# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
#: apt-private/acqprogress.cc
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer"
#: apt-private/private-cacheset.cc
#, c-format
msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc
-#, fuzzy
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installert]"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
+msgstr ""
+"Pakken '%s' er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet. Mente du "
+"'%s'?\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
#, fuzzy, c-format
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "Most used commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Mest brukte kommandoer:"
#: apt-private/private-cmndline.cc
#, c-format
msgid "See %s for more information about the available commands."
-msgstr ""
+msgstr "Se %s for mer informasjon om de tilgjengelige kommandoene."
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid ""
"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
"Security details are available in apt-secure(8).\n"
msgstr ""
+"Detaljer om oppsettvalg og syntaks finnes i apt.conf(5).\n"
+"Informasjon om hvordan en setter opp kilder finnes i sources.list(5).\n"
+"Sikkerhetsdetaljer er tilgjengelig i apt-secure(8).\n"
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT has Super Cow Powers."
"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
"instead."
msgstr ""
+"--force-yes er utdatert, bruk en av valgene som starter med --allow istedet."
#: apt-private/private-download.cc
#, fuzzy
"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
"packages."
msgstr ""
+"Pakker som er holdt igjen ble endret og -y ble brukt uten --allow-change-"
+"held-packages."
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' to remove it."
msgid_plural "Use '%s' to remove them."
-msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
+msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne den."
msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
#: apt-private/private-install.cc
"angi en løsning)."
#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy
msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
+msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert:"
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Suggested packages:"
#: apt-private/private-list.cc
msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp"
#: apt-private/private-list.cc
#, c-format
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra versjon. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra versjoner. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se dem."
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
#: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" %s needs root privileges for real execution.\n"
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
msgstr ""
"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
-" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
+" %s må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
-" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
+" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen.\n"
#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy, c-format
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[installert,auto-fjernbar]"
#: apt-private/private-output.cc
#, fuzzy
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[oppgraderbar fra: %s]"
#: apt-private/private-output.cc
msgid "[residual-config]"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
#: apt-private/private-output.cc
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
#, c-format
#: apt-private/private-search.cc
msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Fulltekstsøk"
#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
#, c-format
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra oppføring. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra oppføringer. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se "
+"dem."
#: apt-private/private-show.cc
msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "ikke en virkelig pakke (virtuell)"
#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
#, c-format
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "%s -> %s with priority %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s -> %s med prioritet %d\n"
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Installed: "
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+"Ingen arkitekturinformasjon tilgjengelig for %s. Se apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for oppsett."
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Merk, bruker '%s'-katalogen for å få tak i byggavhengigheter\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, fuzzy, c-format
#: apt-private/private-sources.cc
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'-filen din ble endret, vær så snill å kjør 'apt-get update'."
#: apt-private/private-unmet.cc
#, c-format
msgid_plural ""
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
msgstr[0] ""
+"%i pakke kan oppgraderes. Kjør 'apt list --upgradable' for å se den.\n"
msgstr[1] ""
+"%i pakker kan oppgraderes. Kjør 'apt list --upgradable' for å se dem.\n"
#: apt-private/private-update.cc
msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakkene er oppdatert."
#: cmdline/apt-cache.cc
#, fuzzy
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruke 'apt-mark showauto' "
+"istedet."
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruk 'apt-mark auto' og 'apt-"
+"mark manual' istedet."
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download the binary package into the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned binærpakke til gjeldende katalog"
#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Download and display the changelog for the given package"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned og vis endringsloggen for den oppgitte pakken"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger en URL som argument"
#: cmdline/apt-helper.cc
#, fuzzy
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlasting feilet"
#: cmdline/apt-helper.cc
#, c-format
msgid "GetSrvRec failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "GetSrvRec feilet for %s"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid ""
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå opp en SRV-oppføring (f.eks. _http._tcp.ftp.debian.org)"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "concatenate files, with automatic decompression"
-msgstr ""
+msgstr "slå sammen filer, med automatisk utpakking"
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke kjøre dpkg. Er du root?"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Selected %s for removal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for fjerning.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "Selected %s for installation.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for installering.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid ""
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Marker en pakke som holdt tilbake"
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Unset a package set as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern markering som holdt tilbake for en pakke"
#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Print the list of package on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv listen med pakker som holdes tilbake"
#: cmdline/apt.cc
msgid ""
#. query
#: cmdline/apt.cc
msgid "list packages based on package names"
-msgstr ""
+msgstr "list pakker basert på pakkenavn"
#: cmdline/apt.cc
#, fuzzy
#: cmdline/apt.cc
msgid "show package details"
-msgstr ""
+msgstr "vis pakkedetaljer"
#. package stuff
#: cmdline/apt.cc
#: cmdline/apt.cc
msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å installere/oppgradere pakker"
#: cmdline/apt.cc
msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å fjerne/installere/oppgradere pakker"
#. misc
#: cmdline/apt.cc
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikke koble til %s:%s:"
-#: methods/copy.cc methods/store.cc
+#: methods/copy.cc
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikke å få status"
-#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
-
#: methods/file.cc
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ugyldig adresse. Lokale adresser kan ikke starte med //"
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur med nøkkel %s bruker svak oppsummeringsalgoritme (%s)"
#: methods/gpgv.cc
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
+
#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Klarte ikke å opprette IPC-rør til underprosessen"
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver"
#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
-# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't\r
-# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and\r
-# at only 80 characters per line, if possible.\r
+# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
+# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
+# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:102
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan ikke fastslå debconf-versjonen. Er debconf installert?"
+#: cmdline/apt-internal-planner.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-planner\n"
+"\n"
+"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
+"installation planner for the APT family like an external one,\n"
+"for debugging or the like.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er et verktøy til å hente ut informasjon om "
+"innstillinger\n"
+"og maler fra debianpakker.\n"
+"\n"
+"Innstillinger:\n"
+" -h Denne hjelpeteksten\n"
+" -t Lag en midlertidig mappe\n"
+" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
+
#: cmdline/apt-internal-solver.cc
#, fuzzy
msgid ""
"details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Uventet slutt på fil"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Klarte ikke lage mmap av %lu bytes"
+msgstr "Klarte ikke lage mmap av %llu bytes"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. Print the spinner
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Installerte %s"
+
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Forbereder oppsett av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Installerte %s"
-
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Kan ikke skrive til %s"
+msgstr "Kan ikke skrive logg (%s)"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Er /dev/pts montert?"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
"minne»-feil"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
-"feil"
+"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer et problem på det "
+"lokale systemet."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
msgid ""
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external planner"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to planner"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to planner"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External planner failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
#: apt-pkg/indexcopy.cc
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
#: apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke gjøre om %s til heltall: utenfor rekkevidde"
#: apt-pkg/update.cc
#, fuzzy
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Beregner oppgradering"
+#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+#~ msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
+
#~ msgid "(not found)"
#~ msgstr "(ikke funnet)"
#~ msgid " Package pin: "
#~ msgstr " Pakke låst til: "
+#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+#~ msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
+
#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-"