]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - doc/po/ja.po
merged from david
[apt.git] / doc / po / ja.po
index c846f8c344e82f96c1aa525391511695d1c639ca..4effb1a7bbf7c4f11a44c322c201d75074e23d91 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -6729,11 +6729,10 @@ msgstr ""
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "APT 用パッケージリソースリスト"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7068,7 +7067,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -7906,7 +7905,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml:307
 msgid ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-ftparchive.1.xml:307
 msgid ""
-"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)"
+"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)"
 "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
 "single Contents file (as is the default)  then <command>apt-ftparchive</"
 "command> will integrate those package files together automatically."
 "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
 "single Contents file (as is the default)  then <command>apt-ftparchive</"
 "command> will integrate those package files together automatically."
@@ -9768,6 +9767,10 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
 
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
 
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "APT 用パッケージリソースリスト"
+
 #~ msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
 #~ msgstr "起動時に、標準エラー出力へデフォルト設定を出力します。"
 
 #~ msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
 #~ msgstr "起動時に、標準エラー出力へデフォルト設定を出力します。"