]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/nl.po
The entire concept of PendingError() is flawed :/.
[apt.git] / doc / po / nl.po
index 656b4de93a08ff942ba342d1b6a5eb6ba39103a4..f63a0bbd9548295aa89429dec5e5760651277c53 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.3~rc4-nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-16 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<option>upgrade</option> is used to install available upgrades of all "
 "packages currently installed on the system from the sources configured via "
-"&sources-list;. New packages will be installed if required to statisfy "
+"&sources-list;. New packages will be installed if required to satisfy "
 "dependencies, but existing packages will never be removed. If an upgrade for "
 "a package requires the remove of an installed package the upgrade for this "
 "package isn't performed."
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid ""
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory.  Configuration "
-"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
+"Items: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
 "literal>."
 msgstr ""
 "Bij het installeren, opwaarderen of verwijderen van pakketten "
@@ -2805,6 +2805,30 @@ msgstr ""
 "zal een dergelijk gebruik trachten te detecteren en geeft in dergelijke "
 "gevallen waarschuwingen op de standaard foutuitvoer."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt-key.8.xml
+msgid "Supported keyring files"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
+"public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
+"the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
+"keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
+"should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
+"at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
+"with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
+"with <command>gpg --armor --export</command>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Commands"
@@ -2837,11 +2861,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
-msgid ""
-"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
-"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
-"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
+#| "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
+#| "name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
+#| "\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
+msgid ""
+"<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
+"placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
+"directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
+"\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
 msgstr ""
 "In plaats van dit commando te gebruiken, kunt u rechtstreeks in de map "
 "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> een sleutelbos plaatsen met een "
@@ -2907,16 +2937,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
 "command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
-"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
+"trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
 "<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
 "and removing files for maintainers and users alike."
 msgstr ""
 "Merk op dat een distributie dit commando niet langer hoeft en ook niet zou "
 "mogen gebruiken. In plaats daarvan moeten rechtstreeks sleutelbosbestanden "
-"meegeleverd worden in de map <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Dit "
-"voorkomt dat het pakket <package>gnupg</package> een vereiste is, en zowel "
-"voor pakketonderhouders als voor gebruikers is het makkelijker om sleutels "
-"te beheren door eenvoudigweg bestanden toe te voegen of te verwijderen."
+"meegeleverd worden in de map <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename>. "
+"Dit voorkomt dat het pakket <package>gnupg</package> een vereiste is, en "
+"zowel voor pakketonderhouders als voor gebruikers is het makkelijker om "
+"sleutels te beheren door eenvoudigweg bestanden toe te voegen of te "
+"verwijderen."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
@@ -3245,7 +3276,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
-"A repository which previously was authentication but would loose this state "
+"A repository which previously was authenticated but would loose this state "
 "in an <command>update</command> operation raises an error in all APT clients "
 "irrespective of the option to allow or forbid usage of insecure "
 "repositories.  The error can be overcome by additionally setting "
@@ -8961,9 +8992,11 @@ msgid ""
 "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
 "supported fields are <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
-"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
-"<literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
-"<literal>Components</literal> and <literal>Description</literal>."
+"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>NotAutomatic</literal>, "
+"<literal>ButAutomaticUpgrades</literal>, <literal>Acquire-By-Hash</literal>, "
+"<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Signed-By</literal>, "
+"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal> and "
+"<literal>Description</literal>."
 msgstr ""
 "De waarden voor de bijkomende velden met metagegevens in het Release-bestand "
 "worden ontleend aan de overeenkomstige variabelen uit <literal>APT::"
@@ -8971,9 +9004,10 @@ msgstr ""
 "Release::Origin</literal>. De ondersteunde velden zijn: <literal>Origin</"
 "literal>, <literal>Label</literal>, <literal>Suite</literal>, "
 "<literal>Version</literal>, <literal>Codename</literal>, <literal>Date</"
-"literal>, <literal>Valid-Until</literal>, <literal>Signed-By</literal>, "
-"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal> en "
-"<literal>Description</literal>."
+"literal>, <literal>NotAutomatic</literal>, <literal>ButAutomaticUpgrades</"
+"literal>, <literal>Acquire-By-Hash</literal>, <literal>Valid-Until</"
+"literal>, <literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
+"<literal>Components</literal> en <literal>Description</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml