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
 "one of the commands below must be present."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
 "one of the commands below must be present."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:45
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
 msgid ""
 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -744,7 +769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:57
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
 msgid ""
 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -760,7 +785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:70
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 msgid ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -775,7 +800,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:83
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
 "traditional Debian packaging front-end, "
 msgid ""
 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
 "traditional Debian packaging front-end, "
@@ -786,7 +811,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:94
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
@@ -803,14 +828,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:119
+#: apt-get.8.xml:1
+msgid ""
+"A specific version of a package can be selected for installation by "
+"following the package name with an equals and the version of the package to "
+"select. This will cause that version to be located and selected for "
+"install. Alternatively a specific distribution can be selected by following "
+"the package name with a slash and the version of the distribution or the "
+"Archive name (stable, testing, unstable)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
 "used with care."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
 "used with care."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:122
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
 "already-installed packages without upgrading every package you have on your "
 msgid ""
 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
 "already-installed packages without upgrading every package you have on your "
@@ -822,14 +858,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:133
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
 "installation policy for individual packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
 "installation policy for individual packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:137
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
 msgid ""
 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -841,7 +877,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:155
+#: apt-get.8.xml:1
+msgid ""
+"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"installed instead of removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
 msgid ""
 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -849,7 +895,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:160
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
 msgid ""
 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -861,7 +907,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:168
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
 "<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
 "<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
@@ -871,7 +917,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -881,7 +927,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:181
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -891,7 +937,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Note that source packages are not installed and tracked in the "
 "<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
 msgid ""
 "Note that source packages are not installed and tracked in the "
 "<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -899,7 +945,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -909,21 +955,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:200
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -931,8 +977,18 @@ msgid ""
 "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>."
 msgstr ""
 
 "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:1 apt-get.8.xml:1
+msgid "(and the"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:1 apt-get.8.xml:1
+msgid "alias since 1.1)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:218
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -944,7 +1000,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:233
+#: apt-get.8.xml:1
+msgid ""
+"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
+"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
+"now no longer needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> tries to download the changelog of a package "
 "and displays it through <command>sensible-pager</command>.  By default it "
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> tries to download the changelog of a package "
 "and displays it through <command>sensible-pager</command>.  By default it "
@@ -953,7 +1017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:243
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Displays by default a deb822 formatted listing of information about all data "
 "files (aka index targets) <command>apt-get update</command> would "
 msgid ""
 "Displays by default a deb822 formatted listing of information about all data "
 "files (aka index targets) <command>apt-get update</command> would "
@@ -967,29 +1031,35 @@ msgid ""
 "<literal><filename>doc/acquire-additional-files.txt</filename></literal>."
 msgstr ""
 
 "<literal><filename>doc/acquire-additional-files.txt</filename></literal>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-config.8.xml:1
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
+msgid "options"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:282
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1005,7 +1075,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:297
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 msgid ""
 "Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1017,7 +1087,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:308
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with "
 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with "
 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
@@ -1026,7 +1096,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:315
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1038,7 +1108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:330
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur based on the "
 "current system state but do not actually change the system. Locking will be "
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur based on the "
 "current system state but do not actually change the system. Locking will be "
@@ -1052,7 +1122,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:340
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
 "<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
 msgid ""
 "Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
 "<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1062,7 +1132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:348
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
 msgid ""
 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1072,28 +1142,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:356
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Automatic \"no\" to all prompts.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Automatic \"no\" to all prompts.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:361
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:367
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Show full versions for upgraded and installed packages.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Show full versions for upgraded and installed packages.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:373
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This option controls the architecture packages are built for by "
 "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
 msgid ""
 "This option controls the architecture packages are built for by "
 "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
@@ -1104,7 +1174,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:383
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This option controls the activated build profiles for which a source package "
 "is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
 msgid ""
 "This option controls the activated build profiles for which a source package "
 "is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1114,14 +1184,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:394
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Compile source packages after downloading them.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Compile source packages after downloading them.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:399
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 msgid ""
 "Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1130,7 +1200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:406
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Allow installing new packages when used in conjunction with "
 "<literal>upgrade</literal>.  This is useful if the update of a installed "
 msgid ""
 "Allow installing new packages when used in conjunction with "
 "<literal>upgrade</literal>.  This is useful if the update of a installed "
@@ -1142,7 +1212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:418
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
 msgid ""
 "Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
@@ -1151,7 +1221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:425
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
 msgid ""
 "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
@@ -1161,7 +1231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:433
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This is a dangerous option that will cause apt to continue without prompting "
 "if it is doing downgrades. It should not be used except in very special "
 msgid ""
 "This is a dangerous option that will cause apt to continue without prompting "
 "if it is doing downgrades. It should not be used except in very special "
@@ -1170,7 +1240,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:441
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is removing essentials. It should not be used except "
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is removing essentials. It should not be used except "
@@ -1180,7 +1250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is changing held packages. It should not be used "
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is changing held packages. It should not be used "
@@ -1191,7 +1261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 msgid ""
 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1204,7 +1274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:465
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1217,7 +1287,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:476
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Use purge instead of remove for anything that would be removed.  An asterisk "
 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
 msgid ""
 "Use purge instead of remove for anything that would be removed.  An asterisk "
 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
@@ -1227,14 +1297,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:484
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:489
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
 "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
 msgid ""
 "This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
 "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1245,7 +1315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:499
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 msgid ""
 "This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
@@ -1260,7 +1330,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:514
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "related to <option>--assume-yes</option>; where "
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "related to <option>--assume-yes</option>; where "
@@ -1270,14 +1340,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:521
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:527
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or "
 "<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or "
 "<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
@@ -1286,7 +1356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:534
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
 "<literal>build-dep</literal> commands.  Indicates that the given source "
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
 "<literal>build-dep</literal> commands.  Indicates that the given source "
@@ -1298,7 +1368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:545
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
@@ -1307,14 +1377,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:551
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:556
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "can be useful while working with local repositories, but is a huge security "
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "can be useful while working with local repositories, but is a huge security "
@@ -1325,7 +1395,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:566
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
 "sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
 msgid ""
 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
 "sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
@@ -1334,7 +1404,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:574
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 msgid ""
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1344,12 +1414,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:587 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121 apt.conf.5.xml:1313 apt_preferences.5.xml:709
+#: apt-get.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-key.8.xml:1 apt-mark.8.xml:1
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:598
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
 "&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
 "&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
@@ -1357,40 +1428,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:604
+#: apt-get.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:29
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "query the APT cache"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "query the APT cache"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
 msgid ""
 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
-"output from the package metadata."
+"output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via "
+"the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be "
+"outdated if the last update is too long ago, but in exchange "
+"<command>apt-cache</command> works independently of the availability of the "
+"configured sources (e.g. offline)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:45
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 msgid ""
 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:137 apt-cache.8.xml:161 apt-cache.8.xml:183 apt-cache.8.xml:188 apt-cache.8.xml:204 apt-cache.8.xml:222 apt-cache.8.xml:234
+#: apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1
+#: apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1 apt-cache.8.xml:1
 msgid "&synopsis-pkg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "&synopsis-pkg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:50
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
 msgid ""
 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1404,7 +1480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:62
+#: apt-cache.8.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: libreadline2\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: libreadline2\n"
@@ -1420,7 +1496,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:74
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work.  In turn, "
 msgid ""
 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work.  In turn, "
@@ -1432,21 +1508,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:83
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache.  No "
 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache.  No "
 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:86
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
 "in the cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
 "in the cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:90
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
 msgid ""
 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1455,7 +1531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
 msgid ""
 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1466,7 +1542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:104
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
 msgid ""
 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -1475,7 +1551,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
 msgid ""
 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -1484,7 +1560,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:117
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
 msgid ""
 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -1494,7 +1570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:124
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
 "found in the cache. If more than one distribution is being accessed (for "
 msgid ""
 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
 "found in the cache. If more than one distribution is being accessed (for "
@@ -1503,14 +1579,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:138
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
 msgid ""
 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -1519,28 +1595,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:147
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
 "cache. It is primarily for debugging."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
 "cache. It is primarily for debugging."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:152
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:157
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
 "package cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
 "package cache."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:162
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
 "--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
 msgid ""
 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
 "--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
@@ -1548,12 +1624,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:167
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "&synopsis-regex;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "&synopsis-regex;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:168
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
 "package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;.  It searches "
 msgid ""
 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
 "package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;.  It searches "
@@ -1567,33 +1643,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:179
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
 "and'ed together."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
 "and'ed together."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:184
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:189
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
 "package has."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
 "package has."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:194
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
 msgid ""
 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -1603,7 +1679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:199
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
 msgid ""
 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -1611,7 +1687,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:205
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
 msgid ""
 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
@@ -1624,7 +1700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:214
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
 "pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
 msgid ""
 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
 "pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -1633,12 +1709,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:219
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
 "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
 msgid ""
 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
 "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
@@ -1646,12 +1722,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:228
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
 msgid ""
 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -1660,7 +1736,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:235
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
 msgid ""
 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -1672,7 +1748,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:251
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
 "cache used by all operations.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
 "cache used by all operations.  Configuration Item: "
@@ -1680,7 +1756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:257
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
 msgid ""
 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -1690,7 +1766,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:265
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1699,7 +1775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:272
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
 "<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
 msgid ""
 "Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
 "<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -1707,7 +1783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:286
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Per default the <command>depends</command> and <command>rdepends</command> "
 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
 msgid ""
 "Per default the <command>depends</command> and <command>rdepends</command> "
 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -1717,7 +1793,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:294
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print "
 "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it "
 msgid ""
 "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print "
 "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it "
@@ -1729,14 +1805,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:304
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Print full package records when searching.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Print full package records when searching.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:309
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
 "it off, use <option>--no-all-versions</option>.  If "
 msgid ""
 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
 "it off, use <option>--no-all-versions</option>.  If "
@@ -1747,7 +1823,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:318
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
 "it is. This is the default; to turn it off, use "
 msgid ""
 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
 "it is. This is the default; to turn it off, use "
@@ -1756,14 +1832,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:324
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Only search on the package and provided package names, not the long "
 "descriptions.  Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Only search on the package and provided package names, not the long "
 "descriptions.  Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:329
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
 "and missing dependencies.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
 "and missing dependencies.  Configuration Item: "
@@ -1771,7 +1847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
 "that all packages mentioned are printed once.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
 "that all packages mentioned are printed once.  Configuration Item: "
@@ -1779,7 +1855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:342
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "Limit the output of <literal>depends</literal> and "
 "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed.  "
 msgid ""
 "Limit the output of <literal>depends</literal> and "
 "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed.  "
@@ -1787,24 +1863,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:360
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:365
+#: apt-cache.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:28
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "APT key management utility"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "APT key management utility"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:35
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
 "authenticate packages.  Packages which have been authenticated using these "
 msgid ""
 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
 "authenticate packages.  Packages which have been authenticated using these "
@@ -1812,12 +1888,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:46
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "Add a new key to the list of trusted keys.  The key is read from the "
 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
 msgid ""
 "Add a new key to the list of trusted keys.  The key is read from the "
 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -1825,39 +1901,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:59
+#: apt-key.8.xml:1
+msgid ""
+"It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
+"verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
+"otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:70
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:81
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Output all trusted keys to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Output all trusted keys to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:92
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "List trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "List trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:103
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "List fingerprints of trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "List fingerprints of trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:114
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
-"public key."
