]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/de.po
* merged from dpkg-log
[apt.git] / po / de.po
index d45f634aa2aa4f655b66b7040b8279be3c87be63..fb2f911f30bb6a72706351b5ce7920ff584d2af8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen"
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
 
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
 
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
 
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Abbruch."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
 
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
 
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
 
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
 
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
 
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr "aber %s soll installiert werden"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr "aber %s soll installiert werden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
 
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
 "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
 
 "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
 "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
 "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
 
 "Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
 "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1117,119 +1117,119 @@ msgstr ""
 "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
 "dieses Paket erfolgen sollte."
 
 "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
 "dieses Paket erfolgen sollte."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Kaputte Pakete"
 
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Kaputte Pakete"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
 
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
 
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Empfohlene Pakete:"
 
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Empfohlene Pakete:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Berechne Upgrade..."
 
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Berechne Upgrade..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
 
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
 "sollen"
 
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
 "sollen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
 
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hole Quelle %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hole Quelle %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
 
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
 
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
 "überprüft werden sollen."
 
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
 "überprüft werden sollen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
 "gefunden werden kann."
 
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
 "gefunden werden kann."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1247,32 +1247,32 @@ msgstr ""
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
 "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
 
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
 "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
 "zu neu."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
 "zu neu."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
 
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
 
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Unterstützte Module:"
 
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Unterstützte Module:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Überschreibe Paket-Treffer ohne Version für %s"
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
 
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
 
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
@@ -2122,58 +2122,58 @@ msgstr "Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
 
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: „%c“"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: „%c“"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
 
 msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 "Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 "Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
 "die Option APT::Force-LoopBreak."
 
 "ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
 "die Option APT::Force-LoopBreak."
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indexdateityp „%s“ wird nicht unterstützt"
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indexdateityp „%s“ wird nicht unterstützt"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
 #, fuzzy, c-format
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
 msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
 #, fuzzy, c-format
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251