]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sv.po
HashSumValue::Set: Do not provide const char* overload
[apt.git] / po / sv.po
index ec61327ba9c290fd7871ce29150a74b17497c0ef..4bcf1eb35733b153335f105ba9229a90e65f57d1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -900,39 +900,6 @@ msgstr "Försäkra dig om att paketet ”dpkg-dev” är installerat.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggkommandot ”%s” misslyckades.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
-msgstr ""
-"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::"
-"Architectures för inställning"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Observera, använder katalogen ”%s” för att få byggberoendena\n"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Observera, använder filen ”%s” för att få byggberoendena\n"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -986,6 +953,39 @@ msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
 
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::"
+"Architectures för inställning"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Observera, använder katalogen ”%s” för att få byggberoendena\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Observera, använder filen ”%s” för att få byggberoendena\n"
+
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
@@ -1000,6 +1000,12 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka %s. Redigera igen? "
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr "Din ”%s”-fil ändrades, kör ”apt-get update”."
 
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr ""
+"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
+
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
@@ -1018,12 +1024,6 @@ msgstr[1] ""
 msgid "All packages are up to date."
 msgstr "Alla paket är uppdaterade."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr ""
-"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
-
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
@@ -1103,10 +1103,10 @@ msgid ""
 "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
-"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n"
-"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n"
-"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n"
-"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
 "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
 msgstr ""
 
@@ -1138,61 +1138,6 @@ msgstr "Lista namnen på alla paket i systemet"
 msgid "Show policy settings"
 msgstr "Visa policyinställningar"
 
-#: cmdline/apt.cc
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
-"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
-"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
-"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
-"interactive use by default.\n"
-msgstr ""
-
-#. query
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "list packages based on package names"
-msgstr "lista paket baserat på paketnamn"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "search in package descriptions"
-msgstr "sök i paketbeskrivningar"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "show package details"
-msgstr "visa detaljer för paket"
-
-#. package stuff
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "install packages"
-msgstr "installera paket"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "remove packages"
-msgstr "ta bort paket"
-
-#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
-msgid "Remove automatically all unused packages"
-msgstr "Ta automatiskt bort alla oanvända paket"
-
-#. system wide stuff
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "update list of available packages"
-msgstr "uppdatera lista över tillgängliga paket"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr "uppgradera systemet genom att installera/uppgradera paket"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr "uppgradera systemet genom att ta bort/installera/uppgradera paket"
-
-#. misc
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "edit the source information file"
-msgstr "redigera källinformationsfilen"
-
 #: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis ”Debian 5.0.3 Disk 1”"
@@ -1238,12 +1183,16 @@ msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenten gavs inte parvis"
 
 #: cmdline/apt-config.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-config [options] command\n"
 "\n"
 "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
-"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
 msgstr ""
+"Användning: apt-config [flaggor] kommando\n"
+"\n"
+"apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n"
 
 #: cmdline/apt-config.cc
 msgid "get configuration values via shell evaluation"
@@ -1318,6 +1267,10 @@ msgstr "Ta bort paket"
 msgid "Remove packages and config files"
 msgstr "Ta bort paket och konfigurationsfiler"
 
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "Ta automatiskt bort alla oanvända paket"
+
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
 msgstr "Uppgradering av distributionen, se apt-get(8)"
@@ -1375,10 +1328,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
-"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n"
+"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
 msgstr ""
 "Användning: apt-helper [flaggor] kommando\n"
 "       apt-helper [flaggor] download-file uri målsökväg\n"
@@ -1393,6 +1347,10 @@ msgstr "hämta angiven uri till målsökvägen"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "hitta proxy med hjälp av apt.conf"
@@ -1457,9 +1415,9 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It is also possible to\n"
-"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n"
-"It can also list all packages with or without a certain marking.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
 msgstr ""
 "Användning: apt-mark [flaggor] {auto|manual} paket1 [paket2 …]\n"
 "\n"
@@ -1495,6 +1453,57 @@ msgstr "Visa listan över manuellt installerade paket"
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr "Visa listan över tillbakahållna paket"
 
+#: cmdline/apt.cc
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
+msgstr ""
+
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr "lista paket baserat på paketnamn"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "sök i paketbeskrivningar"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr "visa detaljer för paket"
+
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "install packages"
+msgstr "installera paket"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "remove packages"
+msgstr "ta bort paket"
+
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "uppdatera lista över tillgängliga paket"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
+msgstr "uppgradera systemet genom att installera/uppgradera paket"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr "uppgradera systemet genom att ta bort/installera/uppgradera paket"
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "redigera källinformationsfilen"
+
 #: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -2003,7 +2012,8 @@ msgid ""
 "Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
 msgstr ""
 "Användning: apt-internal-solver\n"
 "\n"
@@ -2026,7 +2036,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
-"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
 "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2219,11 +2229,6 @@ msgstr "In/ut för underprocess/fil misslyckades"
 msgid "Failed to read while computing MD5"
 msgstr "Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Problem med att länka ut %s"
-
 #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s"
@@ -2310,11 +2315,6 @@ msgstr " Avlänka %s [%s]\n"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Misslyckades med att länka ut %s"
-
 #: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
@@ -2501,56 +2501,15 @@ msgstr "Omdirigeringen %s -> %s inlagd två gånger"
 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde "
-"kommas åt av användaren ”%s”."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
-#, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Rensning av %s stöds inte"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Hämtar fil %li av %li"
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
-"Updating such a repository securily is impossible and therefore disabled by "
-"default."
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
-"Data from such a repository can not be authenticated and is therefore "
+"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
 "potentially dangerous to use."
 msgstr ""
 
@@ -2597,6 +2556,13 @@ msgstr ""
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "GPG-fel: %s: %s"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2606,6 +2572,13 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hitta förväntad post ”%s” i Release-fil (Felaktig sources.list-"
 "post eller fel format på fil)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
@@ -2629,7 +2602,7 @@ msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)"
 
 #. No Release file was present, or verification failed, so fall
 #. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the users explicitely wants it
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' is not signed."
@@ -2637,7 +2610,7 @@ msgstr "Förrådet ”%s” är inte längre signerat."
 
 #. No Release file was present so fall
 #. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the users explicitely wants it
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
@@ -2703,6 +2676,52 @@ msgid ""
 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
 msgstr "Mata in skivan med etiketten ”%s” i enheten ”%s” och tryck på [Retur]."
 
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde "
+"kommas åt av användaren ”%s”."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Rensning av %s stöds inte"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Hämtar fil %li av %li"
+
 #: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2996,6 +3015,11 @@ msgstr "Syntaxfel %s:%u: clear-direktivet kräver ett flaggträd som argument"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp vid filens slut"
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Problem med att avlänka filen %s"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
@@ -3069,6 +3093,14 @@ msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat"
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problem med att stänga gzip-filen %s"
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare "
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
@@ -3079,14 +3111,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare "
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3107,11 +3131,6 @@ msgstr "Problem med att stänga filen %s"
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem med att byta namn på filen %s till %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problem med att avlänka filen %s"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem med att synkronisera filen"
@@ -3122,13 +3141,13 @@ msgstr "Kan inte utföra mmap på en tom fil"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Kunde inte duplicera filhandtag %i"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Kunde inte utföra mmap på %llu byte"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Kunde inte utföra mmap på %llu byte"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Kunde inte duplicera filhandtag %i"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Unable to close mmap"
@@ -3252,6 +3271,13 @@ msgstr "Inga sektioner i Release-filen %s"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3265,12 +3291,12 @@ msgstr "Ogiltig ”Valid-Until”-post i Release-filen %s"
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
@@ -3580,10 +3606,6 @@ msgstr "Paketcachefilen är skadad"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Paketcachefilens version är inkompatibel"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Paketcachefilen är skadad, den är för liten"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3594,6 +3616,11 @@ msgstr "Denna APT saknar stöd för versionssystemet ”%s”"
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Paketcachen byggdes för andra arkitekturer: %s gentemot %s"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Paketcachefilen är skadad, den är för liten"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Beroende av"
@@ -3632,14 +3659,14 @@ msgstr "Gör sönder"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Utökar"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "nödvändigt"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "viktigt"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
@@ -3765,7 +3792,7 @@ msgstr "Du måste lägga till några ”source”-URI:er i din sources.list"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc
@@ -3785,6 +3812,12 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Beräknar uppgradering"
 
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "Problem med att länka ut %s"
+
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att länka ut %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
 #~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -3858,15 +3891,6 @@ msgstr "Beräknar uppgradering"
 #~ "tmp\n"
 #~ "Se manualsidorna för apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-config [options] command\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: apt-config [flaggor] kommando\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Options:\n"
 #~ "  -h   This help text.\n"