+"Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
+"e.g. download key from keyservers directly into the the trusted set of "
+"keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is "
+"easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without "
+"care."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:126
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
 "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
 msgid ""
 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
 "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@ -1866,7 +1953,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:140
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
 "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
 msgid ""
 "Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
 "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -1877,19 +1964,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:1 apt-mark.8.xml:1 apt-mark.8.xml:1 apt-cdrom.8.xml:1
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:157
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
 "previous section."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
 "previous section."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:160
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid ""
 "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
 msgid ""
 "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -1900,64 +1987,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:175
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:176
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Local trust database of archive keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "Local trust database of archive keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:179
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "&keyring-filename;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "&keyring-filename;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:180
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:183
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "&keyring-removed-filename;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "&keyring-removed-filename;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:184
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:193
+#: apt-key.8.xml:1
 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:29
-msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
+#: apt-mark.8.xml:1
+msgid "show, set and unset various settings for a package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
-"being automatically installed."
+"<command>apt-mark</command> can be used as a unified front-end to set "
+"various settings for a package, such as marking a package as being "
+"automatically/manually installed or changing <command>dpkg</command> "
+"selections such as hold, install, deinstall and purge which are respected "
+"e.g. by <command>apt-get dselect-upgrade</command> or "
+"<command>aptitude</command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml:1
+msgid "Automatically and Manually Installed Packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:39
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
 msgid ""
 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
-"being automatically installed.  Once these automatically installed packages "
-"are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
-"removed by e.g.  <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
+"being automatically installed, while the package you installed explicitly is "
+"marked as manually installed.  Once an automatically installed package is no "
+"longer depended on by any manually installed package it is considered no "
+"longer needed and e.g. <command>apt-get</command> or "
+"<command>aptitude</command> will at least suggest removing them."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:48
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
 msgid ""
 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -1965,7 +2063,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:56
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
 msgid ""
 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -1973,102 +2071,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:64
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
-"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
-"removed.  The command is only a wrapper around <command>dpkg "
-"--set-selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; "
-"and not affected by the <option>--file</option> option."
+"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
+"installed packages with each package on a new line.  All automatically "
+"installed packages will be listed if no package is given.  If packages are "
+"given only those which are automatically installed will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:74
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
-"package to allow all actions again."
+"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
+"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
+"installed packages instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-mark.8.xml:1
+msgid ""
+"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
+"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
+"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the "
+"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml:1
+msgid "Prevent Changes for a Package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line.  All automatically "
-"installed packages will be listed if no package is given.  If packages are "
-"given only those which are automatically installed will be shown."
+"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
+"prevent the package from being automatically installed, upgraded or removed."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:88
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
-"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
-"installed packages instead."
+"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
+"package to allow all actions again."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:95
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
 "the same way as for the other show commands."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
 "the same way as for the other show commands."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:111
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-mark.8.xml:1
+msgid "Schedule Packages for Install, Remove and Purge"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
-"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
-"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the "
-"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
+"Some front-ends like <command>apt-get dselect-upgrade</command> can be used "
+"to apply previously scheduled changes to the install state of packages. Such "
+"changes can be scheduled with the <option>install</option>, "
+"<option>remove</option> (also known as <option>deinstall</option>) and "
+"<option>purge</option> commands.  Packages with a specific selection can be "
+"displayed with <option>showinstall</option>, <option>showremove</option> and "
+"<option>showpurge</option> respectively.  More information about these so "
+"called dpkg selections can be found in &dpkg;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:132
+#: apt-mark.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
 "error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:43
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid "Archive authentication support for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Archive authentication support for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:48
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
-"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
-"packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
-"the Release file signing key."
+"Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does "
+"signature checking of the Release file for all repositories. This ensures "
+"that data like packages in the archive can't be modified by people who have "
+"no access to the Release file signing key."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:56
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
-"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
-"installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
-"currently only warn for unsigned archives; future releases might force all "
-"sources to be verified before downloading packages from them."
+"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current "
+"APT versions will raise a warning in <command>update</command> operations "
+"and front-ends like <command>apt-get</command> will require explicit "
+"confirmation if an installation request includes a package from such an "
+"unauthenticated archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:65
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
-"authentication feature."
+"In the future APT will refuse to work with unauthenticated repositories by "
+"default until support for them is removed entirely. Users have the option to "
+"opt-in to this behavior already by setting the configuration option "
+"<option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to "
+"<literal>false</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid ""
+"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; "
+"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses "
+"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:70
-msgid "Trusted archives"
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid "Trusted Repositories"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:73
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
+"The chain of trust from an APT archive to the end user is made up of several "
 "steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
 "trusting an archive does not mean that you trust its packages not to contain "
 "malicious code, but means that you trust the archive maintainer. It's the "
 "steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
 "trusting an archive does not mean that you trust its packages not to contain "
 "malicious code, but means that you trust the archive maintainer. It's the "
@@ -2077,7 +2206,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:81
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
 msgid ""
 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2086,18 +2215,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:88
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
-"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
-"effective, this upload needs to be signed by a key contained in the Debian "
-"Maintainers keyring (available in the debian-keyring package). Maintainers' "
-"keys are signed by other maintainers following pre-established procedures to "
-"ensure the identity of the key holder."
+"The chain of trust in Debian starts (e.g.) when a maintainer uploads a new "
+"package or a new version of a package to the Debian archive. In order to "
+"become effective, this upload needs to be signed by a key contained in one "
+"of the Debian package maintainer keyrings (available in the debian-keyring "
+"package). Maintainers' keys are signed by other maintainers following "
+"pre-established procedures to ensure the identity of the key holder. Similar "
+"procedures exist in all Debian-based distributions."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:98
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 msgid ""
 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2110,7 +2240,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:109
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
 "a package from it and compare it with the checksum of the package they "
 msgid ""
 "End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
 "a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2118,14 +2248,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:114
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:119
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
 "checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
 msgid ""
 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
 "checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2135,7 +2265,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:127
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Mirror network compromise</literal>.  Without signature checking, a "
 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
 msgid ""
 "<literal>Mirror network compromise</literal>.  Without signature checking, a "
 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2144,30 +2274,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:134
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
-"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
-"sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a "
-"per-package signature."
+"However, it does not defend against a compromise of the master server itself "
+"(which signs the packages) or against a compromise of the key used to sign "
+"the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-package "
+"signature."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:140
-msgid "User configuration"
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid "User Configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:142
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
 msgid ""
 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
-"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
-"this release will automatically contain the default Debian archive signing "
-"keys used in the Debian package repositories."
+"by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
+"as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
+"archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid ""
+"Note that a default installation already contains all keys to securely "
+"acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
+"<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
+"added."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:149
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
 msgid ""
 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2178,19 +2317,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:158
-msgid "Archive configuration"
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid "Archive Configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:160
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
 "maintenance you have to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
 "maintenance you have to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:165
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
 msgid ""
 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
@@ -2198,7 +2337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:170
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
 "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
 msgid ""
 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
 "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
@@ -2206,15 +2345,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:174
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
+"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, so that your users will "
 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
-"archive."
+"archive. It is best to ship your key in its own keyring package like "
+"&keyring-distro; does with &keyring-package; to be able to distribute "
+"updates and key transitions automatically later."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: apt-secure.8.xml:1
+msgid ""
+"<emphasis>Provide instructions on how to add your archive and "
+"key</emphasis>.  If your users can't acquire your key securely the chain of "
+"trust described above is broken.  How you can help users add your key "
+"depends on your archive and target audience ranging from having your keyring "
+"package included in another archive users already have configured (like the "
+"default repositories of their distribution) to leveraging the web of trust."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:181
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
 msgid ""
 "Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -2222,42 +2374,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:189
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
 "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
 "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:193
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "For more background information you might want to review the <ulink "
 msgid ""
 "For more background information you might want to review the <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
-"Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
-"(available also in the harden-doc package) and the <ulink "
+"url=\"https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
+"Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual (also "
+"available in the harden-doc package) and the <ulink "
 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong "
 "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong "
 "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:206
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid "Manpage Authors"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Manpage Authors"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:208
+#: apt-secure.8.xml:1
 msgid ""
 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:28
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 msgid ""
 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -2266,7 +2418,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:41
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
 "system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
 msgid ""
 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
 "system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -2274,7 +2426,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:52
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -2284,7 +2436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:60
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in "
 msgid ""
 "APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in "
@@ -2292,14 +2444,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:68
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
 "stored file name"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
 "stored file name"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:81
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
 "<option>--cdrom</option> option.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
 "<option>--cdrom</option> option.  Configuration Item: "
@@ -2307,7 +2459,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:89
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured.  "
 msgid ""
 "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured.  "
@@ -2315,7 +2467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:98
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
 msgid ""
 "Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -2323,7 +2475,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:107
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
 "unmounting the mount point.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
 "unmounting the mount point.  Configuration Item: "
@@ -2331,7 +2483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:115
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
 msgid ""
 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -2340,7 +2492,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:125
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
 msgid ""
 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -2348,7 +2500,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:136
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
 "files. Everything is still checked however.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
 "files. Everything is still checked however.  Configuration Item: "
@@ -2356,24 +2508,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:149
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:154
+#: apt-cdrom.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:29
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid "APT Configuration Query program"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "APT Configuration Query program"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
 msgid ""
 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -2382,7 +2534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:47
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "shell is used to access the configuration information from a shell "
 "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
 msgid ""
 "shell is used to access the configuration information from a shell "
 "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
@@ -2392,7 +2544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:55
+#: apt-config.8.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "OPTS=\"-f\"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "OPTS=\"-f\"\n"
@@ -2401,14 +2553,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:60
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
 "MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
 "MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:64
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
 msgid ""
 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -2416,24 +2568,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:73
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid "Just show the contents of the configuration space."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Just show the contents of the configuration space."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:86
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "Include options which have an empty value. This is the default, so use "
 "--no-empty to remove them from the output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 msgid ""
 "Include options which have an empty value. This is the default, so use "
 "--no-empty to remove them from the output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:91
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
 "its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
 msgid ""
 "Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
 "its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -2444,39 +2596,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60 apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-config.8.xml:1 apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "&apt-conf;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "&apt-conf;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:111
+#: apt-config.8.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
 msgid ""
 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 "on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:16
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Initial documentation of Debug::*."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
 msgid "Initial documentation of Debug::*."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:17
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "dburrows@debian.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 msgid "dburrows@debian.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 sources.list.5.xml:1
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:34
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Configuration file for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Configuration file for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:38
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
 "by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
 msgid ""
 "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
 "by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -2485,21 +2638,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
 "following order:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
 "following order:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:46
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
 "any)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
 "any)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:48
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
 msgid ""
 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -2511,24 +2664,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:55
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:57
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid ""
+"all options set in the binary specific configuration subtree are moved into "
+"the root of the tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "the command line options are applied to override the configuration "
 "directives or to load even more configuration files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid ""
 "the command line options are applied to override the configuration "
 "directives or to load even more configuration files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Syntax"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Syntax"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:62
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
 msgid ""
 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -2538,7 +2698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
 msgid ""
 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -2553,7 +2713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:81
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "APT {\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "APT {\n"
@@ -2565,7 +2725,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:89
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
 msgid ""
 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -2573,27 +2733,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:94
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #, no-wrap
 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:97
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
 "for how it should look."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
 "for how it should look."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
 "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
 "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
 "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
 msgid ""
 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
 "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -2603,7 +2763,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:108
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
 "deprecated and not supported by alternative implementations) and "
 msgid ""
 "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
 "deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -2615,7 +2775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:118
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
 "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
 msgid ""
 "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
 "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -2625,7 +2785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:126
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
 msgid ""
 "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -2637,7 +2797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:134
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
 "for one item per line, and that you should not use it in combination with "
 msgid ""
 "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
 "for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -2654,19 +2814,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:149
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "The APT Group"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The APT Group"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:150
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
 "options for all of the tools."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
 "options for all of the tools."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
 msgid ""
 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -2674,7 +2834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:162
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>)  "
 msgid ""
 "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>)  "
@@ -2688,7 +2848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:176
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
 "the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix.  By default this list "
 msgid ""
 "List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
 "the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix.  By default this list "
@@ -2697,7 +2857,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:184
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Default release to install packages from if more than one version is "
 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
 msgid ""
 "Default release to install packages from if more than one version is "
 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -2706,14 +2866,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
 "ignore held packages in its decision making."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
 "ignore held packages in its decision making."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:195
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
 msgid ""
 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -2722,7 +2882,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:203
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
 "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
 msgid ""
 "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
 "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -2737,7 +2897,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:215
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
 "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
 msgid ""
 "The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
 "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -2754,7 +2914,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
 "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
 msgid ""
 "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
 "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -2765,7 +2925,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:239
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
 "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
 msgid ""
 "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
 "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -2778,7 +2938,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:251
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
 "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
 msgid ""
 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
 "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -2799,38 +2959,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:267
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:271
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
 "for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
 "for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:276
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
 "documentation for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
 "documentation for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:281
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
 "documentation for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid ""
 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
 "documentation for more information about the options here."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "The Acquire Group"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The Acquire Group"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:288
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
 "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
 msgid ""
 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
 "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -2838,7 +2998,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:295
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
 "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
 msgid ""
 "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
 "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -2853,7 +3013,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:310
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
 msgid ""
 "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2867,7 +3027,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:323
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
 msgid ""
 "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2881,15 +3041,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:336
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
 "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
 msgid ""
 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
 "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
-"by default."
+"by default. Preferably, this can be set for specific &sources-list; entries "
+"or index files by using the <option>PDiffs</option> option there."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:339
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
 "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
 msgid ""
 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
 "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -2901,7 +3062,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:349
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid ""
+"Try to download indexes via an URI constructed from a hashsum of the "
+"expected file rather than downloaded via a well-known stable filename. True "
+"by default, but automatically disabled if the source indicates no support "
+"for it. Usage can be forced with the special value \"force\". Preferably, "
+"this can be set for specific &sources-list; entries or index files by using "
+"the <option>By-Hash</option> option there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
 "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
 msgid ""
 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
 "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
@@ -2911,21 +3083,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:357
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
 "files the given number of times."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
 "files the given number of times."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:362
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:367
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP "
 "URIs. It is in the standard form of "
 msgid ""
 "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP "
 "URIs. It is in the standard form of "
@@ -2938,7 +3110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:375
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
 "caches.  <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
 msgid ""
 "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
 "caches.  <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -2950,14 +3122,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:385 apt.conf.5.xml:473
+#: apt.conf.5.xml:1 apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
 "method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
 "method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:388
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
 "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
 msgid ""
 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
 "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
@@ -2969,14 +3141,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:395
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
 "follow redirects, which is enabled by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
 "follow redirects, which is enabled by default."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:398
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The used bandwidth can be limited with "
 "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
 msgid ""
 "The used bandwidth can be limited with "
 "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
@@ -2986,7 +3158,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:405
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -2994,7 +3166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:409
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
 "an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
 "an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -3008,7 +3180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:427
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
 "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
 msgid ""
 "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
 "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -3019,7 +3191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:435
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
 "about trusted certificates.  <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
 msgid ""
 "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
 "about trusted certificates.  <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -3043,7 +3215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:456
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs.  "
 "It is in the standard form of "
 msgid ""
 "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs.  "
 "It is in the standard form of "
@@ -3064,7 +3236,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:476
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
 "to leave passive mode on; it works in nearly every environment.  However, "
 msgid ""
 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
 "to leave passive mode on; it works in nearly every environment.  However, "
@@ -3074,7 +3246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:483
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the "
 msgid ""
 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the "
@@ -3084,7 +3256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:488
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
 msgid ""
 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -3094,13 +3266,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:502
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #, no-wrap
 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:497
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
 "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
 msgid ""
 "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
 "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -3113,7 +3285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:510
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "For GPGV URIs the only configurable option is "
 "<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to "
 msgid ""
 "For GPGV URIs the only configurable option is "
 "<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to "
@@ -3121,7 +3293,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:521
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
@@ -3129,7 +3301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:516
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "List of compression types which are understood by the acquire methods.  "
 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
 msgid ""
 "List of compression types which are understood by the acquire methods.  "
 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -3141,19 +3313,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:526
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:529
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:522
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
 msgid ""
 "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -3171,13 +3343,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:536
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #, no-wrap
 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Note that the "
 "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
 msgid ""
 "Note that the "
 "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
@@ -3193,7 +3365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:541
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
 msgid ""
 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -3201,7 +3373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:548
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
 msgid ""
 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -3210,7 +3382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:556
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
 "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
 msgid ""
 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
 "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
@@ -3222,13 +3394,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:573
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #, no-wrap
 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:561
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The default list includes \"environment\" and "
 "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it "
 msgid ""
 "The default list includes \"environment\" and "
 "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it "
@@ -3250,7 +3422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:574
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
 msgid ""
 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -3260,24 +3432,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:583
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:589
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:595
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files.  The default "
 "is 10MB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files.  The default "
 "is 10MB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:602
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "This option controls if apt will use the DNS SRV server record as specified "
 "in RFC 2782 to select an alternative server to connect to.  The default is "
 msgid ""
 "This option controls if apt will use the DNS SRV server record as specified "
 "in RFC 2782 to select an alternative server to connect to.  The default is "
@@ -3285,7 +3457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:611
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Allow the update operation to load data files from a repository without a "
 "trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
 msgid ""
 "Allow the update operation to load data files from a repository without a "
 "trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
@@ -3294,7 +3466,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
 "durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
 msgid ""
 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
 "durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
