]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/fi.po
Use 0llu instead of 0ull in one place too
[apt.git] / po / fi.po
index e14a546fce3bd1b16d0f0b2dbdc07f688248a410..cc6a7208f857f6cc56ec21c23b843ba9a379c8f9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,2109 +18,2484 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:149
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n"
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "Löytyi:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
-msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "Nouda:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
-msgid "Total package names: "
-msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr "Siv:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Err:%lu %s"
+msgstr "Vrhe:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
-msgid "  Normal packages: "
-msgstr "  Tavallisia paketteja: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:368
-msgid "  Pure virtual packages: "
-msgstr "  Aitoja näennäispaketteja: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Työskennellään]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:369
-msgid "  Single virtual packages: "
-msgstr "  Yksinkertaisia näennäispaketteja: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
+msgstr ""
+"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
+"\"%s\"\n"
+"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:370
-msgid "  Mixed virtual packages: "
-msgstr "  Sekanäennäispaketteja: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:371
-msgid "  Missing: "
-msgstr "  Puuttuu: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " failed."
+msgstr " ei onnistunut."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:373
-msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "Eri versioita yhteensä: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
-msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:377
-msgid "Total dependencies: "
-msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " Done"
+msgstr " Valmis"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:380
-msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:382
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:384
-msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:440
-msgid "Total globbed strings: "
-msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:446
-msgid "Total slack space: "
-msgstr "Löysää tilaa yhteensä: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:463
-msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
-#: apt-private/private-show.cc:58
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
-#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
-#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
-#: apt-private/private-show.cc:175
-msgid "No packages found"
-msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Mahdolliset versiot"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1520
-msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Pakettia %s ei löydy"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1649
-msgid "Package files:"
-msgstr "Pakettitiedostot:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
-msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen.\n"
+"Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n"
+"saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n"
 
 
-#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1672
-msgid "Pinned packages:"
-msgstr "Paketit joissa tunniste:"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
-msgid "(not found)"
-msgstr "(ei löydy)"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
 
 
-#. Print the package name and the version we are forcing to
-#: cmdline/apt-cache.cc:1700
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1706
-msgid "  Installed: "
-msgstr "  Asennettu: "
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1707
-msgid "  Candidate: "
-msgstr "  Ehdokas: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
-msgid "(none)"
-msgstr "(ei mitään)"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1740
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Paketin tunnistenumero: "
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "Most used commands:"
+msgstr ""
 
 
-#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-msgid "  Version table:"
-msgstr "  Versiotaulukko:"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "See %s for more information about the available commands."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1871
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-cache [options] command\n"
-"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
-"from APT's binary cache files\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
-"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
-"   showsrc - Show source records\n"
-"   stats - Show some basic statistics\n"
-"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
-"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-"   unmet - Show unmet dependencies\n"
-"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
-"   show - Show a readable record for the package\n"
-"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-"   policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -p=? The package cache.\n"
-"  -s=? The source cache.\n"
-"  -q   Disable progress indicator.\n"
-"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-msgstr ""
-"Käyttö : apt-cache [valitsimet] komento\n"
-"       apt-cache [valitsimet] add tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"       apt-cache [valitsimet] showpkg pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"       apt-cache [valitsimet] showsrc pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache on alemman tason työkalu APT:n konekielisten\n"
-"välimuistitiedostojen käsittelyyn ja tutkimiseen\n"
-"Komennot:\n"
-"   add - Lisää paketti lähdevälimuistiin\n"
-"   gencaches - Tee sekä pakettivarasto että lähdevälimuisti\n"
-"   showpkg - Näytä joitain perustietoja yhdestä paketista\n"
-"   showsrc - Näytä lähdetietueet\n"
-"   stats - Näytä joitain perustilastoja\n"
-"   dump - Näytä koko tiedosto suppeassa muodossa\n"
-"   dumpavail - Tulosta saatavissa olevien luettelo oletustulosteeseen\n"
-"   unmet - Näytä tyydyttymättömät riippuvuudet\n"
-"   search - Etsi pakettiluettelosta säännöllisellä lausekkeella\n"
-"   show - Näytä paketin tietue luettavassa muodossa\n"
-"   depends - Näytä paketin riippuvuustiedot käsittelemättömässä muodossa\n"
-"   rdepends - Näytä paketin käänteiset riippuvuudet\n"
-"   pkgnames - Luettele järjestelmän kaikkien pakettien nimet\n"
-"   dotty - Tee paketeista graafit GraphViz-muodossa\n"
-"   xvcg - Tee paketeista graafit xvcg-muodossa\n"
-"   policy - Näytä mistä asennuspaketteja haetaan\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -p=? Pakettivarasto\n"
-"  -s=? Lähdevälimuisti\n"
-"  -q   Poista edistymisen ilmaisin\n"
-"  -i   Näytä vain tärkeät riippuvuudet unmet-komennossa\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
-msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter"
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
+"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
+"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
+"Security details are available in apt-secure(8).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT has Super Cow Powers."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
-msgid ""
-"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
-"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
-"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
-"mount point."
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi."
+#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "No packages found"
+msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-config.cc:48
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
 
