]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/fr.po
Merge commit 'e2073b0276226b625897ef475f225bf8f508719e' as 'triehash'
[apt.git] / doc / po / fr.po
index 61e05f21d573cb03b50c407650078697128dd91c..8c7218daca029ca90d13caf10fadb781879c70fd 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-11 23:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -657,10 +657,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "apt-get"
 msgid "(&apt-get;)"
-msgstr "apt-get"
+msgstr "(&apt-get;)"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.8.xml
@@ -682,7 +680,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<option>upgrade</option> is used to install available upgrades of all "
 "packages currently installed on the system from the sources configured via "
-"&sources-list;. New packages will be installed if required to statisfy "
+"&sources-list;. New packages will be installed if required to satisfy "
 "dependencies, but existing packages will never be removed. If an upgrade for "
 "a package requires the remove of an installed package the upgrade for this "
 "package isn't performed."
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "nécessaire pour résoudre un conflit entre des paquets."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.8.xml
+#: apt.8.xml apt-key.8.xml
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -790,10 +788,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "&apt-conf;"
 msgid "(&apt-cache;)"
-msgstr "&apt-conf;"
+msgstr "(&apt-cache;)"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.8.xml
@@ -1955,8 +1951,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml
 msgid ""
 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
-"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
-"cryptographically signatures.  Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"sources. APT will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. See also &apt-secure; for details on the "
+"concept and the implications.  Configuration Item: <literal>Acquire::"
 "AllowInsecureRepositories</literal>."
 msgstr ""
 
@@ -1966,7 +1963,7 @@ msgid ""
 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory.  Configuration "
-"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
+"Items: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
 "literal>."
 msgstr ""
 "Cette commande montre les informations de progression conviviales dans la "
@@ -1976,6 +1973,14 @@ msgstr ""
 "configuration : <literal>Dpkg::Progress</literal> et <literal>Dpkg::Progress-"
 "Fancy</literal>."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml
+msgid ""
+"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
+"multiple files.  See <option>--with-source</option> description in &apt-"
+"cache; for further details."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
 #: apt_preferences.5.xml
@@ -2652,6 +2657,39 @@ msgstr ""
 "<literal>rdepends</literal> aux paquets qui sont actuellement installés. "
 "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+msgid ""
+"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
+"multiple files.  Supported are currently <literal>*.deb</literal>, "
+"<literal>*.dsc</literal>, <literal>*.changes</literal>, <literal>Sources</"
+"literal> and <literal>Packages</literal> files as well as source package "
+"directories.  Files are matched based on their name only, not their content!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+msgid ""
+"<literal>Sources</literal> and <literal>Packages</literal> can be compressed "
+"in any format apt supports as long as they have the correct extension. If "
+"you need to store multiple of these files in one directory you can prefix a "
+"name of your choice with the last character being an underscore "
+"(\"<literal>_</literal>\"). Example: my.example_Packages.xz"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-cache.8.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use source index field ordering.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "SortPkgs::Source</literal>."
+msgid ""
+"Note that these sources are treated as trusted (see &apt-secure;).  "
+"Configuration Item: <literal>APT::Sources::With</literal>."
+msgstr ""
+"Utiliser un index de sources pour le tri des champs. Élément de "
+"configuration : <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cache.8.xml
 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
@@ -2681,6 +2719,18 @@ msgstr ""
 "<command>apt-key</command> gère les clés dont se sert apt pour authentifier "
 "les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional "
+"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</"
+"package>) is required. For this reason alone the programmatic usage "
+"(especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged.  Further "
+"more the output format of all commands is undefined and can and does change "
+"whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> will try "
+"to detect such usage and generates warnings on stderr in these cases."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Commands"
@@ -2705,6 +2755,15 @@ msgid ""
 "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the "
+"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive "
+"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and "
+"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
@@ -2722,14 +2781,11 @@ msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
-msgid "List trusted keys."
+#, fuzzy
+#| msgid "List trusted keys."
+msgid "List trusted keys with fingerprints."
 msgstr "Afficher la liste des clés fiables."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "List fingerprints of trusted keys."
-msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables."
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2739,6 +2795,11 @@ msgid ""
 "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-key.8.xml
+msgid "(deprecated)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2753,6 +2814,16 @@ msgstr ""
 "literal> de la distribution, par exemple le paquet &keyring-package; dans "
 "&keyring-distro;."
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-key.8.xml
+msgid ""
+"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
+"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/"
+"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on "
+"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding "
+"and removing files for maintainers and users alike."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid ""
@@ -2802,36 +2873,6 @@ msgstr ""
 "gpg</filename> reste le fichier principal pour les clés donc, par exemple, "
 "les nouvelles clés y seront ajoutées."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
-msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Local trust database of archive keys."
-msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&keyring-filename;"
-msgstr "&keyring-filename;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
-msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive &keyring-distro;."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "&keyring-removed-filename;"
-msgstr "&keyring-removed-filename;"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml
-msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
-msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive &keyring-distro;."
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-key.8.xml
 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
@@ -3027,7 +3068,9 @@ msgid ""
 "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does "
 "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures "
 "that data like packages in the archive can't be modified by people who have "
-"no access to the Release file signing key."
+"no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 "
+"<command>APT</command> requires repositories to provide recent "
+"authentication information for unimpeded usage of the repository."
 msgstr ""
 "Depuis sa version 0.6, <command>apt</command> sait vérifier la signature du "
 "fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les paquets de "
@@ -3038,20 +3081,48 @@ msgstr ""
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
 "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current "
-"APT versions will raise a warning in <command>update</command> operations "
-"and front-ends like <command>apt-get</command> will require explicit "
-"confirmation if an installation request includes a package from such an "
-"unauthenticated archive."
+"APT versions will refuse to download data from them by default in "
+"<command>update</command> operations and even if forced to download front-"
+"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation "
+"request includes a package from such an unauthenticated archive."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-secure.8.xml
 msgid ""
-"In the future APT will refuse to work with unauthenticated repositories by "
-"default until support for them is removed entirely. Users have the option to "
-"opt-in to this behavior already by setting the configuration option "
-"<option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</"
-"literal>."
+"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it "
+"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period "
+"on this backward compatibility effecting change. This exception will be "
+"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by "
+"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--"
+"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"You can force all APT clients to raise only warnings by setting the "
+"configuration option <option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to "
+"<literal>true</literal>. Individual repositories can also be allowed to be "
+"insecure via the &sources-list; option <literal>allow-insecure=yes</"
+"literal>.  Note that insecure repositories are strongly discouraged and all "
+"options to force apt to continue supporting them will eventually be "
+"removed.  Users also have the <option>Trusted</option> option available to "
+"disable even the warnings, but be sure to understand the implications as "
+"detailed in &sources-list;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt-secure.8.xml
+msgid ""
+"A repository which previously was authenticated but would loose this state "
+"in an <command>update</command> operation raises an error in all APT clients "
+"irrespective of the option to allow or forbid usage of insecure "
+"repositories.  The error can be overcome by additionally setting "
+"<option>Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories</option> to "
+"<literal>true</literal> or for Individual repositories with the &sources-"
+"list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -3231,8 +3302,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "User configuration"
 msgid "User Configuration"
 msgstr "Configuration utilisateur"
 
@@ -3283,8 +3352,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "Archive configuration"
 msgid "Archive Configuration"
 msgstr "Configuration d'une archive"
 
@@ -3369,14 +3436,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-secure.8.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more background information you might want to review the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
-#| "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
-#| "(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://"
-#| "www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution "
-#| "HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
 msgid ""
 "For more background information you might want to review the <ulink url="
 "\"https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3386,7 +3445,7 @@ msgid ""
 "ulink> by V. Alex Brennen."
 msgstr ""
 "Pour des informations plus complètes, vous pouvez consulter <ulink url="
-"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\"> "
+"\"https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\"> "
 "l'infrastructure debian pour la sécurité</ulink> un chapitre du manuel "
 "Debian sur la sécurité (disponible dans le paquet harden-doc) et le <ulink "
 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\">Strong "
@@ -4610,16 +4669,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to "
+#| "specify an external command to discover the http proxy to use. Apt "
+#| "expects the command to output the proxy on stdout in the style "
+#| "<literal>http://proxy:port/</literal>. This will override the generic "
+#| "<literal>Acquire::http::Proxy</literal> but not any specific host proxy "
+#| "configuration set via <literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>.  "
+#| "See the &squid-deb-proxy-client; package for an example implementation "
+#| "that uses avahi. This option takes precedence over the legacy option name "
+#| "<literal>ProxyAutoDetect</literal>."
 msgid ""
 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
-"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
-"command to output the proxy on stdout in the style <literal>http://proxy:"
-"port/</literal>. This will override the generic <literal>Acquire::http::"
-"Proxy</literal> but not any specific host proxy configuration set via "
-"<literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>.  See the &squid-deb-proxy-"
-"client; package for an example implementation that uses avahi. This option "
-"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
-"literal>."