@@ -3305,12 +3477,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "scope"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "scope"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:636
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Acquiring changelogs can only be done if an URI is known from where to get "
 "them.  Preferable the Release file indicates this in a 'Changelogs' "
 msgid ""
 "Acquiring changelogs can only be done if an URI is known from where to get "
 "them.  Preferable the Release file indicates this in a 'Changelogs' "
@@ -3326,7 +3498,7 @@ msgid ""
 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>.  "
 "The value should be a normal URI to a text file, expect that package "
 "specific data is replaced with the placeholder "
 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>.  "
 "The value should be a normal URI to a text file, expect that package "
 "specific data is replaced with the placeholder "
-"<literal>CHANGEPATH</literal>. The value for it is: 1. if the package is "
+"<literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: 1. if the package is "
 "from a component (e.g. <literal>main</literal>)  this is the first part "
 "otherwise it is omitted, 2. the first letter of source package name, expect "
 "if the source package name starts with '<literal>lib</literal>' in which "
 "from a component (e.g. <literal>main</literal>)  this is the first part "
 "otherwise it is omitted, 2. the first letter of source package name, expect "
 "if the source package name starts with '<literal>lib</literal>' in which "
@@ -3341,12 +3513,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:664
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid "Binary specific configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid ""
+"Especially with the introduction of the <command>apt</command> binary it can "
+"be useful to set certain options only for a specific binary as even options "
+"which look like they would effect only a certain binary like "
+"<option>APT::Get::Show-Versions</option> effect <command>apt-get</command> "
+"as well as <command>apt</command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid ""
+"Setting an option for a specific binary only can be achieved by setting the "
+"option inside the "
+"<option>Binary::<replaceable>specific-binary</replaceable></option> "
+"scope. Setting the option <option>APT::Get::Show-Versions</option> for the "
+"<command>apt</command> only can e.g. by done by setting "
+"<option>Binary::apt::APT::Get::Show-Versions</option> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt.conf.5.xml:1
+msgid ""
+"Note that as seen in the DESCRIPTION section further above you can't set "
+"binary-specific options on the commandline itself nor in configuration files "
+"loaded via the commandline."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Directories"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Directories"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:666
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
 msgid ""
 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -3358,7 +3564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:673
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 msgid ""
 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
@@ -3372,7 +3578,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 msgid ""
 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -3382,7 +3588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:689
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 msgid ""
 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -3390,7 +3596,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by "
 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
 msgid ""
 "Binary programs are pointed to by "
 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
@@ -3402,7 +3608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:701
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths will be relative to <literal>RootDir</literal>, "
 msgid ""
 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 "set, all paths will be relative to <literal>RootDir</literal>, "
@@ -3416,7 +3622,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:715
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 msgid ""
 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -3427,12 +3633,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "APT in DSelect"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:726
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 msgid ""
 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -3440,7 +3646,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
 msgid ""
 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
@@ -3454,40 +3660,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:745
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the install phase."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 "options when it is run for the update phase."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:755
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid ""
 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 "The default is to prompt only on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "How APT calls &dpkg;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:762
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 msgid ""
 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -3495,7 +3701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:773
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3504,7 +3710,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 msgid ""
 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3515,7 +3721,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:787
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol sends more information through the requested file "
 "descriptor: a line with the text <literal>VERSION 2</literal>, the APT "
 msgid ""
 "Version 2 of this protocol sends more information through the requested file "
 "descriptor: a line with the text <literal>VERSION 2</literal>, the APT "
@@ -3524,7 +3730,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:792
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Each configuration directive line has the form "
 "<literal>key=value</literal>.  Special characters (equal signs, newlines, "
 msgid ""
 "Each configuration directive line has the form "
 "<literal>key=value</literal>.  Special characters (equal signs, newlines, "
@@ -3536,7 +3742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:800
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Package action lines consist of five fields in Version 2: old version, "
 "direction of version change (&lt; for upgrades, &gt; for downgrades, = for "
 msgid ""
 "Package action lines consist of five fields in Version 2: old version, "
 "direction of version change (&lt; for upgrades, &gt; for downgrades, = for "
@@ -3549,7 +3755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "In Version 3 after each version field follows the architecture of this "
 "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the "
 msgid ""
 "In Version 3 after each version field follows the architecture of this "
 "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the "
@@ -3559,7 +3765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:816
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 msgid ""
 "The version of the protocol to be used for the command "
 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -3570,7 +3776,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:823
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
 msgid ""
 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
@@ -3581,26 +3787,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:833
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 "<filename>/</filename>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:838
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgid ""
 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 "default is to disable signing and produce all binaries."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:843
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:844
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
 msgid ""
 "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
 "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -3615,7 +3821,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:859
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -3625,7 +3831,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:853
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
 msgid ""
 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -3639,7 +3845,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:866
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
 msgid ""
 "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
 "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -3652,7 +3858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:874
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is "
 msgid ""
 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
 "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is "
@@ -3670,7 +3876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:889
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
 "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
 "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
@@ -3682,7 +3888,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
 msgid ""
 "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -3693,7 +3899,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:909
+#: apt.conf.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "OrderList::Score {\n"
@@ -3705,7 +3911,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:902
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
 msgid ""
 "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
 "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -3719,12 +3925,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:922
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Periodic and Archives options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:923
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -3733,12 +3939,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:931
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Debug options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Debug options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:933
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 msgid ""
 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -3749,7 +3955,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:944
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
@@ -3757,7 +3963,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:952
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
 msgid ""
 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
@@ -3765,7 +3971,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 msgid ""
 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -3775,65 +3981,65 @@ msgstr ""
 #.        motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #.        to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #.        motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 #.        to do this. 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:969
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:979
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:988
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:999
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1010
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1021
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1032
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 "<literal>gpg</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1043
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 "stored on CD-ROMs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1053
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1063
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
 "<literal>apt</literal> libraries."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
 "<literal>apt</literal> libraries."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1073
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 msgid ""
 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -3841,52 +4047,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1084
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1096
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1106
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 "cryptographic signatures of downloaded files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1116
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 "and errors relating to package index list diffs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1128
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 "index diffs instead of full indices."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1139
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1150
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 "the removal of unused packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1160
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial "
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial "
@@ -3896,7 +4102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1174
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as "
 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition "
 msgid ""
 "Generate debug messages describing which packages are marked as "
 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition "
@@ -3914,45 +4120,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1195
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1206
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 "any errors encountered while parsing it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1217
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1229
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1240
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1250
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1261
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 msgid ""
 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -3960,14 +4166,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1273
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from "
 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Print information about the vendors read from "
 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1283
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes "
 "e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 msgid ""
 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes "
 "e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -3975,12 +4181,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1307 apt_preferences.5.xml:556 sources.list.5.xml:358 apt-ftparchive.1.xml:592
+#: apt.conf.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 sources.list.5.xml:1
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1308
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
 msgid ""
 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 "possible options."
@@ -3988,17 +4195,17 @@ msgstr ""
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 
 #.  ? reading apt.conf 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1320
+#: apt.conf.5.xml:1
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:28
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Preference control file for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Preference control file for APT"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:33
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
 msgid ""
 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -4007,7 +4214,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:38
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Several versions of a package may be available for installation when the "
 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
 msgid ""
 "Several versions of a package may be available for installation when the "
 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -4020,7 +4227,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:48
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
 "&sources-list; file contains references to more than one source.  In this "
 msgid ""
 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
 "&sources-list; file contains references to more than one source.  In this "
@@ -4030,7 +4237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:55
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
 msgid ""
 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -4044,7 +4251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:66
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
 msgid ""
 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -4057,12 +4264,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:75
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "APT's Default Priority Assignments"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgid "APT's Default Priority Assignments"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:90
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<command>apt-get install -t testing "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<command>apt-get install -t testing "
@@ -4070,13 +4277,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:93
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #, no-wrap
 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:77
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
 msgid ""
 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -4093,19 +4300,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:97
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If the target release has been specified then APT uses the following "
 "algorithm to set the priorities of the versions of a package.  Assign:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "If the target release has been specified then APT uses the following "
 "algorithm to set the priorities of the versions of a package.  Assign:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:102
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "priority 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "priority 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "to the versions coming from archives which in their "
 "<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
 msgid ""
 "to the versions coming from archives which in their "
 "<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
@@ -4114,12 +4321,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "priority 100"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "priority 100"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:110
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
 msgid ""
 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -4128,34 +4335,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:117
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "priority 500"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "priority 500"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:118
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "to the versions that do not belong to the target release."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "to the versions that do not belong to the target release."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:122
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "priority 990"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "priority 990"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "to the versions that belong to the target release."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "to the versions that belong to the target release."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:127
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The highest of those priorities whose description matches the version is "
 "assigned to the version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid ""
 "The highest of those priorities whose description matches the version is "
 "assigned to the version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:131
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
 msgid ""
 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -4166,14 +4373,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:138
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
 "determine which version of a package to install."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgid ""
 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
 "determine which version of a package to install."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000.  "
 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
 msgid ""
 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000.  "
 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -4183,19 +4390,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:147
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Install the highest priority version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgid "Install the highest priority version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:148
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
 "(that is, the one with the higher version number)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
 "(that is, the one with the higher version number)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
 "the packages differ in some of their metadata or the "
 msgid ""
 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
 "the packages differ in some of their metadata or the "
@@ -4203,7 +4410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:157
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100)  "
 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
 msgid ""
 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100)  "
 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -4214,7 +4421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:164
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
 "recent than any of the other available versions.  The package will not be "
 msgid ""
 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
 "recent than any of the other available versions.  The package will not be "
@@ -4224,7 +4431,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:169
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
 msgid ""
 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -4236,12 +4443,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:178
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "The Effect of APT Preferences"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "The Effect of APT Preferences"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:180
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
 "assignment of priorities.  The file consists of one or more multi-line "
 msgid ""
 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
 "assignment of priorities.  The file consists of one or more multi-line "
@@ -4250,7 +4457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:186
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
 "specified packages with a specified version or version range.  For example, "
 msgid ""
 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
 "specified packages with a specified version or version range.  For example, "
@@ -4261,7 +4468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:193
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
@@ -4270,7 +4477,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:199
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
 msgid ""
 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -4280,7 +4487,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:205
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
 "of packages.  For example, the following record assigns a high priority to "
 msgid ""
 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
 "of packages.  For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -4288,7 +4495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:210
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4297,7 +4504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:215
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
 msgid ""
 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -4306,7 +4513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:219
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4315,7 +4522,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:223
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file.  What "
 msgid ""
 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file.  What "
@@ -4325,7 +4532,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:228
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following record assigns a low priority to all package versions "
 "belonging to any distribution whose Archive name is "
 msgid ""
 "The following record assigns a low priority to all package versions "
 "belonging to any distribution whose Archive name is "
@@ -4333,7 +4540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:232
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4342,7 +4549,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:237
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any distribution whose Codename is "
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any distribution whose Codename is "
@@ -4350,7 +4557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:241
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4359,7 +4566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:246
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
 msgid ""
 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -4367,7 +4574,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:251
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4376,7 +4583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:258
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The effect of the comma operator is similar to an \"and\" in logic: All "
 "conditions must be satisfied for the pin to match. There is one exception: "
 msgid ""
 "The effect of the comma operator is similar to an \"and\" in logic: All "
 "conditions must be satisfied for the pin to match. There is one exception: "
@@ -4385,12 +4592,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:268
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
 "surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
 msgid ""
 "APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
 "surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -4400,7 +4607,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:277
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: gnome* /kde/\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: gnome* /kde/\n"
@@ -4409,7 +4616,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:283
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
 msgid ""
 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -4417,7 +4624,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:289
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4426,7 +4633,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:295
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
 msgid ""
 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -4437,99 +4644,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:311
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "How APT Interprets Priorities"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "How APT Interprets Priorities"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:314
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
 "negative integers.  They are interpreted as follows (roughly speaking):"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
