-"Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut\n"
-"Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
-" sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
-" contents konum\n"
-" release konum\n"
-" generate yapılandırma [gruplar]\n"
-" clean yapılandırma\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir. \n"
-"dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten\n"
-"işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'\n"
-"dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim\n"
-"alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)\n"
-"değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz\n"
-"kılma dosyası kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları\n"
-"üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası\n"
-"belirtmek için kullanıabilir.\n"
-"\n"
-"'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-\n"
-"malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve\n"
-"geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.\n"
-"Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian\n"
-"arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:\n"
-"\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
-" -h Bu yardım metni\n"
-" --md5 MD5 üretimini denetle\n"
-" -s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası\n"
-" -q Sessiz\n"
-" -d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç\n"
-" --no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n"
-" --contents İçerik dosyası üretimini denetle\n"
-" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
-" -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla"
+"Dinamik MMap yerine sığamadı. Lütfen APT::Cache-Start boyutunu artırın. "
+"Kullanımdaki değer: %lu (ayrıntılı bilgi için man 5 apt.conf komutunu "
+"kullanın)"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr "%lu baytlık sınıra ulaşıldığı için MMap boyutu artırılamadı."
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
+"Otomatik büyüme kullanıcı tarafından kapatıldığı için MMap boyutu "
+"artırılamadı."
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Hata!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Bitti"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
+
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn."
+
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li saat %li dk. %li sn."
+
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li dk. %li sn."
+
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr "%li sn."
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "%s seçimi bulunamadı"
+
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr "%s hedefi aynı dosyayı (%s) %s olarak %s kaynağından almak istiyor"
+
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
+msgstr "%s (%s) hedefi %s ve %s konumlarında birden fazla kez yapılandırılmış"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "'Release' dosyası (%s) ayrıştırılamadı"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "'Release' dosyası %s içinde hiç bölüm yok"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+"%s Release dosyasında güvenlik amaçları için yeteri kadar güçlü bir Hash "
+"girdisi bulunmuyor"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "'Release' dosyasında (%2$s) geçersiz '%1$s' girdisi"
+
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgstr "%s seçeneği için çakışan değer kümesi (kaynak %s %s)"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
+msgstr "%s seçeneği için geçersiz değer kümesi (kaynak: %s %s) (%s)"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr "%s seçeneği için çakışan değer kümesi (kaynak %s %s: %s != %s)"
+
+#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Paket dosyası (%s) ayrıştırılamadı (%d)"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor "
+"olmasın?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+msgid "Not locked"
+msgstr "Kilitlenmemiş"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "%s kuruluyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "%s yapılandırılıyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "%s tamamen kaldırılıyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr "%s paketinin kaybolduğu not ediliyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s kuruldu"
+
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"