+"an external command to discover the http proxy to use. The first and only "
+"parameter is an URI denoting the host to be contacted to allow for host-"
+"specific configuration. APT expects the command to output the proxy on "
+"stdout as a single line in the style <literal>http://proxy:port/</literal> "
+"or the word <literal>DIRECT</literal> if no proxy should be used. No output "
+"indicates that the generic proxy settings should be used.  Note that auto-"
+"detection will not be used for a host if a host-specific proxy configuration "
+"is already set via <literal>Acquire::http::Proxy::<replaceable>HOST</"
+"replaceable></literal>.  See the &squid-deb-proxy-client; package for an "
+"example implementation that uses avahi.  This option takes precedence over "
+"the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</literal>."
 msgstr ""
 "L'option <literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> peut être "
 "utilisée pour indiquer une commande externe pour découvrir le mandataire "
@@ -4846,10 +4919,9 @@ msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 #: apt.conf.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
+#, no-wrap
 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"xz\"; \"gz\"; };"
-msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
+msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"xz\"; \"gz\"; };"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
@@ -5078,21 +5150,30 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
-"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
-"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
-"the update operation fails with a error for this source. The default is "
-"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+"Allow update operations to load data files from repositories without "
+"sufficient security information.  The default value is \"<literal>false</"
+"literal>\".  Concept, implications as well as alternatives are detailed in "
+"&apt-secure;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml
+msgid ""
+"Allow update operations to load data files from repositories which provide "
+"security information, but these are deemed no longer cryptographically "
+"strong enough.  The default value is \"<literal>false</literal>\".  Concept, "
+"implications as well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid ""
 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
-"durign a update operation. When there is no valid signature of a previously "
-"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
-"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
-"The default is false.  Note that apt will still consider packages from this "
-"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+"during an update operation. When there is no valid signature for a "
+"previously trusted repository apt will refuse the update. This option can be "
+"used to override this protection. You almost certainly never want to enable "
+"this. The default is <literal>false</literal>.  Concept, implications as "
+"well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -5529,140 +5610,22 @@ msgstr ""
 "paquets ; par défaut la signature est désactivée et tous les binaires sont "
 "créés."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
-msgstr ""
-"utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options "
-"associées)"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
-"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
-"use triggers once each time it runs.  Activating these options can therefore "
-"decrease the time needed to perform the install or upgrade. Note that it is "
-"intended to activate these options per default in the future, but as it "
-"drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a lot more testing.  "
-"<emphasis>These options are therefore currently experimental and should not "
-"be used in production environments.</emphasis> It also breaks progress "
-"reporting such that all front-ends will currently stay around half (or more) "
-"of the time in the 100% state while it actually configures all packages."
-msgstr ""
-"APT peut lancer &dpkg; pour utiliser les actions différées de manière "
-"agressive entre les appels successifs à &dpkg;. Sans options "
-"supplémentaires, &dpkg; utilisera les actions différées une fois à chacune "
-"de ses exécutions. Si ces options sont utilisées, le temps d'exécution peut "
-"diminuer fortement dans les actions d'installation ou de mise à jour. Il est "
-"prévu de les activer par défaut dans le futur mais étant donné qu'elles "
-"changent notablement la méthode qu'utilise APT pour lancer &dpkg;, elles ont "
-"besoin d'importantes validations. <emphasis>Ces options sont donc "
-"expérimentales et ne devraient pas être utilisées avec des environnements de "
-"production.</emphasis>. Elles modifient également le suivi de progression et "
-"toutes les interfaces passeront la moitié du temps à un état terminé à 100% "
-"pendant la configuration des paquets."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml
-#, no-wrap
-msgid ""
-"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
-"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
-"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
-"DPkg::TriggersPending \"true\";"
-msgstr ""
-"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
-"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
-"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
-"DPkg::TriggersPending \"true\";"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
-"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
-"understand the current risks and problems with these options, but are brave "
-"enough to help testing them, create a new configuration file and test a "
-"combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
-"you encounter and make sure to note which options you have used in your "
-"reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for debugging proposes, "
-"see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
-"would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"Veuillez noter que rien ne garantit qu'APT gérera encore ces options dans le "
-"futur ou qu'elles ne provoqueront pas de nombreux dégâts. Si vous avez bien "
-"compris les implications de ce choix et êtes suffisamment motivé(e) pour "
-"essayer ces options, il vous est donc possible de créer un nouveau fichier "
-"de configuration et essayer une combinaison de ces options. Veuillez "
-"signaler tout bogue, problèmes ou suggestions d'amélioration en prenant soin "
-"de mentionner les options utilisées. Utiliser l'aide apportée par &dpkg; "
-"peut également être utile pour le débogage, par exemple <command>dpkg --"
-"audit</command>. Une combinaison intéressante d'options pourrait être "
-"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
-"call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless it "
-"is explicitly called to do so in an extra call.  Note that this option "
-"exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly different "
-"meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure "
-"calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the unpack and remove "
-"calls."
-msgstr ""
-"Ajoute l'option « no-triggers » à tous les appels à &dpkg; (hormis l'appel "
-"« ConfigurePending »). Voir &dpkg; pour plus d'informations sur la "
-"signification de cette option. En résumé, &dpkg; n'effectuera pas les "
-"actions différées (« triggers ») si cette option est utilisée sauf si cela "
-"est demandé explicitement dans une invocation supplémentaire. Cette option "
-"existe en fait déjà (mais n'est pas documentée) dans de plus anciennes "
-"version d'APT avec une signification légèrement différente : elle n'ajoutait "
-"l'option « --no-triggers » qu'aux appels de &dpkg; avec « configure » alors "
-"que cela sera désormais utilisé également avec les appels à &dpkg; avec les "
-"options « unpack » et « remove »."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
-"and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
-"\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</"
-"literal>\" way is to configure only packages which need to be configured "
-"before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be "
-"configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option "
-"(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure "
-"anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the "
-"moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
-"any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate "
-"the next option by default, as otherwise the system could end in an "
-"unconfigured and potentially unbootable state."
-msgstr ""
-"Les valeurs possibles sont « <literal>all</literal> », « <literal>smart</"
-"literal> » et « <literal>no</literal> ». La valeur par défaut est "
-"« <literal>all</literal> » où APT configure tous les paquets. La valeur "
-"« <literal>smart</literal> » permet de ne configurer que les paquets qui ont "
-"besoin de l'être avant la décompaction d'un autre paquet (à cause d'une pré-"
-"dépendance) ; les autres configurations sont laissées pour un appel "
-"ultérieur à &dpkg; via un appel créé par l'option ConfigurePending (voir "
-"plus loin). L'option « <literal>no</literal> » ne provoquera aucune "
-"configuration et s'en remettra totalement à &dpkg; pour ces opérations (ce "
-"qui échouera en cas de pré-dépendances). Si cette option est définie sur une "
-"valeur différente de « <literal>all</literal> », l'option suivante sera "
-"activée par défaut pour éviter de placer le système dans un état non "
-"configuré et donc éventuellement non amorçable."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
+#| "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. "
+#| "This option is activated automatically per default if the previous option "
+#| "is not set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful "
+#| "if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In "
+#| "these sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
-"option is activated automatically per default if the previous option is not "
-"set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you "
-"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these "
-"sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
+"option is activated by default, but deactivating it could be useful if you "
+"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer.  In this "
+"scenario you could deactivate this option in all but the last run."
 msgstr ""
 "Si cette option est choisie, APT lancera <command>dpkg --configure --"
 "pending</command> pour laisser &dpkg; gérer les configurations de paquets et "
@@ -5673,68 +5636,6 @@ msgstr ""
 "d'installation. Dans ce cas, seul le dernier de tous les appels successifs "
 "peut conserver l'option active."
 
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
-"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
-"&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a "
-"showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will "
-"process all triggers, not only the triggers needed to configure this package."
