-# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian
# Russian messages for the apt suite.
#
# Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002.
# Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004.
# Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"Не удалось автоматически обнаружить CD-ROM и в точке монтирования по "
+"умолчанию\n"
+"также ничего нет. Вы можете использовать параметр --cdrom, чтобы указать "
+"точку\n"
+"монтирования CD-ROM. Подробней о точке монтирования и автоматическом\n"
+"обнаружении CD-ROM смотрите в «man apt-cdrom»."
#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
"tmp\n"
#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и пакеÑ\82 по Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80номÑ\83 вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8e «%s»"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и пакеÑ\82 длÑ\8f аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b «%s»"
#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgstr "Не удалось найти пакет «%s» версии «%s»"
#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в выпуске «%s»"
#: cmdline/apt-get.cc:367
#, c-format
msgstr "Используется «%s» в качестве исходного пакета вместо «%s»\n"
#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f «%s» пакета «%s»"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и веÑ\80Ñ\81иÑ\8e «%s» пакета «%s»"
#: cmdline/apt-get.cc:454
#, c-format
#: cmdline/apt-helper.cc:36
msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "В качестве аргумента требуется URL"
#: cmdline/apt-helper.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr ""
-"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить"
+msgstr "Укажите, как минимум, одну пару url/имя файла"
#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при скачивании"
#: cmdline/apt-helper.cc:91
msgid ""
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Использование: apt-helper [параметры] команда\n"
+" apt-helper [параметры] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper — вспомогательная программа для apt\n"
+"\n"
+"Команды:\n"
+" download-file — скачать файл по заданному uri в target-path\n"
+" auto-detect-proxy — определять прокси с помощью apt.conf\n"
+"\n"
+" В этой программе есть Super Meep Powers.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:68
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
+#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:813 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
"Выполнение dpkg завершилось с ошибкой. У вас есть права суперпользователя?"
#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"Также может показывать списки помеченных пакетов.\n"
"\n"
"Команды:\n"
-" auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n"
-" manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n"
+" auto — пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n"
+" manual — пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n"
+" hold — пометить пакет как зафиксированный\n"
+" unhold — снять метку пакета, что он зафиксирован\n"
+" showauto — вывести список автоматически установленных пакетов\n"
+" showmanual — вывести список пакетов установленных вручную\n"
+" showhold — вывести список зафиксированных пакетов\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -h эта справка\n"
" -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n"
" например, -o dir::cache=/tmp\n"
"В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n"
-"Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f подÑ\80обнаÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f и опиÑ\81ание паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов."
+"Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f дополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f."
#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Использование: apt [параметры] команда\n"
+"\n"
+"Интерфейс командной строки для apt.\n"
+"Основные команды: \n"
+" list — показать список пакетов из указанных имён пакетов\n"
+" search — искать в описаниях пакетов\n"
+" show — показать дополнительные данные о пакете\n"
+"\n"
+" update — обновить список доступных пакетов\n"
+"\n"
+" install — установить пакеты\n"
+" remove — удалить пакеты\n"
+"\n"
+" upgrade — обновить систему, устанавливая/обновляя пакеты\n"
+" full-upgrade — обновить систему, удаляя/устанавливая/обновляя пакеты\n"
+"\n"
+" edit-sources — редактировать файл с источниками пакетов\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер прервал соединение"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1486 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1493
msgid "Read error"
msgstr "Ошибка чтения"
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Искажение протокола"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:873
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1599 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1608
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1615
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1640
msgid "Write error"
msgstr "Ошибка записи"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невозможно принять соединение"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблема при хешировании файла"
msgstr "Временная ошибка при попытке получить IP-адрес «%s»"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "ЧÑ\82о-Ñ\82о Ñ\81Ñ\82Ñ\80анное пÑ\80оизоÑ\88ло пÑ\80и опÑ\80еделении «%s:%s» (%i - %s)"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнаÑ\8f оÑ\88ибка пÑ\80и опÑ\80еделении «%s:%s»"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись."
#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Не удалось выполнить «gpgv» для проверки подписи (gpgv установлена?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (gnupg установлена?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:180
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"Некорректный подписанный файл, получено «%s» (возможно в сети "
+"требуется аутентификация?)"
#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv"
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении apt-key"
#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
-#: methods/server.cc:193
+#: methods/server.cc:200
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
-#: methods/server.cc:195
+#: methods/server.cc:202
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачивание фрагментов файлов"
-#: methods/server.cc:219
+#: methods/server.cc:229
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестный формат данных"
-#: methods/server.cc:494
+#: methods/server.cc:504
msgid "Bad header data"
msgstr "Неверный заголовок данных"
-#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
+#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577
msgid "Connection failed"
msgstr "Соединение разорвано"
-#: methods/server.cc:659
+#: methods/server.cc:669
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировка"
#: apt-private/private-install.cc:82
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
#: apt-private/private-list.cc:129
msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Вывод списка"
#: apt-private/private-list.cc:159
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Есть %i дополнительная версия. Используйте «-a» для просмотра"
+msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра"
+msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра"
#: apt-private/private-cachefile.cc:93
msgid "Correcting dependencies..."
#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
#: apt-private/private-show.cc:89
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестно"
#: apt-private/private-output.cc:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgstr "[установлен, может быть обновлён до: %s]"
#: apt-private/private-output.cc:268
-#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgstr "[установлен, локальный]"
#: apt-private/private-output.cc:270
msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[установлен, удаляется автоматически]"
#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgstr "[установлен, автоматически]"
#: apt-private/private-output.cc:274
-#, fuzzy
msgid "[installed]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgstr "[установлен]"
#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[может быть обновлён до: %s]"
#: apt-private/private-output.cc:281
msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgstr "[остались файлы настроек]"
#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (вследствие %s) "
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (вследствие %s)"
#: apt-private/private-output.cc:696
msgid ""
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc:767
msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+msgstr "[д/Н]"
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
#: apt-private/private-output.cc:778
msgid "Y"
-msgstr "д"
+msgstr "Ð\94"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
#: apt-private/private-output.cc:784
msgid "N"
-msgstr "н"
+msgstr "Ð\9d"
#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
#, c-format
msgid_plural ""
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
msgstr[0] ""
+"Может быть обновлён %i пакет. Запустите «apt list --upgradable» для показа.\n"
msgstr[1] ""
+"Может быть обновлено %i пакета. Запустите «apt list --upgradable» для их "
+"показа.\n"
msgstr[2] ""
+"Может быть обновлено %i пакетов. Запустите «apt list --upgradable» для их "
+"показа.\n"
#: apt-private/private-update.cc:101
msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Все пакеты имеют последние версии."
#: apt-private/private-show.cc:156
#, c-format
msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Есть %i дополнительная запись. Используйте «-a» для просмотра"
+msgstr[1] "Есть %i дополнительные записи. Используйте «-a» для их просмотра"
+msgstr[2] "Есть %i дополнительных записей. Используйте «-a» для их просмотра"
#: apt-private/private-show.cc:163
msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "не реальный (виртуальный) пакет"
#: apt-private/private-main.cc:32
msgid ""
msgstr "Не удалось получить %s %s\n"
#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
+msgstr "Не удалось разобрать «%s». Повторить редактирование? "
#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgstr "Файл «%s» изменён, запустите «apt-get update»."
#: apt-private/private-search.cc:69
msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Полнотекстовый поиск"
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Расчёт обновлений…"
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Расчёт обновлений"
#: apt-private/private-upgrade.cc:28
msgid "Done"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
-#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
+#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/clean.cc:43
#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
-#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
-#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
+#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
+#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Невозможно прочитать файл на зеркале «%s»"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Невозможно прочитать файл на зеркале «%s»"
+msgstr "Не найден элемент в файл на зеркале «%s»"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
+msgstr "Ход выполнения: [%3i%%]"
#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
msgid "Running dpkg"
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Depends"
msgstr "Зависит"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "PreDepends"
msgstr "ПредЗависит"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Suggests"
msgstr "Предлагает"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Recommends"
msgstr "Рекомендует"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликтует"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Obsoletes"
msgstr "Замещает"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Breaks"
msgstr "Ломает"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Enhances"
msgstr "Улучшает"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "important"
msgstr "важный"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "required"
msgstr "необходимый"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "standard"
msgstr "стандартный"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "optional"
msgstr "необязательный"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "extra"
msgstr "дополнительный"
msgstr "Драйвер для метода %s не найден."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n"
+msgstr "Проверьте, установлен ли пакет %s?"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Не удалось записать временный StateFile %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2048
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
msgstr "Не совпадает размер"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ñ\84айла"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись "
"в sources.list или файл)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого "
"репозитория производиться не будет."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "Ошибка GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
-
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s"
+#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
+#, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Очистка «%s» не поддерживается"
+
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:902
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов"
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
+
#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
msgid ""
msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)"
+msgstr "Искажённая строфа %u в списке источников %s (анализ URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
+msgstr "Неизвестный тип «%s» в строфе %u в списке источников %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc:489
#, c-format
#: apt-pkg/cacheset.cc:609
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgstr "Не удалось найти пакет с помощью regex «%s»"
#: apt-pkg/cacheset.cc:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgstr "Не удалось найти пакет с помощью glob «%s»"
#: apt-pkg/cacheset.cc:626
#, c-format
"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не "
"установлен"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Устанавливается %s"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liч %liмин %liс"
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Настраивается %s"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liмин %liс"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаляется %s"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liс"
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Выполняется полное удаление %s"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Не найдено: %s"
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr "Уведомление об исчезновении %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s"
+
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Подготавливается %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Распаковывается %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Подготавливается для настройки %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Установлен %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Подготавливается для удаления %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
+#, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Удалён %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
+#, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "%s полностью удалён"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Невозможно записать журнал (%s)"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr "Смонтирован ли /dev/pts?"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr "Действие прервано до его завершения"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
+"повторную ошибку от предыдущего отказа."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
+"места на диске"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
+"памяти"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение о проблеме в локальной "
+"системе"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке "
+"ввода-выводы dpkg"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
+"используется другим процессом?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
+"суперпользователя?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения "
+"проблемы. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Не заблокирован"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
#, c-format
"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
"расширение"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:825
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Не удалось открыть файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1161 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1208
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1316
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1374
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Не удалось выполнить компрессор "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1628 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1916
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Проблема закрытия файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1928
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1939
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Проблема при удалении файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1952
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема при синхронизации файла"
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s… %u%%"
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
+
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liч %liмин %liс"
+
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liмин %liс"
+
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr "%liс"
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Не найдено: %s"
+
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "Невозможно отобразить в память пустой файл"
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Неверная операция %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Устанавливается %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Настраивается %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Удаляется %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
-#, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Выполняется полное удаление %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
-#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr "Уведомление об исчезновении %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s"
-
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
-#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Подготавливается %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Распаковывается %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
-#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Подготавливается для настройки %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Установлен %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Подготавливается для удаления %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
-#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "Удалён %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
-#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
-#, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "%s полностью удалён"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Невозможно записать в %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr "Действие прервано до его завершения"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
-
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
-"повторную ошибку от предыдущего отказа."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"места на диске"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"памяти"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"места на диске"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке "
-"ввода-выводы dpkg"
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
-"используется другим процессом?"
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
-"суперпользователя?"
-
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения "
-"проблемы. "
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Не заблокирован"
-
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Ð\9dевозможно полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b %s"
+msgstr "Ð\9dевозможно вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c mkstemp %s"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s"
+msgstr "Не удалось прочесть .dsc"
#: ftparchive/cachedb.cc:365
msgid "Archive has no control record"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1"
+msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format