]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nl.po
use https instead of git for Vcs-Git
[apt.git] / po / nl.po
index 239fc5001cee74b2a9fbcae42530c10651024b04..f68ad9d0c2af079b38540ef24bede1e992f9be9c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.2.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr ""
 "Er waren niet-geauthenticeerde pakketten en -y was gebruikt zonder --allow-"
 "unauthenticated"
 
-#: apt-private/private-download.cc
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Ophalen van %s is mislukt  %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Ophalen van %s is mislukt  %s"
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
@@ -781,10 +781,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Vastgepinde pakketten:"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(niet gevonden)"
-
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
@@ -803,10 +799,6 @@ msgstr "  Kandidaat: "
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Pakketpin: "
-
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
@@ -1761,6 +1753,25 @@ msgstr "Zoekopdracht"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Mislukking bij aanroepen van "
 
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
+"het netwerk authenticatie?)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
+"het netwerk authenticatie?)"
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden."
@@ -1778,16 +1789,6 @@ msgstr ""
 "Kon 'apt-key' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg "
 "geïnstalleerd?)"
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
-"het netwerk authenticatie?)"
-
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key"
@@ -1797,6 +1798,8 @@ msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key"
 #, c-format
 msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
 msgstr ""
+"De ondertekening door sleutel %s maakt gebruik van een zwak hash-algoritme "
+"(%s)"
 
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
@@ -2526,15 +2529,15 @@ msgstr ""
 "Zie de man-pagina apt-secure(8) voor details over het aanmaken van een "
 "pakketbron en over de configuratie langs gebruikerskant."
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Hash-som komt niet overeen"
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "het hernoemen is mislukt, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Hash-som komt niet overeen"
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Grootte komt niet overeen"
@@ -2591,11 +2594,6 @@ msgstr ""
 "vermits pakketbron '%s' er slechts zwakke veiligheidsinformatie voor "
 "verstrekt"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-ID's:\n"
-
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
@@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Probleem bij het sluiten van het gzip-bestand %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Onverwacht bestandseinde"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3320,13 +3318,8 @@ msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ongeldige 'Date'-vermelding in Release-bestand %s"
-
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ongeldige 'Valid-Until'-vermelding in Release-bestand %s"
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "Ongeldige '%s'-vermelding in Release-bestand %s"
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
@@ -3845,11 +3838,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr "Kan %s niet naar een geheel getal omzetten: buiten het bereik"
 
-#: apt-pkg/update.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s"
-msgstr "Ophalen van %s is mislukt  %s"
-
 #: apt-pkg/update.cc
 msgid ""
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3862,6 +3850,20 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend"
 
+#~ msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+#~ msgstr "Ophalen van %s is mislukt  %s\n"
+
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(niet gevonden)"
+
+#~ msgid "  Package pin: "
+#~ msgstr "  Pakketpin: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-"
+#~ "ID's:\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
 #~ msgstr "De pakketbron '%s' is niet ondertekend."