]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/tl.po
* merged from http://www.perrier.eu.org/debian/packages/d-i/level4/apt-main
[apt.git] / po / tl.po
index 58c30347df307339b69444af462cf04644728f94..669177a903326877c922c870363479052ded99a2 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "  Talaang Bersyon:"
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Hindi makasulat sa %s"
+msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old"
 #: ftparchive/cachedb.cc:63
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade %s"
+msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade ang %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:73
 #, c-format
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s"
 #: ftparchive/cachedb.cc:114
 #, c-format
 msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksan %s"
+msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:155
 msgid "Archive has no control record"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
 
 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "  %s ay walang override entry\n"
 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  Maintainer ng %s ay %s hindi %s\n"
+msgstr "  Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n"
 
 #: ftparchive/contents.cc:317
 #, c-format
@@ -638,79 +638,79 @@ msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:118
+#: cmdline/apt-get.cc:120
 msgid "Y"
 msgstr "O"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:237
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:327
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:329
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:336
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:338
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:344
+#: cmdline/apt-get.cc:346
 msgid " or"
 msgstr " o"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:373
+#: cmdline/apt-get.cc:375
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:399
+#: cmdline/apt-get.cc:401
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:421
+#: cmdline/apt-get.cc:423
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:442
+#: cmdline/apt-get.cc:444
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:463
+#: cmdline/apt-get.cc:465
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ida-DOWNGRADE:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:483
+#: cmdline/apt-get.cc:485
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Ang susunod na mga hinawakang mga pakete ay babaguhin:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:536
+#: cmdline/apt-get.cc:538
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (dahil sa %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:546
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -718,149 +718,150 @@ msgstr ""
 "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n"
 "HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:577
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong luklok, "
+msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:581
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu iniluklok muli, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:583
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu nai-downgrade, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:585
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:589
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:649
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Inaayos ang mga dependensiya..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:652
 msgid " failed."
 msgstr " ay bigo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:655
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Hindi maayos ang mga dependensiya"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:658
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Hindi mai-minimize ang upgrade set"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:660
 msgid " Done"
 msgstr " Tapos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:664
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Maaari ninyong patakbuhin ang `apt-get -f install' upang ayusin ito."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:667
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:689
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr ""
 "BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:693
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr ""
 "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:700
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:702
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:753
+#: cmdline/apt-get.cc:755
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:762
+#: cmdline/apt-get.cc:764
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr ""
 "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:775
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:816
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian."
 "org"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:821
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibo.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:824
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:827
+#: cmdline/apt-get.cc:829
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ay magagamit.\n"
+msgstr ""
+"Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ang magagamit.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:832
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Matapos magbuklat %sB na puwang sa disk ay mapapalaya.\n"
+msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:849
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:866
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:868
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -871,28 +872,28 @@ msgstr ""
 "Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
 msgid "Abort."
 msgstr "Abort."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:887
+#: cmdline/apt-get.cc:889
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:977
+#: cmdline/apt-get.cc:979
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:984
+#: cmdline/apt-get.cc:986
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -900,48 +901,48 @@ msgstr ""
 "Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o "
 "subukang may --fix-missing?"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:990
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:995
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:996
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr ""
-"Linaktawan ang %s, ito'y naka-instol na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
+"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: cmdline/apt-get.cc:1058
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Hindi naka-instol ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
+msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
 msgid " [Installed]"
-msgstr " [Naka-instol]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
 msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Dapat ninyong piliin ang isa na instolahin."
+msgstr "Dapat kayong mamili ng isa na iluluklok."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -949,52 +950,52 @@ msgid ""
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 "Hindi magamit ang %s, ngunit ito'y tinutukoy ng ibang pakete.\n"
-"Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n"
+"Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n"
 "sa ibang pinagmulan.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1108
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1113
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Ang pag-instol muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
+msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1139
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1166
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1174
+#: cmdline/apt-get.cc:1176
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1315
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1386
+#: cmdline/apt-get.cc:1384
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -1002,26 +1003,26 @@ msgstr ""
 "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
 "mga luma na lamang."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1405
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1527
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1560
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
 "mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1572
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1040,125 +1041,130 @@ msgstr ""
 "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
 "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1580
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 "Dahil ang hiniling niyo ay mag-isang operasyon, malamang ay ang pakete ay\n"
-"hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
+"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
 "pakete na ito."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1585
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1588
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Sirang mga pakete"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1614
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
 msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:"
+msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1685
+#: cmdline/apt-get.cc:1674
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1686
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1706
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
 msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Kinakalkula ang upgrade... "
+msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Bigo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1714
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
 msgid "Done"
 msgstr "Tapos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
+#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1887
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1961
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1974
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1966
+#: cmdline/apt-get.cc:1979
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1969
+#: cmdline/apt-get.cc:1982
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Kunin ang Source %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2006
+#: cmdline/apt-get.cc:2019
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2034
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2046
+#: cmdline/apt-get.cc:2059
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2083
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Bigo ang prosesong anak"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2099
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2127
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2147
+#: cmdline/apt-get.cc:2160
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2199
+#: cmdline/apt-get.cc:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
 "mahanap"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2251
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1176,32 +1182,32 @@ msgstr ""
 "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
 "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2286
+#: cmdline/apt-get.cc:2299
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
 "s ay bagong-bago pa lamang."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2311
+#: cmdline/apt-get.cc:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2325
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2361
+#: cmdline/apt-get.cc:2374
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Suportadong mga Module:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2402
+#: cmdline/apt-get.cc:2415
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr "Nakakuha ng %sB ng %s (%sB/s)\n"
 #: cmdline/acqprogress.cc:225
 #, c-format
 msgid " [Working]"
-msgstr " [May Ginagawa]"
+msgstr " [May ginagawa]"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:271
 #, c-format
@@ -1362,7 +1368,7 @@ msgstr "May mga error na naganap habang nagbubuklat. Isasaayos ko ang"
 
