msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"unauthenticated"
msgstr "Có lỗi và đã dùng tùy chọn “-y” mà không có “--force-yes”"
-#: apt-private/private-download.cc
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s %s"
#: apt-private/private-download.cc
#, c-format
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Không thể khoá thư mục tải về"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Không thể cài đặt một số gói. Điều đó có nghĩa là bạn đã yêu cầu\n"
+"một trường hợp không thể, hoặc nếu bạn đang sử dụng bản phân phối\n"
+"chưa ổn định cái mà yêu cầu các gói mà nó còn chưa được tạo ra\n"
+"hay chưa được chuyển ra khỏi phần Incoming (Đến)."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ bạn giải quyết tình trạng này:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Gói bị hỏng"
+
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Lỗi nội bộ: InstallPackages (cài đặt gói) được gọi với gói bị hỏng!"
"Ừm, có vẻ là Bộ Gỡ bỏ Tự động đã hủy cái gì, một trường hợp thực sự không "
"nên xảy ra. Hãy thông báo lỗi về apt."
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ bạn giải quyết tình trạng này:"
-
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: Bộ Gỡ bỏ Tự động đã làm hỏng một thứ gì đó"
"Thưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc. Hãy thử chạy lệnh “apt-get -f install” mà "
"không có gói nào (hoặc chỉ định cách thức giải quyết)."
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Không thể cài đặt một số gói. Điều đó có nghĩa là bạn đã yêu cầu\n"
-"một trường hợp không thể, hoặc nếu bạn đang sử dụng bản phân phối\n"
-"chưa ổn định cái mà yêu cầu các gói mà nó còn chưa được tạo ra\n"
-"hay chưa được chuyển ra khỏi phần Incoming (Đến)."
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Gói bị hỏng"
-
#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
msgid "The following additional packages will be installed:"
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Các gói đã ghim:"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(không tìm thấy)"
-
#. Print the package name and the version we are forcing to
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid " Package pin: "
-msgstr " Ghim gói: "
-
#. Show the priority tables
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Version table:"
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh biên dịch “%s” bị lỗi.\n"
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"Phần phụ thuộc %s cho %s không ổn thỏa bởi vì %s không được cho phép trên "
-"gói “%s”"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"Phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn vì không tìm thấy gói %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Việc cố thỏa mãn quan hệ phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s là "
-"quá mới"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn phiên bản ứng cử của gói %s "
-"có thể thỏa mãn điều kiện phiên bản"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr ""
-"phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn bởi vì gói %s không có bản "
-"ứng cử"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Không thể thỏa mãn quan hệ phụ thuộc khi biên dịch cho %s."
-
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Không thể gọi "
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
+"không?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
+"không?)"
+
#: methods/gpgv.cc
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ."
"Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt "
"chưa?)"
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
-"không?)"
-
#: methods/gpgv.cc
msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key"
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
+
#: methods/gpgv.cc
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Những chữ ký theo đây không hợp lệ:\n"
msgid "Merging available information"
msgstr "Đang hòa trộn các thông tin sẵn có..."
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
+
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
#, fuzzy
msgid ""
"details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên, %s (%s → %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
-
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Size mismatch"
msgstr "Kích cỡ không khớp nhau"
"weak security information for it"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
-
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
"Bỏ qua tập tin “%s” trong thư mục “%s” vì nó có phần đuôi mở rộng không hợp "
"lệ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
-
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid ""
-"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
"security purposes"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
msgstr ""
-"Gặp mục tin “Date” (ngày tháng) không hợp lệ trong tập tin Phát hành %s"
+"Gặp mục tin “%s” (hợp lệ đến khi) không hợp lệ trong tập tin Phát hành %s"
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
msgstr ""
-"Gặp mục tin “Valid-Until” (hợp lệ đến khi) không hợp lệ trong tập tin Phát "
-"hành %s"
-#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Thiếu thư mục “%s”"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin “%s”"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s %s\n"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Đang tính toán nâng cấp"
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(không tìm thấy)"
+
+#~ msgid " Package pin: "
+#~ msgstr " Ghim gói: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phần phụ thuộc %s cho %s không ổn thỏa bởi vì %s không được cho phép trên "
+#~ "gói “%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn vì không tìm thấy gói %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Việc cố thỏa mãn quan hệ phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s "
+#~ "là quá mới"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn phiên bản ứng cử của gói "
+#~ "%s có thể thỏa mãn điều kiện phiên bản"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr ""
+#~ "phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn bởi vì gói %s không có "
+#~ "bản ứng cử"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Không thể thỏa mãn quan hệ phụ thuộc khi biên dịch cho %s."
+
#~ msgid "Problem unlinking %s"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi bỏ liên kết %s"