 
-#: cmdline/apt-config.cc:88
-msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   shell - Shell mode\n"
-"   dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-config [valitsimet] komento\n"
-"\n"
-"apt-config on yksinkertainen työkalu APT:n asetustiedoston lukemiseen\n"
-"\n"
-"Komennot:\n"
-"   shell - Muista ohjelmista käytettäväksi\n"
-"   dump - Näytä asetukset\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
+"instead."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
+#: apt-private/private-download.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:386
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:417
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
-#: apt-private/private-install.cc:851
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
-msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:570
+#: apt-private/private-download.cc
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
 
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:685
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:742
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:747
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n%s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:795
-#, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr ""
+"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:825
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:830
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:836
-#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:858
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:888
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:901
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:902
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:930
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:949
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:970
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
+"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
+
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen.\n"
+"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
+" ?] "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1006
-#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "Keskeytä."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1064
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
+#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1234
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
+"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
+"kokeile --fix-missing?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1252
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Asennus keskeytetään."
+
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1275
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
-"uusi"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
-"ei vastaa versioriippuvuuksia"
+"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1320
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1358
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
+"Hmm, nähtävästi AutoRemover tuhosi jotain, mitä ei pitäisi tapahtua.\n"
+"Tekisitkö vikailmoituksen apt:sta."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1363
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1553
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Tuetut moduulit:"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1594
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   update - Retrieve new lists of packages\n"
-"   upgrade - Perform an upgrade\n"
-"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-"   remove - Remove packages\n"
-"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"   purge - Remove packages and config files\n"
-"   source - Download source archives\n"
-"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-"   clean - Erase downloaded archive files\n"
-"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-"   download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-"  -b  Build the source package after fetching it\n"
-"  -V  Show verbose version numbers\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n"
-"       apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"       apt-get [valitsimet] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get on yksinkertainen komentorivityökalu pakettien noutamiseen\n"
-"ja asentamiseen. Useimmiten käytetyt komennot ovat update ja \n"
-"install.\n"
-"Komennot:\n"
-"   update - Nouda uusi pakettiluettelo\n"
-"   upgrade - Tee päivitys\n"
-"   install - Asenna uusia paketteja (esim. libc6 eikä libc6.deb)\n"
-"   remove - Poista paketteja\n"
-"   autoremove - Poista kaikki käyttämättömät paketit\n"
-"   purge - Poista paketit asennustiedostoineen\n"
-"   source - Nouda lähdekoodiarkistoja\n"
-"   build-dep - Määritä paketointiriippuvuudet lähdekoodipaketeille\n"
-"   dist-upgrade - Koko jakelun päivitys, katso apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Noudata dselect:n valintoja\n"
-"   clean - Poista noudetut pakettitiedostot\n"
-"   autoclean - Poista vanhat noudetut tiedostot\n"
-"   check - Tarkasta ettei ole tyydyttämättömiä riippuvuuksia\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h  Tämä ohje\n"
-"  -q  Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n"
-"  -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n"
-"  -d  Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n"
-"  -s  Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n"
-"  -y  Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n"
-"  -f  Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n"
-"  -m  Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n"
-"  -u  Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n"
-"  -b  Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n"
-"  -V  Näytä pitkät versionumerot\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n"
-"lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
+msgstr[1] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:37
-msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
+msgstr[1] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use '%s' to remove it."
+msgid_plural "Use '%s' to remove them."
+msgstr[0] "Poista ne komennolla \"%s\"."
+msgstr[1] "Poista ne komennolla \"%s\"."
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
-msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
-#, c-format
-msgid "GetSrvRec failed for %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
+"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:117
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-helper [options] command\n"
-"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
-"\n"
-"apt-helper is a internal helper for apt\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
-"   srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
-"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
-"\n"
-"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Joitakin paketteja ei voitu asentaa. On ehkä vaadittu mahdottomia tai,\n"
+"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
+"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "mutta ei ole asennettu"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Rikkinäiset paketit"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Ehdotetut paketit:"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Suositellut paketit:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
-
-#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:449
-msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-"   hold - Mark a package as held back\n"
-"   unhold - Unset a package set as held back\n"
-"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
-"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
-"   showhold - Print the list of package on hold\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
-"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt.cc:46
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"CLI for apt.\n"
-"Basic commands: \n"
-" list - list packages based on package names\n"
-" search - search in package descriptions\n"
-" show - show package details\n"
-"\n"
-" update - update list of available packages\n"
-"\n"
-" install - install packages\n"
-" remove  - remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"\n"
-" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
-"packages\n"
-"\n"
-" edit-sources - edit the source information file\n"
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/cdrom.cc:203
+#: apt-private/private-list.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Rompputietokantaa %s ei voi lukea"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/cdrom.cc:212
+#: apt-private/private-main.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käytä komentoa apt-cdrom jotta APT tunnistaa tämän rompun, apt-get update ei "
-"osaa lisätä uusia romppuja"
-
-#: methods/cdrom.cc:222
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Väärä romppu"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:249
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä."
-
-#: methods/cdrom.cc:254
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Levyä ei löydy"
-
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-
-#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
-#: methods/rred.cc:673
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Komento stat ei toiminut"
-
-#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
-
-#: methods/file.cc:49
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //"
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
+msgstr ""
 
 
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
-msgid "Logging in"
-msgstr "Kirjaudutaan sisään"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:183
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:188
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:225
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:232
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:252
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::"
-"ftp::ProxyLogin on tyhjä."
 
 
-#: methods/ftp.cc:282
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mutta %s on asennettu"
 
 
-#: methods/ftp.cc:308
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
-
-#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
 
 
-#: methods/ftp.cc:352
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
 
 
-#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
-msgid "Read error"
-msgstr "Lukuvirhe"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mutta on näennäispaketti"
 
 
-#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mutta ei ole asennettu"
 
 
-#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
 
 
-#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
-msgid "Write error"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " tai"
 
 
-#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu luoda"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:714
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
-msgid "Failed"
-msgstr "Ei onnistunut"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:720
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:737
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:751
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:755
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:762
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (syynä %s)"
 
 
-#: methods/ftp.cc:794
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
+"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
 
 
-#: methods/ftp.cc:804
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)"
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:813
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s"
-
-#: methods/ftp.cc:833
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
-
-#: methods/ftp.cc:840
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
-
-#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:893
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\""
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu varhennettua, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Pistoke aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:945
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\""
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
 
 
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1028
-msgid "Query"
-msgstr "Kysely"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[K/e]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:1142
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:79
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Y"
+msgstr "K"
 
 
-#: methods/connect.cc:90
-#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "N"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:97
+#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:103
-#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
+#: apt-private/private-search.cc
+#, fuzzy
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
 
 
-#: methods/connect.cc:111
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-search.cc
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:129
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
 
 
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
+#: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Avataan yhteys %s"
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää"
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Pakettia %s ei löydy"
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Package files:"
+msgstr "Pakettitiedostot:"
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
+
+#. Show any packages have explicit pins
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "Paketit joissa tunniste:"
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(not found)"
+msgstr "(ei löydy)"
 
 
-#: methods/connect.cc:204
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Tilapäinen häiriö selvitettäessä \"%s\""
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Installed: "
+msgstr "  Asennettu: "
 
 
-#: methods/connect.cc:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Candidate: "
+msgstr "  Ehdokas: "
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(none)"
+msgstr "(ei mitään)"
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Package pin: "
+msgstr "  Paketin tunnistenumero: "
+
+#. Show the priority tables
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Version table:"
+msgstr "  Versiotaulukko:"
 
 
-#: methods/connect.cc:257
+#: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:210
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr ""
-"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
-"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:227
-msgid "Unknown error executing apt-key"
-msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:274
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
-"saatavilla:\n"
 
 
-#: methods/gzip.cc:79
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:515
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
 
 
-#: methods/http.cc:529
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
 
-#: methods/http.cc:531
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
 
-#: methods/http.cc:567
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
 
 
-#: methods/http.cc:627
-msgid "Select failed"
-msgstr "Select ei toiminut"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
 
 
-#: methods/http.cc:632
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 
 
-#: methods/http.cc:655
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:52
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Odotetaan otsikoita"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:111
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
 
 
-#: methods/server.cc:173
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/server.cc:200
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/server.cc:202
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
 
