+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Utilizare punct de montare CD-ROM %s\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:601
+msgid "Unmounting CD-ROM\n"
+msgstr "Demontare CD-ROM\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:605
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Aştept discul...\n"
+
+#. Mount the new CDROM
+#: apt-pkg/cdrom.cc:613
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Montez CD-ROM...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:631
+msgid "Scanning disc for index files..\n"
+msgstr "Scanez discul de fişierele index..\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
+msgstr "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse şi %i semnături\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Etichetă memorată: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercaţi.\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
+#, c-format
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Acest disc este numit: \n"
+"'%s'\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Copiez listele de pachete.."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Scriere noua listă sursă\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Demontez CD-ROM..."
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă.\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere nepotrivite\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă şi %i fişiere nepotrivite\n"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Se pregăteşte %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Se despachetează %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Se pregăteşte configurarea %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Se configurează %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Instalat %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Se pregăteşte ştergerea lui %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Se şterge %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Şters %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Se pregăteşte ştergerea completă a %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Şters complet %s"
+
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul %s"
+
+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Conexiune închisă prematur"