msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
msgstr "¿Desea borrar los archivos .deb descargados con anterioridad?"
#: dselect/install:101
-msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
"Ocurrieron algunos errores mientras se desempaquetaba. Se va a configurar el"
#: dselect/install:102
-msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"paquetes que fueron instalados. Esto puede dar lugar a errores duplicados"
msgstr "Algo raro pasó resolviendo '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "No pude conectarme a %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71