 "negative integers.  They are interpreted as follows (roughly speaking):"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:319
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "P &gt;= 1000"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "P &gt;= 1000"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:320
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
 "package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
 "package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:324
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:325
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
 "release, unless the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
 "release, unless the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:330
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:331
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:336
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:337
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:342
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "0 &lt; P &lt; 100"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "0 &lt; P &lt; 100"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:343
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
 "the package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid ""
 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
 "the package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:347
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "P &lt; 0"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "P &lt; 0"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:348
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "prevents the version from being installed"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "prevents the version from being installed"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "P = 0"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "P = 0"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:352
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "has undefined behaviour, do not use it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "has undefined behaviour, do not use it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:358
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The first specific-form record matching an available package version "
 "determines the priority of the package version.  Failing that, the priority "
 msgid ""
 "The first specific-form record matching an available package version "
 "determines the priority of the package version.  Failing that, the priority "
@@ -4539,14 +4746,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:366
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
 "presented earlier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 msgid ""
 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
 "presented earlier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:370
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: perl\n"
@@ -4563,12 +4770,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:383
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgid "Then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
 msgid ""
 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -4579,7 +4786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:390
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
 "available from the local system has priority over other versions, even "
 msgid ""
 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
 "available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -4587,7 +4794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:394
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
 "site listed in &sources-list; and which belongs to an "
 msgid ""
 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
 "site listed in &sources-list; and which belongs to an "
@@ -4596,12 +4803,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:404
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:406
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
 msgid ""
 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -4609,7 +4816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
 msgid ""
 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
@@ -4621,27 +4828,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:418
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "gives the package name"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "gives the package name"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:422 apt_preferences.5.xml:472
+#: apt_preferences.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:423
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "gives the version number for the named package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "gives the version number for the named package"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:428
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
 msgid ""
 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -4654,12 +4861,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:439
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:440
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong.  "
 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
 msgid ""
 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong.  "
 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -4670,18 +4877,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:450
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release a=stable\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release a=stable\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:456
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
 "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
 msgid ""
 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
 "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -4692,13 +4899,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:466
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
 "belong to Debian release version &stable-version;.  Note that there is "
 msgid ""
 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
 "belong to Debian release version &stable-version;.  Note that there is "
@@ -4709,7 +4916,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Pin: release v=&stable-version;\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -4718,12 +4925,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:491
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
 "tree of the <filename>Release</filename> file.  For example, the line "
 msgid ""
 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
 "tree of the <filename>Release</filename> file.  For example, the line "
@@ -4735,18 +4942,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:501
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release c=main\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release c=main\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:507
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:508
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
 msgid ""
 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
@@ -4755,18 +4962,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:514
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release o=Debian\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release o=Debian\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:520
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:521
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "names the label of the packages in the directory tree of the "
 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
 msgid ""
 "names the label of the packages in the directory tree of the "
 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
@@ -4775,13 +4982,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:527
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release l=Debian\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #, no-wrap
 msgid "Pin: release l=Debian\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:534
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
 msgid ""
 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -4796,12 +5003,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:547
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.  This "
 msgid ""
 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.  This "
@@ -4809,12 +5016,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:558
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Tracking Stable"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgid "Tracking Stable"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:566
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -4829,7 +5036,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:560
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -4839,7 +5046,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:583 apt_preferences.5.xml:629 apt_preferences.5.xml:687
+#: apt_preferences.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1 apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -4848,7 +5055,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:578
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -4857,13 +5064,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:595
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:589
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -4872,12 +5079,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Tracking Testing or Unstable"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgid "Tracking Testing or Unstable"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:610
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: *\n"
@@ -4894,7 +5101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:603
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -4905,7 +5112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:624
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -4914,13 +5121,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution.  "
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution.  "
@@ -4932,12 +5139,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:651
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:665
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
@@ -4959,7 +5166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:653
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
 msgid ""
 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -4974,7 +5181,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:682
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
 msgid ""
 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -4983,13 +5190,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:702
+#: apt_preferences.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #, no-wrap
 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution.  Thereafter, "
 msgid ""
 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution.  Thereafter, "
@@ -5001,22 +5208,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:717
+#: apt_preferences.5.xml:1
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:29
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "List of configured APT data sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "List of configured APT data sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:34
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and the the files "
+"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and the files "
 "contained in <filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename> are designed to "
 "support any number of active sources and a variety of source media. The "
 "contained in <filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename> are designed to "
 "support any number of active sources and a variety of source media. The "
-"files list one source per line (one line style) or contain multiline stanzas "
+"files list one source per line (one-line style) or contain multiline stanzas "
 "defining one or more sources per stanza (deb822 style), with the most "
 "preferred source listed first (in case a single version is available from "
 "more than one source). The information available from the configured sources "
 "defining one or more sources per stanza (deb822 style), with the most "
 "preferred source listed first (in case a single version is available from "
 "more than one source). The information available from the configured sources "
@@ -5025,12 +5232,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:45
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "sources.list.d"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "sources.list.d"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:46
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
 "add sources.list entries in separate files.  Two different file formats are "
 msgid ""
 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
 "add sources.list entries in separate files.  Two different file formats are "
@@ -5045,12 +5252,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:58
-msgid "one line style format"
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid "One-Line-Style Format"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:60
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Files in this format have the extension <filename>.list</filename>.  Each "
 "line specifying a source starts with a type "
 msgid ""
 "Files in this format have the extension <filename>.list</filename>.  Each "
 "line specifying a source starts with a type "
@@ -5063,72 +5270,72 @@ msgid ""
 "enclosed by square brackets (<literal>[]</literal>)  included in the line "
 "after the type separated from it with a space.  If an option allows multiple "
 "values these are separated from each other with a comma "
 "enclosed by square brackets (<literal>[]</literal>)  included in the line "
 "after the type separated from it with a space.  If an option allows multiple "
 "values these are separated from each other with a comma "
-"(<literal>,</literal>). An option name is separated from its value(s) by a "
-"equal sign (<literal>=</literal>). Multivalue options have also "
-"<literal>-=</literal> and <literal>+=</literal> as separator which instead "
+"(<literal>,</literal>). An option name is separated from its value(s) by an "
+"equals sign (<literal>=</literal>). Multivalue options also have "
+"<literal>-=</literal> and <literal>+=</literal> as separators, which instead "
 "of replacing the default with the given value(s) modify the default value(s) "
 "to remove or include the given values."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 "of replacing the default with the given value(s) modify the default value(s) "
 "to remove or include the given values."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "This is the traditional format and supported by all apt versions.  Note that "
 "not all options as described below are supported by all apt versions.  Note "
 msgid ""
 "This is the traditional format and supported by all apt versions.  Note that "
 "not all options as described below are supported by all apt versions.  Note "
-"also that some older applications parsing this format on its own might not "
+"also that some older applications parsing this format on their own might not "
 "expect to encounter options as they were uncommon before the introduction of "
 "multi-architecture support."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 "expect to encounter options as they were uncommon before the introduction of "
 "multi-architecture support."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:87
-msgid "deb822 style format"
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid "deb822-Style Format"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:89
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Files in this format have the extension <filename>.sources</filename>.  The "
 "format is similar in syntax to other files used by Debian and its "
 msgid ""
 "Files in this format have the extension <filename>.sources</filename>.  The "
 "format is similar in syntax to other files used by Debian and its "
-"derivatives, like the metadata itself apt will download from the configured "
-"sources or the <filename>debian/control</filename> file in a Debian source "
-"package.  Individual entries are separated by an empty line, additional "
-"empty lines are ignored, and a <literal>#</literal> character at the start "
-"of the line marks the entire line as a comment. An entry can hence be "
-"disabled by commenting out each line belonging to the stanza, but it is "
+"derivatives, such as the metadata files that apt will download from the "
+"configured sources or the <filename>debian/control</filename> file in a "
+"Debian source package.  Individual entries are separated by an empty line; "
+"additional empty lines are ignored, and a <literal>#</literal> character at "
+"the start of the line marks the entire line as a comment. An entry can hence "
+"be disabled by commenting out each line belonging to the stanza, but it is "
 "usually easier to add the field \"Enabled: no\" to the stanza to disable the "
 "entry. Removing the field or setting it to yes reenables it.  Options have "
 "the same syntax as every other field: A fieldname separated by a colon "
 "(<literal>:</literal>) and optionally spaces from its value(s).  Note "
 "especially that multiple values are separated by spaces, not by commas as in "
 "usually easier to add the field \"Enabled: no\" to the stanza to disable the "
 "entry. Removing the field or setting it to yes reenables it.  Options have "
 "the same syntax as every other field: A fieldname separated by a colon "
 "(<literal>:</literal>) and optionally spaces from its value(s).  Note "
 "especially that multiple values are separated by spaces, not by commas as in "
-"the one line format. Multivalue fields like <literal>Architectures</literal> "
+"the one-line format. Multivalue fields like <literal>Architectures</literal> "
 "also have <literal>Architectures-Add</literal> and "
 "<literal>Architectures-Remove</literal> to modify the default value rather "
 "than replacing it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 "also have <literal>Architectures-Add</literal> and "
 "<literal>Architectures-Remove</literal> to modify the default value rather "
 "than replacing it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:108
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "This is a new format supported by apt itself since version 1.1. Previous "
 "versions ignore such files with a notice message as described earlier.  It "
 msgid ""
 "This is a new format supported by apt itself since version 1.1. Previous "
 "versions ignore such files with a notice message as described earlier.  It "
-"is intended to make this format gradually the default format and deprecating "
-"the previously described one line style format as it is easier to create, "
-"extend and modify by humans and machines alike especially if a lot of "
+"is intended to make this format gradually the default format, deprecating "
+"the previously described one-line-style format, as it is easier to create, "
+"extend and modify for humans and machines alike especially if a lot of "
 "sources and/or options are involved.  Developers who are working with and/or "
 "parsing apt sources are highly encouraged to add support for this format and "
 "to contact the APT team to coordinate and share this work. Users can freely "
 "sources and/or options are involved.  Developers who are working with and/or "
 "parsing apt sources are highly encouraged to add support for this format and "
 "to contact the APT team to coordinate and share this work. Users can freely "
-"adopt this format already, but could encounter problems with software not "
+"adopt this format already, but may encounter problems with software not "
 "supporting the format yet."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 "supporting the format yet."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:123
-msgid "The deb and deb-src types: General Format"
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid "The deb and deb-src Types: General Format"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:124
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 msgid ""
 "The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -5144,14 +5351,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:135
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"The format for two one line style entries using the <literal>deb</literal> "
+"The format for two one-line-style entries using the <literal>deb</literal> "
 "and <literal>deb-src</literal> types is:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 "and <literal>deb-src</literal> types is:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:138
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] "
@@ -5161,7 +5368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:143
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     Types: deb deb-src\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     Types: deb deb-src\n"
@@ -5174,14 +5381,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:141
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Alternatively the equivalent entry in deb822 style looks like this: "
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "Alternatively the equivalent entry in deb822 style looks like this: "
 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:152
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs.  "
 msgid ""
 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs.  "
@@ -5194,21 +5401,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<literal>suite</literal> may also contain a variable, "
 "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
 "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the "
 "system. This permits architecture-independent "
 "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only "
 msgid ""
 "<literal>suite</literal> may also contain a variable, "
 "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
 "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the "
 "system. This permits architecture-independent "
 "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only "
-"of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will "
+"of interest when specifying an exact path; <literal>APT</literal> will "
 "automatically generate a URI with the current architecture otherwise."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 "automatically generate a URI with the current architecture otherwise."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Especially in the one line style format since only one distribution can be "
+"Especially in the one-line-style format since only one distribution can be "
 "specified per line it may be necessary to have multiple lines for the same "
 "URI, if a subset of all available distributions or components at that "
 "location is desired.  APT will sort the URI list after it has generated a "
 "specified per line it may be necessary to have multiple lines for the same "
 "URI, if a subset of all available distributions or components at that "
 "location is desired.  APT will sort the URI list after it has generated a "
@@ -5221,7 +5428,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:181
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
 msgid ""
 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -5230,46 +5437,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:188
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "&sourceslist-list-format;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "&sourceslist-list-format;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:190
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "&sourceslist-sources-format;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #, no-wrap
 msgid "&sourceslist-sources-format;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:186
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"As an example, the sources for your distribution could look like this in one "
-"line style format: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or like "
-"this in deb822 style format: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"1\"/>"
+"As an example, the sources for your distribution could look like this in "
+"one-line-style format: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or "
+"like this in deb822 style format: <placeholder type=\"literallayout\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:193
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "The deb and deb-src types: Options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The deb and deb-src types: Options"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:194
-msgid ""
-"Each source entry can have options specified modifying which and how the "
-"source is accessed and data acquired from it. Format, syntax and names of "
-"the options varies between the two formats one line and deb822 style as "
-"described, but they have both the same options available. For simplicity we "
-"list the deb822 fieldname and provide the one line name in brackets.  "
-"Remember that beside setting multivalue options explicitly, there is also "
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid ""
+"Each source entry can have options specified to modify which source is "
+"accessed and how data is acquired from it. Format, syntax and names of the "
+"options vary between the one-line-style and deb822-style formats as "
+"described, but they both have the same options available. For simplicity we "
+"list the deb822 fieldname and provide the one-line name in brackets.  "
+"Remember that besides setting multivalue options explicitly, there is also "
 "the option to modify them based on the default, but we aren't listing those "
 "names explicitly here. Unsupported options are silently ignored by all APT "
 "versions."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 "the option to modify them based on the default, but we aren't listing those "
 "names explicitly here. Unsupported options are silently ignored by all APT "
 "versions."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:205
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<option>Architectures</option> (<option>arch</option>) is a multivalue "
 "option defining for which architectures information should be downloaded. If "
 msgid ""
 "<option>Architectures</option> (<option>arch</option>) is a multivalue "
 "option defining for which architectures information should be downloaded. If "
@@ -5278,75 +5486,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<option>Languages</option> (<option>lang</option>) is a multivalue option "
 msgid ""
 "<option>Languages</option> (<option>lang</option>) is a multivalue option "
-"defining for which languages information like translated package "
+"defining for which languages information such as translated package "
 "descriptions should be downloaded.  If this option isn't set the default is "
 "all languages as defined by the <option>Acquire::Languages</option> config "
 "option."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 "descriptions should be downloaded.  If this option isn't set the default is "
 "all languages as defined by the <option>Acquire::Languages</option> config "
 "option."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:220
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<option>Targets</option> (<option>target</option>) is a multivalue option "
 "defining which download targets apt will try to acquire from this source. If "
 "not specified, the default set is defined by the "
 msgid ""
 "<option>Targets</option> (<option>target</option>) is a multivalue option "
 "defining which download targets apt will try to acquire from this source. If "
 "not specified, the default set is defined by the "
-"<option>Acquire::IndexTargets</option> configuration scope."