-#: methods/server.cc:229
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
 
 
-#: methods/server.cc:535
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Yhteys ei toiminut"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: methods/server.cc:618
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: methods/server.cc:741
-msgid "Internal error"
-msgstr "Sisäinen virhe"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
+"uusi"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:133
+#: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
+"ei vastaa versioriippuvuuksia"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:139
+#: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:157
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:168
-#, fuzzy
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Asennettu]"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:177
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "Mahdolliset versiot"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:179
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi."
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:182
+#: apt-private/private-sources.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen.\n"
-"Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n"
-"saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:200
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:"
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:226
+#: apt-private/private-update.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "All packages are up to date."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package names: "
+msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:87
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Normal packages: "
+msgstr "  Tavallisia paketteja: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:96
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Pure virtual packages: "
+msgstr "  Aitoja näennäispaketteja: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
-msgid ""
-"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
-"instead."
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Single virtual packages: "
+msgstr "  Yksinkertaisia näennäispaketteja: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
-"essential."
-msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Mixed virtual packages: "
+msgstr "  Sekanäennäispaketteja: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
-msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Missing: "
+msgstr "  Puuttuu: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:112
-msgid ""
-"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
-"packages."
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "Eri versioita yhteensä: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:128
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:166
-msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr ""
-"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: "
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:173
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: "
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:178
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: "
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:185
-#, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: "
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:190
-#, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr ""
-"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "Löysää tilaa yhteensä: "
 
 
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:206
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:208
-#, c-format
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+"       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen.\n"
-"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
-" ?] "
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
-msgid "Abort."
-msgstr "Keskeytä."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show source records"
+msgstr "Näytä lähdetietueet"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:229
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Haluatko jatkaa?"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Search the package list for a regex pattern"
+msgstr "Etsi pakettiluettelosta säännöllisellä lausekkeella"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:299
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show raw dependency information for a package"
+msgstr "Näytä paketin riippuvuustiedot käsittelemättömässä muodossa"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show reverse dependency information for a package"
+msgstr "Näytä paketin käänteiset riippuvuudet"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show a readable record for the package"
+msgstr "Näytä paketin tietue luettavassa muodossa"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "List the names of all packages in the system"
+msgstr "Luettele järjestelmän kaikkien pakettien nimet"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show policy settings"
+msgstr "Näytä mistä asennuspaketteja haetaan"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
+msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:306
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
-"kokeile --fix-missing?"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:310
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi."
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:315
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
+"\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
+"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
+"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:316
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Asennus keskeytetään."
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:341
+#: cmdline/apt-config.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-install.cc:348
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttö: apt-config [valitsimet] komento\n"
+"\n"
+"apt-config on yksinkertainen työkalu APT:n asetustiedoston lukemiseen\n"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:370
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "get configuration values via shell evaluation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:463
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "show the active configuration setting"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hmm, nähtävästi AutoRemover tuhosi jotain, mitä ei pitäisi tapahtua.\n"
-"Tekisitkö vikailmoituksen apt:sta."
 
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:470
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:479
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
-msgstr[1] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
-
-#: apt-private/private-install.cc:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
-msgstr[1] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
-msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:582
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Tuetut moduulit:"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
+"and information about them from authenticated sources and\n"
+"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
+"with their dependencies.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
-"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
+"Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n"
+"       apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
+"       apt-get [valitsimet] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get on yksinkertainen komentorivityökalu pakettien noutamiseen\n"
+"ja asentamiseen. Useimmiten käytetyt komennot ovat update ja \n"
+"install.\n"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:607
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Joitakin paketteja ei voitu asentaa. On ehkä vaadittu mahdottomia tai,\n"
-"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
-"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Retrieve new lists of packages"
+msgstr "Nouda uusi pakettiluettelo"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:628
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Rikkinäiset paketit"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Perform an upgrade"
+msgstr "Tee päivitys"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:697
-#, fuzzy
-msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
+msgstr "Asenna uusia paketteja (esim. libc6 eikä libc6.deb)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:786
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Ehdotetut paketit:"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages"
+msgstr "Poista paketteja"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:788
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Suositellut paketit:"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages and config files"
+msgstr "Poista paketit asennustiedostoineen"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:810
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "Poista kaikki käyttämättömät paketit"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
+msgstr "Koko jakelun päivitys, katso apt-get(8)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:826
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Follow dselect selections"
+msgstr "Noudata dselect:n valintoja"
 
 
-#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
-#: apt-private/private-install.cc:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Configure build-dependencies for source packages"
+msgstr "Määritä paketointiriippuvuudet lähdekoodipaketeille"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase downloaded archive files"
+msgstr "Poista noudetut pakettitiedostot"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase old downloaded archive files"
+msgstr "Poista vanhat noudetut tiedostot"
 
 
-#: apt-private/private-list.cc:121
-msgid "Listing"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Verify that there are no broken dependencies"
+msgstr "Tarkasta ettei ole tyydyttämättömiä riippuvuuksia"
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download source archives"
+msgstr "Nouda lähdekoodiarkistoja"
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download the binary package into the current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-list.cc:151
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download and display the changelog for the given package"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid " failed."
-msgstr " ei onnistunut."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:105
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+#, c-format
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:107
-msgid " Done"
-msgstr " Valmis"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
+"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "download the given uri to the target-path"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:114
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:272
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Asennettu]"
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "mutta ei ole asennettu"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Asennettu]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:277
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Asennettu]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Asennettu]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:284
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Selected %s for purge.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:288
-msgid "[residual-config]"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for removal.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:402
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mutta %s on asennettu"
+msgid "Selected %s for installation.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:404
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:411
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as automatically installed"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:413
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mutta on näennäispaketti"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Mark the given packages as manually installed"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mutta ei ole asennettu"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Mark a package as held back"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Unset a package set as held back"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:421
-msgid " or"
-msgstr " tai"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of automatically installed packages"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of manually installed packages"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Print the list of package on hold"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:465
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:481
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:497
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:512
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:525
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Paketit joissa tunniste:"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:552
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s)"
-msgstr "%s (syynä %s)"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
+msgstr "Rikkinäiset paketit"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:602
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
-"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:637
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "Luetaan tilatiedot"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:639
+#: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu varhennettua, "
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Rompputietokantaa %s ei voi lukea"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
+#: methods/cdrom.cc
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"Käytä komentoa apt-cdrom jotta APT tunnistaa tämän rompun, apt-get update ei "
+"osaa lisätä uusia romppuja"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:645
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Väärä romppu"
+
+#: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä."
 
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:667
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[K/e]"
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Levyä ei löydy"
 
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:673
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:684
-msgid "Y"
-msgstr "K"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
 
 
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:690
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:96
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:100
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed"
+msgstr "Ei onnistunut"
 
 
-#: apt-private/private-show.cc:158
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
 
 
-#: apt-private/private-show.cc:165
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Avataan yhteys %s"
 
 
-#: apt-private/private-main.cc:34
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Tilapäinen häiriö selvitettäessä \"%s\""
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:52
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:62
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?"
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
-"unauthenticated"
-msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Komento stat ei toiminut"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
+#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //"
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "Kirjaudutaan sisään"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:144
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
 
 
-#: apt-private/private-search.cc:69
-msgid "Full Text Search"
+#: methods/ftp.cc
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::"
+"ftp::ProxyLogin on tyhjä."
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
-#: apt-private/acqprogress.cc:74
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Hit:%lu %s"
-msgstr "Löytyi:%lu %s"
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
-#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
-#: apt-private/acqprogress.cc:96
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Get:%lu %s"
-msgstr "Nouda:%lu %s"
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
-#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:126
-#, c-format
-msgid "Ign:%lu %s"
-msgstr "Siv:%lu %s"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
-#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
-#: apt-private/acqprogress.cc:136
-#, c-format
-msgid "Err:%lu %s"
-msgstr "Vrhe:%lu %s"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:159
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Read error"
+msgstr "Lukuvirhe"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:229
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Työskennellään]"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon."
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
-msgstr ""
-"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
-"\"%s\"\n"
-"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut"
 
 
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
-#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Write error"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
 
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
-#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
-#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu luoda"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä."
 
 
-#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta"
 
 
-#: methods/mirror.cc:445
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä"
 
 
-#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella"
 
 
-#: methods/rsh.cc:364
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville"
 
 
-#: dselect/install:33
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Oletusasetus ei kelpaa!"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu"
 
 
-#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
-#: dselect/install:106 dselect/update:45
-#, fuzzy
-msgid "Press [Enter] to continue."
-msgstr "Jatka painamalla Enter."
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)"
 
 
-#: dselect/install:92
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
-msgstr "Haluatko poistaa aiemmin noudettuja .deb-tiedostoja?"
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s"
 
 
-#: dselect/install:102
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\""
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Pistoke aikakatkaistiin"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\""
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Query"
+msgstr "Kysely"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
+
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
+"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
+"saatavilla:\n"
+
+#: methods/gzip.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Select failed"
+msgstr "Select ei toiminut"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
+
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
+#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
+
+#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut"
+
+#: methods/rsh.cc
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Odotetaan otsikoita"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Yhteys ei toiminut"
+
+#: methods/server.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Sisäinen virhe"
+
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Oletusasetus ei kelpaa!"
+
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+#, fuzzy
+msgid "Press [Enter] to continue."
+msgstr "Jatka painamalla Enter."
+
+#: dselect/install:92
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr "Haluatko poistaa aiemmin noudettuja .deb-tiedostoja?"
+
+#: dselect/install:102
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr "Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen"
 
 msgstr "Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen"
 
-#: dselect/install:103
-#, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan"
+#: dselect/install:103
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan"
+
+#: dselect/install:104
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"tai tyydyttämättömät riippuvuudet aiheuttavat virheitä. Tämä ei haittaa"
+
+#: dselect/install:105
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"vain tätä viestiä ennen tulleilla virheillä on merkitystä. Korjaa ne ja aja "
+"[I]nstall uudestaan"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
+"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
+"configuration questions before installation of packages.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
+"poimintaan debian-paketeista\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
+"poimintaan debian-paketeista\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Tuntematon pakettitietue!"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
+"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+#, c-format
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+#, c-format
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n"
+"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
+"          sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
+"          contents polku\n"
+"          release polku\n"
+"          generate asetukset [ryhmät]\n"
+"          clean asetukset\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta "
+"tuottamistapaa\n"
+"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n"
+"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n"
+"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n"
+"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n"
+"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n"
+"\n"
+"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n"
+".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n"
+"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n"
+"\n"
+"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n"
+"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n"
+"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n"
+"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n"
+"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h    Tämä ohje\n"
+"  --md5 MD5 luonti\n"
+"  -s=?  Lähteiden poikkeustdosto\n"
+"  -q    Ei tulostusta\n"
+"  -d=?  Valinnainen välimuistitietokanta\n"
+"  --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n"
+"  --contents  Sisällysluettelotiedoston luonti\n"
+"  -c=?  Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=?  Aseta mikä asetusvalitsin tahansa"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, c-format
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, "
+"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen."
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "readlink %s ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Kohdistinta ei saada"
+
+#: ftparchive/contents.cc
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "fork ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Compress child"
+msgstr "Compress-lapsiprosessi"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n"
 
 
-#: dselect/install:104
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-"tai tyydyttämättömät riippuvuudet aiheuttavat virheitä. Tämä ei haittaa"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n"
 
 
-#: dselect/install:105
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr ""
-"vain tätä viestiä ennen tulleilla virheillä on merkitystä. Korjaa ne ja aja "
-"[I]nstall uudestaan"
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: "
+msgstr "E: "
 
 
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "W: "
+msgstr "W: "
 
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:58
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "E: Tiedostossa virheitä "
+
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/init.cc:176
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
-
-#: apt-pkg/init.cc:192
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "readlink %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
-"tiedostoa\n"
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
+
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:102
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  %s:llä ei  ole binääristäkään poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:120
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
-msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Depends"
-msgstr "Riippuvuudet"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arkisto on turmeltunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Esiriippuvuudet"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "Suggests"
-msgstr "Ehdotukset"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Recommends"
-msgstr "Suosittelut"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ristiriidat"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
-msgid "Replaces"
-msgstr "Korvaavuudet"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Täydet korvaavuudet"
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Breaks"
-msgstr "Rikkoo"
+#: apt-inst/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Polku %s on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "important"
-msgstr "tärkeä"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "required"
-msgstr "välttämätön"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
-msgid "standard"
-msgstr "perus"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "optional"
-msgstr "valinnainen"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
-msgid "extra"
-msgstr "ylimääräinen"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
 
 
-#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
-msgid "Calculating upgrade"
-msgstr "Käsitellään päivitystä"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
+
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Polku on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
+#: apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
-msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:140
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Mahdolliset versiot"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Luodaan riippuvuudet"
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Luetaan tilatiedot"
+#: apt-inst/filelist.cc
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#: apt-inst/filelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:257
+#: apt-inst/filelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
-msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
+"potentially dangerous to use."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
+"details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Tarkistussumma ei täsmää"
 
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Tarkistussumma ei täsmää"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Virheellinen toiminto %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Virheellinen toiminto %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Signature error"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature error"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -2128,63 +2503,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
 msgstr ""
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
 
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
 
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
-#, c-format
-msgid ""
-"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
-"authenticated."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
-"contact the owner of the repository."
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
+#. No Release file was present, or verification failed, so fall
+#. back to queueing Packages files without verification
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+
+#. No Release file was present so fall
+#. back to queueing Packages files without verification
+#. only allow going further if the user explicitly wants it
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
 msgstr "Kansio %s on korvautunut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
 msgstr "Kansio %s on korvautunut"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2193,12 +2577,12 @@ msgstr ""
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2207,251 +2591,83 @@ msgstr ""
 "kenttää."
 
 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
 "kenttää."
 
 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
 msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
 msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
 
 
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:163
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:500
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
 "user '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
 "user '%s'."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
 msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
 msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:1146
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:1148
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
 
-#: apt-pkg/update.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s"
-msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
-
-#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
-"käytetty vanhoja. "
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "stat %s ei onnistu."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:475
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:484
-#, c-format
-msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:491
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
-"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
-"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:498
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:572
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Odotetaan levyä...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Liitetään romppu...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:621
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Tunnistetaan... "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:663
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:681
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
-"Hakemistoja löytyi: Asennuspakettien %zu, lähdekoodipakettien %zu, "
-"käännösten %zu ja allekirjoituksia löytyi %zu\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:745
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:772
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Löytyi nimiö: \"%s\"\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:801
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:818
-#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Tämä levy on: \n"
-"\"%s\"\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:820
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:867
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:878
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:263
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2459,1235 +2675,1151 @@ msgstr ""
 "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
 "paketit."
 
 "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
 "paketit."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
 
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:232
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:311
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:318
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s ei voi jäsentää (%d)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
-#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
 
 
-#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Avataan %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
-msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
 
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:495
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
 
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:730
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:736
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:742
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:820
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:828
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:836
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Odotetaan levyä...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Liitetään romppu...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Tunnistetaan... "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemistoja löytyi: Asennuspakettien %zu, lähdekoodipakettien %zu, "
+"käännösten %zu ja allekirjoituksia löytyi %zu\n"
 
 
-#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
-#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
-#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
-#, c-format
-msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
-#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
-#. two sources.list entries
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Löytyi nimiö: \"%s\"\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämä levy on: \n"
+"\"%s\"\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
 
 
-#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
-#, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
+#: apt-pkg/clean.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "stat %s ei onnistu."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Asennetaan %s"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Tehdään asetukset: %s"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Poistetaan %s"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "%s poistettiin kokonaan"
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
 
 
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Valmistellaan %s"
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Puretaan %s"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "%s asennettu"
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Virheellinen toiminto %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "%s poistettu"
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "%s poistettiin kokonaan"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
-
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
 
 
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Lukkoa %s ei saada"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Lukkoa %s ei saada"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
 
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Virhe!"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Valmis"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Valmis"
-
-#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
-#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
 
 
-#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
 
 
-#. TRANSLATOR: s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
-#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
-#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Valintaa %s ei löydy"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia"
 
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "Käynnistys ei onnistu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "Käynnistys ei onnistu"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "Tiedoston typistäminen ei onnistunut"
 
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "Tiedoston typistäminen ei onnistunut"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Virhe!"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Valmis"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
-"other options."
-msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command line option %s is not understood in combination with the other "
-"options"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Valmis"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
+msgid "%lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Valintaa %s ei löydy"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Virheellinen toiminto %s"
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
-"poimintaan debian-paketeista\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
-msgid "Error writing header to contents file"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
-#, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n"
-"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
-"          sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
-"          contents polku\n"
-"          release polku\n"
-"          generate asetukset [ryhmät]\n"
-"          clean asetukset\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta "
-"tuottamistapaa\n"
-"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n"
-"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n"
-"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n"
-"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n"
-"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n"
-"\n"
-"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n"
-".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n"
-"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n"
-"\n"
-"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n"
-"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n"
-"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n"
-"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n"
-"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h    Tämä ohje\n"
-"  --md5 MD5 luonti\n"
-"  -s=?  Lähteiden poikkeustdosto\n"
-"  -q    Ei tulostusta\n"
-"  -d=?  Valinnainen välimuistitietokanta\n"
-"  --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n"
-"  --contents  Sisällysluettelotiedoston luonti\n"
-"  -c=?  Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=?  Aseta mikä asetusvalitsin tahansa"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet"
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja"
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:68
+#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s ei voi jäsentää (%d)"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:86
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s"
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:97
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+msgid "Not locked"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, "
-"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen."
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:102
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Asennetaan %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
-#: apt-inst/extract.cc:216
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Tehdään asetukset: %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "readlink %s ei onnistunut"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Poistetaan %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:360
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "%s poistettiin kokonaan"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:527
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "Kohdistinta ei saada"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:106
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n"
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:111
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n"
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:167
-msgid "E: "
-msgstr "E: "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:169
-msgid "W: "
-msgstr "W: "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Valmistellaan %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:176
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "E: Tiedostossa virheitä "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Puretaan %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut"
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:207
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s asennettu"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:234
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:293
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+msgid "Removed %s"
+msgstr "%s poistettu"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:301
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "readlink %s ei onnistunut"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "%s poistettiin kokonaan"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Mahdolliset versiot"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Luodaan riippuvuudet"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Luetaan tilatiedot"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:305
+#: apt-pkg/depcache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "unlink %s ei onnistunut"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:313
+#: apt-pkg/depcache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut"
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:323
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:428
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
+"tiedostoa\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:714
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:718
+#: apt-pkg/init.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s:llä ei  ole binääristäkään poikkeustietuetta\n"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
 
