"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:72
-#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr " Hotovo"
#: cmdline/apt-get.cc:684
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Opravu môžete spustiť pomocu „apt-get -f install“."
#: cmdline/apt-get.cc:687
#: cmdline/apt-get.cc:1138
msgid " [Installed]"
-msgstr "[Inštalovaný]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
#: cmdline/apt-get.cc:1143
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1794
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:"
#: cmdline/apt-get.cc:1797
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
+msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
#: methods/gpgv.cc:104
msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "E: Príliš mnoho zväzkov kľúčov odovzdaných gpgv. Ukončuje sa."
#: methods/gpgv.cc:121
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
"the try to grow the MMap."
msgstr ""
+"Veľkosť MMap už dosiahla určený limit %lu bajtov, prerušuje sa pokus o "
+"zväčšenie MMap."
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
"to be corrupt."
msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap a pomocou operácie so súborom - zdá "
+"sa, že záplata je poškodená."
#: methods/rred.cc:470
#, c-format
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
"to be corrupt."
msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap (ale nevyskytla sa chyba týkajúca "
+"sa mmap) - zdá sa, že záplata je poškodená."
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"