"must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
msgstr ""
"É necessário usar o <command>apt-cdrom</command> para adicionar CDs ao "
"must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
msgstr ""
"É necessário usar o <command>apt-cdrom</command> para adicionar CDs ao "
"title."
msgstr ""
"<literal>add</literal> é usado para adicionar um novo disco à lista de "
"fontes. Irá desmontar o dispositivo CD-ROM, pedir que seja inserido um disco "
"e depois prosseguir com a sua sondagem e cópia dos ficheiros índice. Se o "
"title."
msgstr ""
"<literal>add</literal> é usado para adicionar um novo disco à lista de "
"fontes. Irá desmontar o dispositivo CD-ROM, pedir que seja inserido um disco "
"e depois prosseguir com a sua sondagem e cópia dos ficheiros índice. Se o "
"lhe-à pedido um título descritivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
"lhe-à pedido um título descritivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
"This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new "
"label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
msgstr ""
"This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new "
"label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
msgstr ""