 
-#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/init.cc
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
+#: apt-pkg/install-progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
 
 
-#. skip spaces
-#. find end of word
-#: ftparchive/override.cc:68
+#: apt-pkg/install-progress.cc
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
+"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
+"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
 
 
-#: ftparchive/override.cc:166
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Depends"
+msgstr "Riippuvuudet"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Esiriippuvuudet"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
-#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Suggests"
+msgstr "Ehdotukset"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
-#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Recommends"
+msgstr "Suosittelut"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:193
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "fork ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ristiriidat"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
-msgid "Compress child"
-msgstr "Compress-lapsiprosessi"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Replaces"
+msgstr "Korvaavuudet"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Täydet korvaavuudet"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:302
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Breaks"
+msgstr "Rikkoo"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:340
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:356
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "tärkeä"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "required"
+msgstr "välttämätön"
 
 
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
-"poimintaan debian-paketeista\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "standard"
+msgstr "perus"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Tuntematon pakettitietue!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "optional"
+msgstr "valinnainen"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n"
-"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -s   Käytä lähdetiedostolajittelua\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "extra"
+msgstr "ylimääräinen"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Polku %s on liian pitkä"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
+#: apt-pkg/policy.cc
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Polku on liian pitkä"
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Avataan %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:104
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
+msgid "Unsupported file %s given on commandline"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
+#: apt-pkg/tagfile.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
+#: apt-pkg/update.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
+#: apt-pkg/update.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
+"käytetty vanhoja. "
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+#: apt-pkg/upgrade.cc
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Käsitellään päivitystä"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "unlink %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
+#~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+#~ "from APT's binary cache files\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö : apt-cache [valitsimet] komento\n"
+#~ "         apt-cache [valitsimet] show pkt1 [pkt2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache on alemman tason työkalu APT:n konekielisten\n"
+#~ "välimuistitiedostojen käsittelyyn ja tutkimiseen\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -p=? The package cache.\n"
+#~ "  -s=? The source cache.\n"
+#~ "  -q   Disable progress indicator.\n"
+#~ "  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -h   Tämä ohje\n"
+#~ "  -p=? Pakettivarasto\n"
+#~ "  -s=? Lähdevälimuisti\n"
+#~ "  -q   Poista edistymisen ilmaisin\n"
+#~ "  -i   Näytä vain tärkeät riippuvuudet unmet-komennossa\n"
+#~ "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+#~ "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arkisto on turmeltunut"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -h   Tämä ohje\n"
+#~ "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+#~ "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h  This help text.\n"
+#~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+#~ "  -qq No output except for errors\n"
+#~ "  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+#~ "  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
+#~ "  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+#~ "  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+#~ "  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+#~ "  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
+#~ "  -b  Build the source package after fetching it\n"
+#~ "  -V  Show verbose version numbers\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+#~ "pages for more information and options.\n"
+#~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -h  Tämä ohje\n"
+#~ "  -q  Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n"
+#~ "  -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n"
+#~ "  -d  Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n"
+#~ "  -s  Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n"
+#~ "  -y  Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n"
+#~ "  -f  Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n"
+#~ "  -m  Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n"
+#~ "  -u  Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n"
+#~ "  -b  Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n"
+#~ "  -V  Näytä pitkät versionumerot\n"
+#~ "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+#~ "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n"
+#~ "lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
+#~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
+#~ "used\n"
+#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text\n"
+#~ "  -s   Use source file sorting\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n"
+#~ "Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -h   Tämä ohje\n"
+#~ "  -s   Käytä lähdetiedostolajittelua\n"
+#~ "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+#~ "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#~ msgid "Child process failed"
+#~ msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Must specifc at least one srv record"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Must specifc at least one srv record"