+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Impossível conectar em %s %s:"
+
+#: methods/copy.cc
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Falhou ao executar \"stat\""
+
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "URI inválida, URIs locais não devem iniciar com //"
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "Efetuando login"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Impossível determinar o nome do ponto"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Impossível determinar o nome local"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "O servidor recusou a conexão e disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER falhou, servidor disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS falhou, servidor disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+"Um servidor proxy foi especificado mas não um script de login, Acquire::ftp::"
+"ProxyLogin está vazio."
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Comando de script de login '%s' falhou, servidor disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE falhou, servidor disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Conexão expirou"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Servidor fechou a conexão"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Corrupção de protocolo"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Não foi possível criar um socket"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Não foi possível conectar um socket de dados, conexão expirou"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Não foi possível conectar um socket passivo."
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo não foi capaz de obter um socket de escuta"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Não foi possível fazer \"bind\" de um socket"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Não foi possível ouvir no socket"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Não foi possível determinar o nome do socket"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Impossível enviar o comando PORT"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Família de endereços %u desconhecida (AF_*)"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT falhou, servidor disse: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Conexão do socket de dados expirou"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Impossível aceitar conexão"
+
+#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problema criando o hash do arquivo"