+"<option>Acquire::IndexTargets</option> configuration scope.  Additionally, "
+"specific targets can be enabled or disabled by using the identifier as field "
+"name instead of using this multivalue option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid ""
+"<option>PDiffs</option> (<option>pdiffs</option>)  is a yes/no value which "
+"controls if APT should try to use PDiffs to update old indexes instead of "
+"downloading the new indexes entirely. The value of this option is ignored if "
+"the repository doesn't announce the availability of PDiffs.  Defaults to the "
+"value of the option with the same name for a specific index file defined in "
+"the <option>Acquire::IndexTargets</option> scope, which itself defaults to "
+"the value of configuration option <option>Acquire::PDiffs</option> which "
+"defaults to <literal>yes</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid ""
+"<option>By-Hash</option> (<option>by-hash</option>)  can have the value "
+"<literal>yes</literal>, <literal>no</literal> or <literal>force</literal> "
+"and controls if APT should try to acquire indexes via a URI constructed from "
+"a hashsum of the expected file instead of using the well-known stable "
+"filename of the index. Using this can avoid hashsum mismatches, but requires "
+"a supporting mirror. A <literal>yes</literal> or <literal>no</literal> value "
+"activates/disables the use of this feature if this source indicates support "
+"for it, while <literal>force</literal> will enable the feature regardless of "
+"what the source indicates. Defaults to the value of the option of the same "
+"name for a specific index file defined in the "
+"<option>Acquire::IndexTargets</option> scope, which itself defaults to the "
+"value of configuration option <option>Acquire::By-Hash</option> which "
+"defaults to <literal>yes</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"Further more, there are options which if set effect <emphasis>all</emphasis> "
+"Furthermore, there are options which if set affect <emphasis>all</emphasis> "
 "sources with the same URI and Suite, so they have to be set on all such "
 "entries and can not be varied between different components. APT will try to "
 "detect and error out on such anomalies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 "sources with the same URI and Suite, so they have to be set on all such "
 "entries and can not be varied between different components. APT will try to "
 "detect and error out on such anomalies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:235
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid ""
+"<option>Trusted</option> (<option>trusted</option>)  is a tri-state value "
+"which defaults to APT deciding if a source is considered trusted or if "
+"warnings should be raised before e.g.  packages are installed from this "
+"source. This option can be used to override that decision. The value "
+"<literal>yes</literal> tells APT always to consider this source as trusted, "
+"even if it doesn't pass authentication checks. It disables parts of "
+"&apt-secure;, and should therefore only be used in a local and trusted "
+"context (if at all) as otherwise security is breached. The value "
+"<literal>no</literal> does the opposite, causing the source to be handled as "
+"untrusted even if the authentication checks passed successfully. The default "
+"value can't be set explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>)  is either an "
 "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for the "
 "<literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions on the "
 msgid ""
 "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>)  is either an "
 "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for the "
 "<literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions on the "
-"file) or a fingerprint of a key in either the "
+"file) or a fingerprint of a key either in the "
 "<filename>trusted.gpg</filename> keyring or in one of the keyrings in the "
 "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
 "<filename>trusted.gpg</filename> keyring or in one of the keyrings in the "
 "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
-"fingerprint</command>). If the option is set only the key(s) in this keyring "
-"or only the key with this fingerprint is used for the &apt-secure; "
+"fingerprint</command>). If the option is set, only the key(s) in this "
+"keyring or only the key with this fingerprint is used for the &apt-secure; "
 "verification of this repository. Otherwise all keys in the trusted keyrings "
 "are considered valid signers for this repository."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 "verification of this repository. Otherwise all keys in the trusted keyrings "
 "are considered valid signers for this repository."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:249
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "<option>Check-Valid-Until</option> (<option>check-valid-until</option>)  is "
 "a yes/no value which controls if APT should try to detect replay attacks. A "
 msgid ""
 "<option>Check-Valid-Until</option> (<option>check-valid-until</option>)  is "
 "a yes/no value which controls if APT should try to detect replay attacks. A "
-"repository creator can declare until then the data provided in the "
-"repository should be considered valid and if this time is reached, but no "
-"new data is provided the data is considered expired and an error is raised.  "
-"Beside increasing security as a malicious attacker can't sent old data "
-"forever denying a user to be able to upgrade to a new version, this also "
-"helps users identify mirrors which are no longer updated. Some repositories "
-"like historic archives aren't updated anymore by design through, so this "
-"check can be disabled by setting this option to <literal>no</literal>.  "
-"Defaults to the value of configuration option "
+"repository creator can declare a time until which the data provided in the "
+"repository should be considered valid, and if this time is reached, but no "
+"new data is provided, the data is considered expired and an error is "
+"raised.  Besides increasing security, as a malicious attacker can't send old "
+"data forever to prevent a user from upgrading to a new version, this also "
+"helps users identify mirrors which are no longer updated. However, some "
+"repositories such as historic archives are not updated any more by design, "
+"so this check can be disabled by setting this option to "
+"<literal>no</literal>.  Defaults to the value of configuration option "
 "<option>Acquire::Check-Valid-Until</option> which itself defaults to "
 "<literal>yes</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 "<option>Acquire::Check-Valid-Until</option> which itself defaults to "
 "<literal>yes</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:266
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 msgid ""
-"<option>Valid-Until-Min</option> (<option>check-valid-min</option>) and "
+"<option>Valid-Until-Min</option> (<option>valid-until-min</option>) and "
 "<option>Valid-Until-Max</option> (<option>valid-until-max</option>) can be "
 "used to raise or lower the time period in seconds in which the data from "
 "this repository is considered valid. -Max can be especially useful if the "
 "repository provides no Valid-Until field on its Release file to set your own "
 "<option>Valid-Until-Max</option> (<option>valid-until-max</option>) can be "
 "used to raise or lower the time period in seconds in which the data from "
 "this repository is considered valid. -Max can be especially useful if the "
 "repository provides no Valid-Until field on its Release file to set your own "
-"value, while -Min can be used to increase the valid time on seldomly updated "
+"value, while -Min can be used to increase the valid time on seldom updated "
 "(local) mirrors of a more frequently updated but less accessible archive "
 "(which is in the sources.list as well) instead of disabling the check "
 "entirely.  Default to the value of the configuration options "
 "(local) mirrors of a more frequently updated but less accessible archive "
 "(which is in the sources.list as well) instead of disabling the check "
 "entirely.  Default to the value of the configuration options "
@@ -5355,17 +5612,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:288
-msgid "URI specification"
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid "URI Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:290
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "The currently recognized URI types are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "The currently recognized URI types are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:294
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
 msgid ""
 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -5373,7 +5630,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:301
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media "
 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
 msgid ""
 "The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media "
 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
@@ -5381,7 +5638,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:308
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
 "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
 msgid ""
 "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
 "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
@@ -5392,7 +5649,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:319
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
 "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual "
 msgid ""
 "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
 "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual "
@@ -5405,7 +5662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:331
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
 "copied into the cache directory instead of used directly at their location.  "
 msgid ""
 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
 "copied into the cache directory instead of used directly at their location.  "
@@ -5414,7 +5671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:338
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
 "the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
 msgid ""
 "The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
 "the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -5423,12 +5680,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:345
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "adding more recognizable URI types"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "adding more recognizable URI types"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:347
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
 "which should follow the naming scheme "
 msgid ""
 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
 "which should follow the naming scheme "
@@ -5440,20 +5697,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:359
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/apt/debian for "
 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgid ""
 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/apt/debian for "
 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:361
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:362
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5463,18 +5720,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:367
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:368
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:369
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5484,18 +5741,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:374
-msgid "Source line for the above"
+#: sources.list.5.xml:1
+msgid "Sources specification for the above."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:375
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:376
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb-src\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb-src\n"
@@ -5505,7 +5762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:382
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "The first line gets package information for the architectures in "
 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
 msgid ""
 "The first line gets package information for the architectures in "
 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -5513,7 +5770,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:384
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -5522,7 +5779,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:386
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5538,20 +5795,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:398
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
 "hamm/main area."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgid ""
 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
 "hamm/main area."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:400
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:401
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5561,20 +5818,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:406
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:408
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:409
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5584,7 +5841,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:414
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
 msgid ""
 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -5593,13 +5850,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:418
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:419
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5609,13 +5866,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:431
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:432
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
@@ -5624,7 +5881,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:424
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
 "directory, and uses only files found under "
 msgid ""
 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
 "directory, and uses only files found under "
@@ -5637,14 +5894,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:437
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid ""
 "Uses HTTP to get binary packages as well as sources from the stable, testing "
 "and unstable suites and the components main and contrib."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgid ""
 "Uses HTTP to get binary packages as well as sources from the stable, testing "
 "and unstable suites and the components main and contrib."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:439
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "deb http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
@@ -5656,7 +5913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:445
+#: sources.list.5.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb deb-src\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb deb-src\n"
@@ -5666,24 +5923,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:454
+#: sources.list.5.xml:1
 msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 msgid "&apt-get;, &apt-conf;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1 apt-sortpkgs.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:29
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid ""
 "Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
 "Debian packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
 "Debian packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
 msgid ""
 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -5693,12 +5950,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:40
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid "package version template-file config-script"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "package version template-file config-script"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid ""
 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
 msgid ""
 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -5708,7 +5965,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:54
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid ""
 "Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
 "template files and config scripts.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
 "template files and config scripts.  Configuration Item: "
@@ -5716,19 +5973,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:71
+#: apt-extracttemplates.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
 "decimal 100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
 "decimal 100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:29
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1
 msgid "Utility to sort package index files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Utility to sort package index files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
 "package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
 msgid ""
 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
 "package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -5737,31 +5994,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1
 msgid "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:50
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1
 msgid ""
 "Use source index field ordering.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "Use source index field ordering.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:64
+#: apt-sortpkgs.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
 "100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 msgid ""
 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
 "100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Utility to generate index files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "Utility to generate index files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -5770,7 +6027,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:39
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
 "program, incorporating its entire functionality via the "
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
 "program, incorporating its entire functionality via the "
@@ -5780,7 +6037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
 msgid ""
 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -5790,7 +6047,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
 msgid ""
 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -5799,12 +6056,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
+#: apt-ftparchive.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:66
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
 "directory tree.  It takes the given directory and recursively searches it "
 msgid ""
 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
 "directory tree.  It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -5813,7 +6070,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:71
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
 msgid ""
 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -5821,7 +6078,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:78
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
 msgid ""
 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
@@ -5832,7 +6089,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:90
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
 msgid ""
 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -5843,12 +6100,12 @@ msgid ""
 "(<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). Additional "
 "filename patterns can be added by listing them in "
 "<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>.  It then writes to "
 "(<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). Additional "
 "filename patterns can be added by listing them in "
 "<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>.  It then writes to "
-"stdout a <filename>Release</filename> file containing an MD5, SHA1 and "
-"SHA256 digest for each file."