-msgstr ""
-"Cette option est utile pour la configuration en mode « <literal>smart</"
-"literal> ». En effet, un paquet qui a des actions différées (« triggers ») "
-"en attente n'est pas considéré comme installé (état « <literal>installed</"
-"literal> ») et &dpkg; le considère actuellement comme simplement décompacté "
-"(état « <literal>unpacked</literal> ») ce qui empêche une gestion correcte "
-"des pré-dépendances (voir le bogue Debian #526774). Veuillez noter que cette "
-"option provoquera la gestion de toutes les actions différées, pas seulement "
-"celles concernant le paquet en cours de traitement."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml
-#, no-wrap
-msgid ""
-"OrderList::Score {\n"
-"\tDelete 500;\n"
-"\tEssential 200;\n"
-"\tImmediate 10;\n"
-"\tPreDepends 50;\n"
-"};"
-msgstr ""
-"OrderList::Score {\n"
-"\tDelete 500;\n"
-"\tEssential 200;\n"
-"\tImmediate 10;\n"
-"\tPreDepends 50;\n"
-"};"
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml
-msgid ""
-"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
-"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
-"process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::"
-"TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not "
-"be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag "
-"is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher).  "
-"These option and the others in the same group can be used to change the "
-"scoring. The following example shows the settings with their default "
-"values.  <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"Les paquets essentiels (et leurs dépendances) devraient être configurés "
-"après avoir été décompressés. Il est conseillé que cette opération ait lieu "
-"le plus tôt possible dans le processus de mise à jour car ces opérations de "
-"configuration nécessitent également <literal>DPkg::TriggersPending</"
-"literal>, ce qui peut conduire à l'exécution de certains actions différées "
-"qui ne sont pas nécessairement utiles. Les paquets essentiels obtiennent par "
-"défaut un score élevé mais le marqueur « immédiat » implique un score assez "
-"bas (par exemple un paquet qui comporte des prédépendances obtient un score "
-"plus élevé). Cette option et les options du même groupe permettent de "
-"modifier la façon d'attribuer un score. L'exemple ci-dessous indique ces "
-"réglages avec leurs valeurs par défaut. <placeholder type=\"literallayout\" "
-"id=\"0\"/>"
-
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.conf.5.xml
 msgid "Periodic and Archives options"
@@ -5745,12 +5646,13 @@ msgstr "Options « Periodic » et « Archive »"
 msgid ""
 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
-"<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See the top of this script "
-"for the brief documentation of these options."
+"<literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal> script. See the top of "
+"this script for the brief documentation of these options."
 msgstr ""
 "Les groupes d'options <literal>APT::Periodic</literal> et <literal>APT::"
 "Archive</literal> configurent les comportements périodiques réalisés par le "
-"script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement."
+"script <literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal>, lancé "
+"quotidiennement."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt.conf.5.xml
@@ -7988,6 +7890,17 @@ msgid ""
 "detect and error out on such anomalies."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sources.list.5.xml
+msgid ""
+"<option>Allow-Insecure</option> (<option>allow-insecure</option>), "
+"<option>Allow-Weak</option> (<option>allow-weak</option>) and <option>Allow-"
+"Downgrade-To-Insecure</option> (<option>allow-downgrade-to-insecure</"
+"option>)  are boolean values which all default to <literal>no</literal>.  If "
+"set to <literal>yes</literal> they circumvent parts of &apt-secure; and "
+"should therefore not be used lightly!"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml
 msgid ""
@@ -8055,8 +7968,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "URI specification"
 msgid "URI Specification"
 msgstr "Spécification des URI"
 
@@ -8179,34 +8090,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian "
-#| "for stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
 msgid ""
 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/apt/debian for "
 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
 msgstr ""
-"Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans /home/jason/"
+"Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans /home/apt/"
 "debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free"
-msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
+msgstr "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 "Suites: stable\n"
 "Components: main contrib non-free"
-msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: file:/home/apt/debian\n"
+"Suites: stable\n"
+"Components: main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8217,21 +8126,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
-msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+msgstr "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 "Suites: unstable\n"
 "Components: main contrib non-free"
-msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: file:/home/apt/debian\n"
+"Suites: unstable\n"
+"Components: main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8242,21 +8153,23 @@ msgstr "La précédente ligne, mais pour les sources."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
-msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+msgstr "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb-src\n"
 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 "Suites: unstable\n"
 "Components: main contrib non-free"
-msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
+msgstr ""
+"Types: deb-src\n"
+"URIs: file:/home/apt/debian\n"
+"Suites: unstable\n"
+"Components: main contrib non-free"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8271,37 +8184,39 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
-#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
+#, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://httpredir.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://httpredir.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
+"deb http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
+"deb http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
+"deb [ arch=amd64,armel ] http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
-#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: main\n"
 "\n"
 "Types: deb\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: main\n"
 "Architectures: amd64 armel\n"
 msgstr ""
-"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
-"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main"
+"Types: deb\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
+"Components: main\n"
+"\n"
+"Types: deb\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
+"Components: main\n"
+"Architectures: amd64 armel\n"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8320,14 +8235,17 @@ msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: http://archive.debian.org/debian-archive\n"
 "Suites: hamm\n"
 "Components: main"
-msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: http://archive.debian.org/debian-archive\n"
+"Suites: hamm\n"
+"Components: main"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8347,14 +8265,17 @@ msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 "Components: contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
+"Suites: &debian-stable-codename;\n"
+"Components: contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8377,14 +8298,17 @@ msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
 "Suites: unstable\n"
 "Components: contrib"
-msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
+"Suites: unstable\n"
+"Components: contrib"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8394,13 +8318,15 @@ msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb\n"
 "URIs: http://ftp.tlh.debian.org/universe\n"
 "Suites: unstable/binary-$(ARCH)/"
-msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
+msgstr ""
+"Types: deb\n"
+"URIs: http://ftp.tlh.debian.org/universe\n"
+"Suites: unstable/binary-$(ARCH)/"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
@@ -8442,12 +8368,12 @@ msgstr ""
 #: sources.list.5.xml
 #, no-wrap
 msgid ""
-"deb http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian stable main contrib\n"
-"deb http://httpredir.debian.org/debian testing main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian testing main contrib\n"
-"deb http://httpredir.debian.org/debian unstable main contrib\n"
-"deb-src http://httpredir.debian.org/debian unstable main contrib"
+"deb http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
+"deb http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
+"deb http://deb.debian.org/debian unstable main contrib\n"
+"deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main contrib"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
@@ -8455,17 +8381,15 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Types: deb deb-src\n"
-"URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n"
+"URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 "Suites: stable testing unstable\n"
 "Components: main contrib\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 msgid "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
-msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
+msgstr "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 #: apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml
@@ -8734,32 +8658,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken "
-#| "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
-#| "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>.  The "
-#| "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</"
-#| "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, "
-#| "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-"
-#| "Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</"
-#| "literal>, <literal>Description</literal>."
 msgid ""
 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
 "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
 "supported fields are <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
-"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
-"<literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
-"<literal>Components</literal> and <literal>Description</literal>."
+"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>NotAutomatic</literal>, "
+"<literal>ButAutomaticUpgrades</literal>, <literal>Acquire-By-Hash</literal>, "
+"<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Signed-By</literal>, "
+"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal> and "
+"<literal>Description</literal>."
 msgstr ""
 "La valeur des autres champs de métadonnées du fichier Release sont tirées de "
 "la valeur correspondante dans <literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, "
 "p. ex. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>.  Les champs "
 "reconnus sont : <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
-"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
+"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>NotAutomatic</literal>, "
+"<literal>ButAutomaticUpgrades</literal>, <literal>Acquire-By-Hash</literal>, "
+"<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Signed-By</literal>, "
 "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
 "<literal>Description</literal>."
 
@@ -9398,18 +9316,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
-#| "the generated index files will not have the checksum fields where "
-#| "possible.  Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::"
-#| "<replaceable>Checksum</replaceable></literal> and <literal>APT::"
-#| "FTPArchive::<replaceable>Index</replaceable>::<replaceable>Checksum</"
-#| "replaceable></literal> where <literal><replaceable>Index</replaceable></"
-#| "literal> can be <literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> "
-#| "or <literal>Release</literal> and <literal><replaceable>Checksum</"
-#| "replaceable></literal> can be <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</"
-#| "literal> or <literal>SHA256</literal>."
 msgid ""
 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
 "the generated index files will not have the checksum fields where possible.  "
@@ -9431,7 +9337,8 @@ msgstr ""
 "<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> peut être "
 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> ou <literal>Release</"
 "literal> et <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> peut être "
-"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> ou <literal>SHA256</literal>."
+"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA256</literal> "
+"ou <literal>SHA512</literal>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml
@@ -10853,12 +10760,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #: offline.dbk
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. "
-#| "The essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive "
-#| "files. Note that the disc should be formated with a filesystem that can "
-#| "handle long file names such as ext2, fat32 or vfat."
 msgid ""
 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -11225,6 +11126,200 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque."
 
+#~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
+#~ msgstr ""
+#~ "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options "
+#~ "associées)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
+#~ "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; "
+#~ "will use triggers once each time it runs.  Activating these options can "
+#~ "therefore decrease the time needed to perform the install or upgrade. "
+#~ "Note that it is intended to activate these options per default in the "
+#~ "future, but as it drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a "
+#~ "lot more testing.  <emphasis>These options are therefore currently "
+#~ "experimental and should not be used in production environments.</"
+#~ "emphasis> It also breaks progress reporting such that all front-ends will "
+#~ "currently stay around half (or more) of the time in the 100% state while "
+#~ "it actually configures all packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "APT peut lancer &dpkg; pour utiliser les actions différées de manière "
+#~ "agressive entre les appels successifs à &dpkg;. Sans options "
+#~ "supplémentaires, &dpkg; utilisera les actions différées une fois à "
+#~ "chacune de ses exécutions. Si ces options sont utilisées, le temps "
+#~ "d'exécution peut diminuer fortement dans les actions d'installation ou de "
+#~ "mise à jour. Il est prévu de les activer par défaut dans le futur mais "
+#~ "étant donné qu'elles changent notablement la méthode qu'utilise APT pour "
+#~ "lancer &dpkg;, elles ont besoin d'importantes validations. <emphasis>Ces "
+#~ "options sont donc expérimentales et ne devraient pas être utilisées avec "
+#~ "des environnements de production.</emphasis>. Elles modifient également "
+#~ "le suivi de progression et toutes les interfaces passeront la moitié du "
+#~ "temps à un état terminé à 100% pendant la configuration des paquets."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
+#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
+#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
+#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";"
+#~ msgstr ""
+#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
+#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
+#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
+#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or "
+#~ "that these options will not cause (big) trouble in the future. If you "
+#~ "have understand the current risks and problems with these options, but "
+#~ "are brave enough to help testing them, create a new configuration file "
+#~ "and test a combination of options. Please report any bugs, problems and "
+#~ "improvements you encounter and make sure to note which options you have "
+#~ "used in your reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for "
+#~ "debugging proposes, see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive "
+#~ "option combination would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que rien ne garantit qu'APT gérera encore ces options dans "
+#~ "le futur ou qu'elles ne provoqueront pas de nombreux dégâts. Si vous avez "
+#~ "bien compris les implications de ce choix et êtes suffisamment motivé(e) "
+#~ "pour essayer ces options, il vous est donc possible de créer un nouveau "
+#~ "fichier de configuration et essayer une combinaison de ces options. "
+#~ "Veuillez signaler tout bogue, problèmes ou suggestions d'amélioration en "
+#~ "prenant soin de mentionner les options utilisées. Utiliser l'aide "
+#~ "apportée par &dpkg; peut également être utile pour le débogage, par "
+#~ "exemple <command>dpkg --audit</command>. Une combinaison intéressante "
+#~ "d'options pourrait être <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
+#~ "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
+#~ "short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless "
+#~ "it is explicitly called to do so in an extra call.  Note that this option "
+#~ "exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly "
+#~ "different meaning: Previously these option only append --no-triggers to "
+#~ "the configure calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the "
+#~ "unpack and remove calls."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajoute l'option « no-triggers » à tous les appels à &dpkg; (hormis "
+#~ "l'appel « ConfigurePending »). Voir &dpkg; pour plus d'informations sur "
+#~ "la signification de cette option. En résumé, &dpkg; n'effectuera pas les "
+#~ "actions différées (« triggers ») si cette option est utilisée sauf si "
+#~ "cela est demandé explicitement dans une invocation supplémentaire. Cette "
+#~ "option existe en fait déjà (mais n'est pas documentée) dans de plus "
+#~ "anciennes version d'APT avec une signification légèrement différente : "
+#~ "elle n'ajoutait l'option « --no-triggers » qu'aux appels de &dpkg; avec "
+#~ "« configure » alors que cela sera désormais utilisé également avec les "
+#~ "appels à &dpkg; avec les options « unpack » et « remove »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
+#~ "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</"
+#~ "literal>\", which causes APT to configure all packages. The "
+#~ "\"<literal>smart</literal>\" way is to configure only packages which need "
+#~ "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends), "
+#~ "and let the rest be configured by &dpkg; with a call generated by the "
+#~ "ConfigurePending option (see below). On the other hand, \"<literal>no</"
+#~ "literal>\" will not configure anything, and totally relies on &dpkg; for "
+#~ "configuration (which at the moment will fail if a Pre-Depends is "
+#~ "encountered). Setting this option to any value other than <literal>all</"
+#~ "literal> will implicitly also activate the next option by default, as "
+#~ "otherwise the system could end in an unconfigured and potentially "
+#~ "unbootable state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les valeurs possibles sont « <literal>all</literal> », « <literal>smart</"
+#~ "literal> » et « <literal>no</literal> ». La valeur par défaut est "
+#~ "« <literal>all</literal> » où APT configure tous les paquets. La valeur "
+#~ "« <literal>smart</literal> » permet de ne configurer que les paquets qui "
+#~ "ont besoin de l'être avant la décompaction d'un autre paquet (à cause "
+#~ "d'une pré-dépendance) ; les autres configurations sont laissées pour un "
+#~ "appel ultérieur à &dpkg; via un appel créé par l'option ConfigurePending "
+#~ "(voir plus loin). L'option « <literal>no</literal> » ne provoquera aucune "
+#~ "configuration et s'en remettra totalement à &dpkg; pour ces opérations "
+#~ "(ce qui échouera en cas de pré-dépendances). Si cette option est définie "
+#~ "sur une valeur différente de « <literal>all</literal> », l'option "
+#~ "suivante sera activée par défaut pour éviter de placer le système dans un "
+#~ "état non configuré et donc éventuellement non amorçable."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which "
+#~ "has pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, "
+#~ "and &dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is "
+#~ "a showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this "
+#~ "will process all triggers, not only the triggers needed to configure this "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option est utile pour la configuration en mode « <literal>smart</"
+#~ "literal> ». En effet, un paquet qui a des actions différées "
+#~ "(« triggers ») en attente n'est pas considéré comme installé (état "
+#~ "« <literal>installed</literal> ») et &dpkg; le considère actuellement "
+#~ "comme simplement décompacté (état « <literal>unpacked</literal> ») ce qui "
+#~ "empêche une gestion correcte des pré-dépendances (voir le bogue Debian "
+#~ "#526774). Veuillez noter que cette option provoquera la gestion de toutes "
+#~ "les actions différées, pas seulement celles concernant le paquet en cours "
+#~ "de traitement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OrderList::Score {\n"
+#~ "\tDelete 500;\n"
+#~ "\tEssential 200;\n"
+#~ "\tImmediate 10;\n"
+#~ "\tPreDepends 50;\n"
+#~ "};"
+#~ msgstr ""
+#~ "OrderList::Score {\n"
+#~ "\tDelete 500;\n"
+#~ "\tEssential 200;\n"
+#~ "\tImmediate 10;\n"
+#~ "\tPreDepends 50;\n"
+#~ "};"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Essential packages (and their dependencies) should be configured "
+#~ "immediately after unpacking. It is a good idea to do this quite early in "
+#~ "the upgrade process as these configure calls also currently require "
+#~ "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few "
+#~ "triggers (which may not be needed). Essentials get per default a high "
+#~ "score but the immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-"
+#~ "Depends is rated higher).  These option and the others in the same group "
+#~ "can be used to change the scoring. The following example shows the "
+#~ "settings with their default values.  <placeholder type=\"literallayout\" "
+#~ "id=\"0\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les paquets essentiels (et leurs dépendances) devraient être configurés "
+#~ "après avoir été décompressés. Il est conseillé que cette opération ait "
+#~ "lieu le plus tôt possible dans le processus de mise à jour car ces "
+#~ "opérations de configuration nécessitent également <literal>DPkg::"
+#~ "TriggersPending</literal>, ce qui peut conduire à l'exécution de certains "
+#~ "actions différées qui ne sont pas nécessairement utiles. Les paquets "
+#~ "essentiels obtiennent par défaut un score élevé mais le marqueur "
+#~ "« immédiat » implique un score assez bas (par exemple un paquet qui "
+#~ "comporte des prédépendances obtient un score plus élevé). Cette option et "
+#~ "les options du même groupe permettent de modifier la façon d'attribuer un "
+#~ "score. L'exemple ci-dessous indique ces réglages avec leurs valeurs par "
+#~ "défaut. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
+
+#~ msgid "List fingerprints of trusted keys."
+#~ msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables."
+
+#~ msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
+#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
+
+#~ msgid "Local trust database of archive keys."
+#~ msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive."
+
+#~ msgid "&keyring-filename;"
+#~ msgstr "&keyring-filename;"
+
+#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
+#~ msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive &keyring-distro;."
+
+#~ msgid "&keyring-removed-filename;"
+#~ msgstr "&keyring-removed-filename;"
+
+#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive &keyring-distro;."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
 #~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;"