 #: dselect/install:101
 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-msgstr "mga paketeng na-instol. Maaaring dumulot ito ng mga error na doble"
+msgstr "mga paketeng naluklok. Maaaring dumulot ito ng mga error na doble"
 
 #: dselect/install:102
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
@@ -1374,7 +1380,7 @@ msgid ""
 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
 "sa taas nitong kalatas ang importante. Paki-ayusin ang mga ito at patakbuhin "
-"muli ang [I]nstol."
+"muli ang [I]luklok/Instol."
 
 #: dselect/update:30
 msgid "Merging available information"
@@ -1399,11 +1405,11 @@ msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Di kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s"
+msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
 msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Di tanggap na signature ng arkibo"
+msgstr "Hindi tanggap na signature ng arkibo"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
 msgid "Error reading archive member header"
@@ -1411,7 +1417,7 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng header ng miyembro ng arkibo"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
 msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Di tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
+msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
 msgid "Archive is too short"
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s"
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
+#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s"
 msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s"
@@ -1510,7 +1516,8 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
 
 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
+#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Hindi mabasa ang %s"
@@ -1556,7 +1563,7 @@ msgstr "Bigo sa paglipat sa admin dir %sinfo"
 msgid "Internal error getting a package name"
 msgstr "Internal error sa pagkuha ng pangalan ng pakete"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
 msgid "Reading file listing"
 msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
 
@@ -1603,10 +1610,6 @@ msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion"
 msgid "The pkg cache must be initialized first"
 msgstr "Ang cache ng pkg ay dapat ma-initialize muna"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
-
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
 #, c-format
 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
@@ -1680,12 +1683,12 @@ msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
 msgid "File not found"
 msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Bigo ang pag-stat"
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
 
@@ -1813,7 +1816,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
 
@@ -1834,9 +1837,9 @@ msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
 #. Get the files information
 #: methods/ftp.cc:997
 msgid "Query"
-msgstr "Query"
+msgstr "Tanong"
 
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Hindi ma-invoke "
 
@@ -1865,73 +1868,74 @@ msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)."
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon"
 
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Kumokonek sa %s"
 
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
 #, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
 msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
 #, c-format
 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'"
 
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
 #, c-format
 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
 msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
 
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s %s:"
 msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:"
 
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
+
+#: methods/gpgv.cc:99
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr ""
 "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. "
 "Lalabas."
 
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:198
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
 "fingerprint?!"
 
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:203
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
 
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Hindi ma-execute ang "
-
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
 msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
 
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:212
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
 
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:243
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
 
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:250
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
@@ -1949,76 +1953,76 @@ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
 
-#: methods/http.cc:344
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Naghihintay ng mga header"
+msgstr "Naghihintay ng panimula"
 
-#: methods/http.cc:490
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr "Nakatanggap ng isang linyang header mula %u na mga karakter"
+msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter"
 
-#: methods/http.cc:498
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
-msgstr "Maling linyang header"
+msgstr "Maling linyang panimula"
 
-#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
 
-#: methods/http.cc:553
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
 
-#: methods/http.cc:568
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
 
-#: methods/http.cc:570
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
 
-#: methods/http.cc:594
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
 
-#: methods/http.cc:741
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgstr "Bigo ang pagpili"
 
-#: methods/http.cc:746
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
 
-#: methods/http.cc:769
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
 
-#: methods/http.cc:797
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
 
-#: methods/http.cc:822
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
 
-#: methods/http.cc:836
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
 
-#: methods/http.cc:838
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
 
-#: methods/http.cc:1069
+#: methods/http.cc:1107
 msgid "Bad header data"
-msgstr "Maling datos sa header"
+msgstr "Maling datos sa panimula"
 
-#: methods/http.cc:1086
+#: methods/http.cc:1124
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Bigo ang koneksyon"
 
-#: methods/http.cc:1177
+#: methods/http.cc:1215
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internal na error"
 
@@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Hindi mai-mmap ang talaksang walang laman"
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
@@ -2105,40 +2109,40 @@ msgstr "%c%s... Tapos"
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
 #, c-format
 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Option sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
+msgstr "Opsyon sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Option sa command line %s ay di naintindihan."
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay di naintindihan."
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Option sa command line %s ay hindi boolean"
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay hindi boolean"
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Option %s ay nangangailangan ng argumento"
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumento"
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr ""
-"Option %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
+"Opsyon %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
 "=<halaga>."
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Option %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Option '%s' ay labis ang haba"
+msgstr "Opsyon '%s' ay labis ang haba"
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
 #, c-format
@@ -2155,7 +2159,7 @@ msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Di makalipat sa %s"
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Rekomendado"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
 msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflict"
+msgstr "Tunggali"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
 msgid "Replaces"
@@ -2303,74 +2307,74 @@ msgstr "optional"
 msgid "extra"
 msgstr "extra"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
+#: apt-pkg/depcache.cc:62
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Bersyong Kandidato"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
+#: apt-pkg/depcache.cc:91
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (absolute dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Binubuksan %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Di kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksang pagkukunan %s"
+msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
 msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (vendor id)"
@@ -2423,11 +2427,18 @@ msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
 msgid "Archive directory %spartial is missing."
 msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:817
-#, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
 
+#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
+
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
 msgid "The method driver %s could not be found."
@@ -2444,12 +2455,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
 
-#: apt-pkg/init.cc:119
+#: apt-pkg/init.cc:120
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
 
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/init.cc:136
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
 
@@ -2572,11 +2583,15 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Di tugmang MD5Sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "Walang public key na magagamit para sa sumusunod na key ID:\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2585,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2594,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2602,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
 "paketeng %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Di tugmang laki"
 
@@ -2750,19 +2765,31 @@ msgid "Removed %s"
 msgstr "Tinanggal ang %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon"
 
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
+
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Hindi ma-execute ang "
+
+#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
+#~ msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+
+#~ msgid "Removed with config %s"
+#~ msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+
 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s"