+"stdout a <filename>Release</filename> file containing (by default) an MD5, "
+"SHA1, SHA256 and SHA512 digest for each file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:100
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 "the corresponding variables under "
 msgid ""
 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 "the corresponding variables under "
@@ -5862,7 +6119,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:113
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
 msgid ""
 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -5872,19 +6129,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:122
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid ""
 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The Generate Configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The Generate Configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:130
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
 msgid ""
 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -5895,17 +6152,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:138
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The generate configuration has four separate sections, each described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgid "The generate configuration has four separate sections, each described below."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:140
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "<literal>Dir</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "<literal>Dir</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:142
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
 "to locate the files required during the generation process. These "
 msgid ""
 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
 "to locate the files required during the generation process. These "
@@ -5914,7 +6171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:149
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
 msgid ""
 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -5922,29 +6179,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:156
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Specifies the location of the override files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Specifies the location of the override files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:161
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Specifies the location of the cache files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Specifies the location of the cache files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:166
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies the location of the file list files, if the "
 "<literal>FileList</literal> setting is used below."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgid ""
 "Specifies the location of the file list files, if the "
 "<literal>FileList</literal> setting is used below."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "<literal>Default</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "<literal>Default</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:174
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
 msgid ""
 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -5952,7 +6209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
 "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
 msgid ""
 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
 "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -5961,42 +6218,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:188
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the default list of file extensions that are package files.  This "
 "defaults to '.deb'."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the default list of file extensions that are package files.  This "
 "defaults to '.deb'."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Sources files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Sources files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the default list of file extensions that are source files.  This "
 "defaults to '.dsc'."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the default list of file extensions that are source files.  This "
 "defaults to '.dsc'."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Contents files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Contents files."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Translation-en master file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 "controls the compression for the Translation-en master file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
 "per run. This is used in conjunction with the per-section "
 msgid ""
 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
 "per run. This is used in conjunction with the per-section "
@@ -6004,14 +6261,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:225
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
+#: apt-ftparchive.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies whether long descriptions should be included in the "
 "<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
 msgid ""
 "Specifies whether long descriptions should be included in the "
 "<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -6019,12 +6276,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:240
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
 msgid ""
 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -6032,7 +6289,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:247
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
 "day. The contents files are round-robined so that over several days they "
 msgid ""
 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
 "day. The contents files are round-robined so that over several days they "
@@ -6040,7 +6297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:254
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
 msgid ""
 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
@@ -6051,35 +6308,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:265
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the output Packages file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the output Packages file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the output Sources file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the output Sources file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
 "they should be not included in the Packages file. Defaults to "
 msgid ""
 "Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
 "they should be not included in the Packages file. Defaults to "
@@ -6087,7 +6344,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:296
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
 "instead of an external link. Defaults to "
 msgid ""
 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
 "instead of an external link. Defaults to "
@@ -6095,7 +6352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:303
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the output Contents file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting "
 msgid ""
 "Sets the output Contents file. Defaults to "
 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting "
@@ -6105,19 +6362,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:312
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:317
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
 "can share the same database."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
 "can share the same database."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
@@ -6125,7 +6382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:330
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
 msgid ""
 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
@@ -6134,12 +6391,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:338
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "<literal>Tree</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "<literal>Tree</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:340
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -6149,7 +6406,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:345
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
 msgid ""
 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -6158,7 +6415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:350
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
 "can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
 msgid ""
 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
 "can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -6166,7 +6423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "for i in Sections do \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "for i in Sections do \n"
@@ -6176,7 +6433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:353
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "When processing a <literal>Tree</literal> section "
 "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
 msgid ""
 "When processing a <literal>Tree</literal> section "
 "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
@@ -6184,7 +6441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:364
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This is a space separated list of sections which appear under the "
 "distribution; typically this is something like <literal>main contrib "
 msgid ""
 "This is a space separated list of sections which appear under the "
 "distribution; typically this is something like <literal>main contrib "
@@ -6192,44 +6449,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:371
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
 msgid ""
 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
-"this tree has a source archive."
+"this tree has a source archive.  The architecture 'all' signals that "
+"architecture specific files like <filename>Packages</filename> should not "
+"include information about architecture <literal>all</literal> packages in "
+"all files as they will be available in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
 "and maintainer address information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
 "and maintainer address information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the source override file. The override file contains section "
 "information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the source override file. The override file contains section "
 "information."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
+#: apt-ftparchive.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the binary extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the binary extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
+#: apt-ftparchive.1.xml:1 apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the source extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 msgid "Sets the source extra override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:406
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:408
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
 msgid ""
 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -6239,54 +6499,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:416
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the Packages file output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the Packages file output."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:421
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
 "<literal>Sources</literal> is required."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
 "<literal>Sources</literal> is required."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the Contents file output (optional)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the Contents file output (optional)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:432
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the binary override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the binary override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:437
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the source override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the source override file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:452
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Sets the cache DB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Sets the cache DB."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:457
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Appends a path to all the output paths."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "Appends a path to all the output paths."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:462
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "Specifies the file list file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgid "Specifies the file list file."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:469
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The Binary Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The Binary Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:470
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
 "contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
 msgid ""
 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
 "contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -6296,19 +6556,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "old [// oldn]* => new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 #, no-wrap
 msgid "old [// oldn]* => new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:478
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 #, no-wrap
 msgid "new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #, no-wrap
 msgid "new"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The general form of the maintainer field is: <placeholder "
 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
 msgid ""
 "The general form of the maintainer field is: <placeholder "
 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
@@ -6319,12 +6579,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:486
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The Source Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The Source Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:488
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
 "contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
 msgid ""
 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
 "contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -6332,12 +6592,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:493
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid "The Extra Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid "The Extra Override File"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:495
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
 "the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
 msgid ""
 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
 "the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -6345,7 +6605,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
 "the generated index files will not have the checksum fields where possible.  "
 msgid ""
 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
 "the generated index files will not have the checksum fields where possible.  "
@@ -6356,19 +6616,19 @@ msgid ""
 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or "
 "<literal>Release</literal> and "
 "<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or "
 "<literal>Release</literal> and "
 "<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
-"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or "
-"<literal>SHA256</literal>."
+"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA256</literal> "
+"or <literal>SHA512</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:517
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -6377,7 +6637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:531
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
 msgid ""
 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -6386,7 +6646,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:539
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
 msgid ""
 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -6396,7 +6656,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:549
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
 "command.  Configuration Item: "
 msgid ""
 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
 "command.  Configuration Item: "
@@ -6404,14 +6664,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Make the caching databases read only.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid ""
 "Make the caching databases read only.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:560
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
 msgid ""
 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -6420,7 +6680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:568
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
 msgid ""
 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -6434,7 +6694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:580
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
 msgid ""
 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -6444,7 +6704,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> packages "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> packages "
@@ -6453,63 +6713,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:594
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 msgid ""
 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:608
+#: apt-ftparchive.1.xml:1
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
 "100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 msgid ""
 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
 "100 on error."
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "en"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><title>
 msgid "en"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><title>
-#: guide.dbk:11
+#: guide.dbk:1
 msgid "APT User's Guide"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
 msgid "APT User's Guide"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
-#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "Jason Gunthorpe"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
 msgid "Jason Gunthorpe"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
-#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "jgg@debian.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 msgid "jgg@debian.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
-#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "Version &apt-product-version;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 msgid "Version &apt-product-version;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
-#: guide.dbk:25
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "This document provides an overview of how to use the the APT package "
 "manager."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
 "This document provides an overview of how to use the the APT package "
 "manager."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: guide.dbk:29
+#: guide.dbk:1
 msgid "<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
 msgid "<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
-#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "License Notice"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid "License Notice"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid ""
 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
 "and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
 msgid ""
 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
 "and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -6518,19 +6778,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
+#: guide.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid ""
 "For more details, on Debian systems, see the file "
 "/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid ""
 "For more details, on Debian systems, see the file "
 "/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: guide.dbk:50
+#: guide.dbk:1
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:52
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The APT package currently contains two sections, the APT "
 "<command>dselect</command> method and the <command>apt-get</command> command "
 msgid ""
 "The APT package currently contains two sections, the APT "
 "<command>dselect</command> method and the <command>apt-get</command> command "
@@ -6539,12 +6799,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: guide.dbk:58
+#: guide.dbk:1
 msgid "Anatomy of the Package System"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Anatomy of the Package System"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:60
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
 msgid ""
 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -6552,7 +6812,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:65
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
 msgid ""
 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -6562,7 +6822,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:72
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
 msgid ""
 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -6571,7 +6831,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:77
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
 msgid ""
 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -6580,7 +6840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:83
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
 msgid ""
 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -6593,7 +6853,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:93
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
 msgid ""
 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -6606,7 +6866,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:103
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
 msgid ""
 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -6615,12 +6875,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: guide.dbk:112
+#: guide.dbk:1
 msgid "apt-get"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "apt-get"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:114
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
 "the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
 "the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
@@ -6629,14 +6889,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#: guide.dbk:120
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
 "environment variable first, see sources.list(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
 "environment variable first, see sources.list(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:120
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
 "done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
 msgid ""
 "The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
 "done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
@@ -6646,7 +6906,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
-#: guide.dbk:128
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get update\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get update\n"
@@ -6657,17 +6917,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:135
+#: guide.dbk:1
 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: guide.dbk:139
+#: guide.dbk:1
 msgid "upgrade"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "upgrade"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: guide.dbk:142
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
 msgid ""
 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
@@ -6680,12 +6940,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: guide.dbk:154
+#: guide.dbk:1
 msgid "install"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "install"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: guide.dbk:157
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
 msgid ""
 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -6697,12 +6957,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: guide.dbk:168
+#: guide.dbk:1
 msgid "dist-upgrade"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgid "dist-upgrade"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: guide.dbk:171
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
 msgid ""
 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
@@ -6715,14 +6975,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: guide.dbk:181
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
 "decisions may sometimes be quite surprising."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
 "decisions may sometimes be quite surprising."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:188
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> has several command line options that are "
 "detailed in its man page, "
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> has several command line options that are "
 "detailed in its man page, "
@@ -6736,12 +6996,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: guide.dbk:200
+#: guide.dbk:1
 msgid "DSelect"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "DSelect"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:202
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
 "with the <command>dselect</command> package selection "
 msgid ""
 "The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
 "with the <command>dselect</command> package selection "
@@ -6750,7 +7010,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:208
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in "
 "<command>dselect</command> and then choose the APT method. You will be "
 msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in "
 "<command>dselect</command> and then choose the APT method. You will be "
@@ -6765,7 +7025,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
-#: guide.dbk:219
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   Set up a list of distribution source locations\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   Set up a list of distribution source locations\n"
@@ -6783,7 +7043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:233
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
 "Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
 msgid ""
 "The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
 "Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
@@ -6791,7 +7051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
-#: guide.dbk:238
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
@@ -6802,7 +7062,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:245
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
 "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
 msgid ""
 "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
 "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
@@ -6814,7 +7074,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
-#: guide.dbk:254
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Please give the components to get\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 " Please give the components to get\n"
@@ -6824,7 +7084,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:260
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
 msgid ""
 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -6833,14 +7093,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:266
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
 "until you have specified all that you want."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
 "until you have specified all that you want."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:270
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
 "the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
 msgid ""
 "Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
 "the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
@@ -6850,7 +7110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:277
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
 msgid ""
 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -6859,7 +7119,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:283
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
 "have been successfully installed. To change this behavior place "
 msgid ""
 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
 "have been successfully installed. To change this behavior place "
@@ -6867,12 +7127,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: guide.dbk:289
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid "The Interface"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#: guide.dbk:293
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
 "to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
 msgid ""
 "The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
 "to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
@@ -6880,7 +7140,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: guide.dbk:291
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Both that APT <command>dselect</command> method and "
 "<command>apt-get</command> share the same interface. It is a simple system "
 msgid ""
 "Both that APT <command>dselect</command> method and "
 "<command>apt-get</command> share the same interface. It is a simple system "
@@ -6891,12 +7151,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: guide.dbk:302
+#: guide.dbk:1
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:304
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
 msgid ""
 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
@@ -6905,7 +7165,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: guide.dbk:310
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get check\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get check\n"
@@ -6914,7 +7174,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:315
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
 msgid ""
 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
@@ -6923,7 +7183,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:321
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
 msgid ""
 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
@@ -6932,7 +7192,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: guide.dbk:327
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get check\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get check\n"
@@ -6953,7 +7213,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:344
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
 msgid ""
 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -6963,14 +7223,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: guide.dbk:353
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
 "packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
 "APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
 "packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:351
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
 "is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
 msgid ""
 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
 "is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
@@ -6981,7 +7241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:360
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
 msgid ""
 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
@@ -6993,7 +7253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:369
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
 "broken system caused by the first case then it is possible that it will "
 msgid ""
 "However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
 "broken system caused by the first case then it is possible that it will "
@@ -7003,12 +7263,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: guide.dbk:377
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Status Report"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "The Status Report"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:379
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
 "will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
 msgid ""
 "Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
 "will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
@@ -7019,12 +7279,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:386
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Extra Package list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "The Extra Package list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:388
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following extra packages will be installed:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following extra packages will be installed:\n"
@@ -7036,7 +7296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:396
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
 msgid ""
 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
@@ -7045,12 +7305,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:403
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Packages to Remove"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "The Packages to Remove"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:405
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following packages will be REMOVED:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following packages will be REMOVED:\n"
@@ -7061,7 +7321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:412
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
 msgid ""
 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
@@ -7073,12 +7333,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:422
+#: guide.dbk:1
 msgid "The New Packages list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "The New Packages list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:424
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following NEW packages will installed:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following NEW packages will installed:\n"
@@ -7086,7 +7346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:428
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
 msgid ""
 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -7094,12 +7354,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:433
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Kept Back list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "The Kept Back list"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:435
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following packages have been kept back\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following packages have been kept back\n"
@@ -7108,7 +7368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:440
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
 msgid ""
 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
@@ -7119,12 +7379,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:449
+#: guide.dbk:1
 msgid "Held Packages warning"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "Held Packages warning"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:451
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following held packages will be changed:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following held packages will be changed:\n"
@@ -7132,7 +7392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:455
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
 "case it prints out a warning that the held package is going to be "
 msgid ""
 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
 "case it prints out a warning that the held package is going to be "
@@ -7140,17 +7400,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: guide.dbk:461
+#: guide.dbk:1
 msgid "Final summary"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "Final summary"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:463
+#: guide.dbk:1
 msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: guide.dbk:466
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
 #, no-wrap
 msgid ""
 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
@@ -7160,7 +7420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:471
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
 msgid ""
 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -7178,26 +7438,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: guide.dbk:485
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid ""
 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: guide.dbk:492
+#: guide.dbk:1
 msgid "The Status Display"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "The Status Display"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:494
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
 "status messages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid ""
 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
 "status messages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: guide.dbk:498
+#: guide.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get update\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# apt-get update\n"
@@ -7211,7 +7471,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:507
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
 "begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
 msgid ""
 "The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
 "begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
@@ -7222,7 +7482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:515
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The next section of the status line is repeated once for each download "
 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
 msgid ""
 "The next section of the status line is repeated once for each download "
 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
@@ -7235,7 +7495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:525
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
 msgid ""
 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
@@ -7254,7 +7514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:540
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
 msgid ""
 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
@@ -7264,12 +7524,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: guide.dbk:548
+#: guide.dbk:1
 msgid "Dpkg"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Dpkg"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: guide.dbk:550
+#: guide.dbk:1
 msgid ""
 "APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
 "over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is "
 msgid ""
 "APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
 "over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is "
@@ -7280,34 +7540,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><title>
-#: offline.dbk:11
+#: offline.dbk:1
 msgid "Using APT Offline"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 msgid "Using APT Offline"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
-#: offline.dbk:25
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: offline.dbk:30
+#: offline.dbk:1
 msgid "<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: offline.dbk:48
+#: offline.dbk:1
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
+#: offline.dbk:1 offline.dbk:1 offline.dbk:1
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:52
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
 msgid ""
 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -7316,7 +7576,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:58
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
 msgid ""
 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -7330,21 +7590,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:69
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
 msgid ""
 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
-"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
-"names such as ext2, fat32 or vfat."
+"that the disc should be formatted with a filesystem that can handle long "
+"file names such as ext2, fat32 or vfat."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: offline.dbk:78
+#: offline.dbk:1
 msgid "Using APT on both machines"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Using APT on both machines"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:82
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
 msgid ""
 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -7353,7 +7613,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:88
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  /disc/\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  /disc/\n"
@@ -7367,12 +7627,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: offline.dbk:99
+#: offline.dbk:1
 msgid "The configuration file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "The configuration file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:101
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
 msgid ""
 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
@@ -7384,14 +7644,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:109
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
 "APT use the disc:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid ""
 "<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
 "APT use the disc:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:113
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " APT\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 " APT\n"
@@ -7421,7 +7681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:138
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
 "configuration file in "
 msgid ""
 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
 "configuration file in "
@@ -7429,7 +7689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:143
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
 "<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
 msgid ""
 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
 "<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
@@ -7441,7 +7701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:152
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
@@ -7452,7 +7712,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:159
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
 msgid ""
 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
@@ -7461,14 +7721,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:165
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
 "the target machine. Take the disc back and run:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid ""
 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
 "the target machine. Take the disc back and run:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:169
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
@@ -7479,14 +7739,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:176
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
 "local one. This is very important!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
 "local one. This is very important!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:180
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
 "disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
 msgid ""
 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
 "disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
@@ -7496,12 +7756,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: offline.dbk:190
+#: offline.dbk:1
 msgid "Using APT and wget"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Using APT and wget"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:194
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
 "run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
 msgid ""
 "<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
 "run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
@@ -7509,7 +7769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:199
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
 msgid ""
 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -7518,19 +7778,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: offline.dbk:205
+#: offline.dbk:1
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:207
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "Unlike the previous technique no special configuration files are "
 "required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid ""
 "Unlike the previous technique no special configuration files are "
 "required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:211
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 " # apt-get dist-upgrade\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 " # apt-get dist-upgrade\n"
@@ -7540,14 +7800,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:217
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
 "dselect-upgrade."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
 "dselect-upgrade."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:221
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
 msgid ""
 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -7556,12 +7816,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:227
+#: offline.dbk:1
 msgid "The remote machine would do something like"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid "The remote machine would do something like"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:230
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # cd /disc\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # cd /disc\n"
@@ -7570,19 +7830,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:235
+#: offline.dbk:1
 msgid ""
 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
 "installation can proceed using,"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 msgid ""
 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
 "installation can proceed using,"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: offline.dbk:239
+#: offline.dbk:1
 #, no-wrap
 msgid "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, no-wrap
 msgid "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: offline.dbk:242
+#: offline.dbk:1
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr ""
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr ""