+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki paket otomatik olarak kurulmuş ve artık bu pakete gerek duyulmuyor:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki paketler otomatik olarak kurulmuş ve artık bu paketlere gerek "
+"duyulmuyor:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
+msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
+msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr ""
+"Bunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
+"gerekebilir:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneği "
+"vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Bazı paketler kurulamadı. Bu durum, olanaksız bir durum istemiş\n"
+"olduğunuzu ya da kararsız (unstable) dağıtımı kullandığınızı ve\n"
+"bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n"
+"olduğunu gösterir."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Bozuk paketler"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Aşağıdaki ek paketler de kurulacak:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Önerilen paketler:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Tavsiye edilen paketler:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiş.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"%s atlanıyor, bu paket kurulu değil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr ""
+"%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket indirilemedi.\n"
+
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "%s zaten en yeni sürümde.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlandı.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
+
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
+msgstr "Listeleme"
+
+#: apt-private/private-list.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın."
+msgstr[1] ""
+"Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını "
+"kullanın."
+
+#: apt-private/private-main.cc
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n"
+" apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n"
+" Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n"
+" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!"
+
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[kurulu,yükseltilebilir: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[kurulu,yerel]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[kurulu,otomatik-kaldırılabilir]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[kurulu,otomatik]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed]"
+msgstr "[kurulu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[şundan yükseltilebilir: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[artık-yapılandırma]"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ama %s kurulu"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ama %s kurulacak"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ama kurulabilir değil"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ama o bir sanal paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ama kurulu değil"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ama kurulmayacak"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " ya da"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklara sahip:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerin mevcut durumları korunacak:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler yükseltilecek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerin SÜRÜMLERİ DÜŞÜRÜLECEK:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Aşağıdaki eski sürümlerinde tutulan paketler değiştirilecek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (%s nedeniyle)"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"UYARI: Aşağıdaki temel paketler kaldırılacak.\n"
+"Bu işlem ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz takdirde YAPILMAMALIDIR!"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu paket yükseltilecek, %lu yeni paket kurulacak, "
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu paket yeniden kurulacak, "
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu paketin sürümü düşürülecek, "
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu paket kaldırılacak ve %lu paket yükseltilmeyecek.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu paket tam olarak kurulmayacak ya da kaldırılmayacak.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[E/h]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[e/H]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Y"
+msgstr "E"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "N"
+msgstr "H"
+
+#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex derleme hatası - %s"
+
+#: apt-private/private-search.cc cmdline/apt-cache.cc
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "En az bir arama örüntüsü vermelisiniz"
+
+#: apt-private/private-search.cc
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Tam Metin Arama"
+
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
+#, c-format
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "%s paket dosyası eşzamansız."
+
+#: apt-private/private-show.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
+msgstr[1] ""
+"Fazladan %i kayıt daha var. Bu kayıtları görmek için '-a' anahtarını "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)"
+
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
+msgid "No packages found"
+msgstr "Hiç paket bulunamadı"
+
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz? "
+
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın."
+
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "'update' komutu argüman almaz"
+
+#: apt-private/private-update.cc
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketi görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Tüm paketler güncel."
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "'update' komutu argüman almaz"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package names: "
+msgstr "Toplam paketlerin adları: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Toplam paket yapıları: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Normal packages: "
+msgstr " Normal paketler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Pure virtual packages: "
+msgstr " Saf sanal paketler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Single virtual packages: "
+msgstr " Tekil sanal paketler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Mixed virtual packages: "
+msgstr " Karışık sanal paketler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Missing: "
+msgstr " Eksik: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "Toplam farklı sürümler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "Toplam farklı açıklamalar: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "Toplam bağımlılıklar: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "Toplam sürüm/dosya ilişkileri: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Toplam Tanım/Dosya ilişkileri: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "Toplam destekleme eşleştirmeleri: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "Toplam birikmiş dizgiler: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "Toplam serbest alan: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "Hesaplanan toplam alan: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+"Bu komutun kullanımı bırakılmıştır. Lütfen bunun yerine 'apt-mark showauto' "
+"komutunu kullanın."
+
+#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "%s paketi bulunamadı"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Package files:"
+msgstr "Paket dosyaları:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor"
+
+#. Show any packages have explicit pins
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "Sabitlenmiş paketler:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "(not found)"
+msgstr "(bulunamadı)"
+
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, c-format
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Installed: "
+msgstr " Kurulu: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Candidate: "
+msgstr " Aday: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Package pin: "
+msgstr " Paket sabitleme: "
+
+#. Show the priority tables
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid " Version table:"
+msgstr " Sürüm çizelgesi:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" gencaches - Build both the package and source cache\n"
+" showpkg - Show some general information for a single package\n"
+" showsrc - Show source records\n"
+" stats - Show some basic statistics\n"
+" dump - Show the entire file in a terse form\n"
+" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
+" unmet - Show unmet dependencies\n"
+" search - Search the package list for a regex pattern\n"
+" show - Show a readable record for the package\n"
+" depends - Show raw dependency information for a package\n"
+" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
+" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
+" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
+" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
+" policy - Show policy settings\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -p=? The package cache.\n"
+" -s=? The source cache.\n"
+" -q Disable progress indicator.\n"
+" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n"
+" apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
+" apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache APT'nin ikili paket önbelleğindeki dosyaları\n"
+"sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+" gencaches - Hem paket hem de kaynak önbelleğini oluştur\n"
+" showpkg - Tek bir paket hakkındaki genel bilgileri görüntüle\n"
+" showsrc - Paket kayıtlarını görüntüle\n"
+" stats - Bir takım basit istatistikleri görüntüle\n"
+" dump - Bütün dosyayı kısa biçimde görüntüle\n"
+" dumpavail - Uygun bir dosyayı standart çıktıya yazdır\n"
+" unmet - Karşılanmayan bağımlılıkları görüntüle\n"
+" search - Paket listesini bir düzenli ifade ile ara\n"
+" show - Bir paketin okunabilir kaydını görüntüle\n"
+" depends - Bir paketin bağımlılık bilgilerini ham haliyle görüntüle\n"
+" rdepends - Bir paketin ters bağımlılık bilgilerini görüntüle\n"
+" pkgnames - Sistemdeki tüm paketlerin adlarını listele\n"
+" dotty - GraphViz için paket grafikleri üret\n"
+" xvcg - xvcg için paket grafikleri üret\n"
+" policy - İlke seçeneklerini görüntüle\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h Bu yardım metni.\n"
+" -p=? Paket önbelleği.\n"
+" -s=? Kaynak önbelleği.\n"
+" -q İlerleme göstergesini kapat.\n"
+" -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n"
+" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n"
+" -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneğini ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
+"tmp\n"
+"Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz "
+"atın.\n"
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy