msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:143
+#: cmdline/apt-cache.cc:158
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
-#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
-#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
-#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:247
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
#, fuzzy
msgid "Total package names: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:329
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:330
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:290
+#: cmdline/apt-cache.cc:331
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:332
msgid " Missing: "
msgstr " Trūksta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:334
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Viso skirtingų versijų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:336
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Viso skirtingų aprašymų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:338
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Viso priklausomybių: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:343
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:304
+#: cmdline/apt-cache.cc:345
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:357
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:330
+#: cmdline/apt-cache.cc:371
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:335
+#: cmdline/apt-cache.cc:376
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:343
+#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1293
-msgid "You must give exactly one pattern"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1447
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
+#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40
+#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163
msgid "No packages found"
msgstr "Paketų nerasta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1524
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
msgstr "Paketų failai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
-#, c-format
-msgid "%4i %s\n"
-msgstr "%4i %s\n"
-
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1544
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Surišti paketai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"
-#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1577
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
msgstr " Įdiegta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
-msgid "(none)"
-msgstr "(nėra)"
-
-#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidatas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
+msgid "(none)"
+msgstr "(nėra)"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketo susiejimai: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1603
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Versijų lentelė:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1618
-#, c-format
-msgid " %4i %s\n"
-msgstr " %4i %s\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:3255 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
+#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1721
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-"cache files, and query information from them\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
-" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:164
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje."
-#: cmdline/apt-config.cc:41
+#: cmdline/apt-config.cc:46
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis"
-#: cmdline/apt-config.cc:76
+#: cmdline/apt-config.cc:81
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
" -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n"
" -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
msgid "No selections matched"
msgstr "Nėra atitikmenų"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
+#: ftparchive/cachedb.cc:46
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:61
+#: ftparchive/cachedb.cc:64
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:72
+#: ftparchive/cachedb.cc:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
-#: ftparchive/cachedb.cc:77
+#: ftparchive/cachedb.cc:80
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
-#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
+#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:238
+#: ftparchive/cachedb.cc:248
msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:444
+#: ftparchive/cachedb.cc:489
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:76
+#: ftparchive/writer.cc:80
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:81
+#: ftparchive/writer.cc:85
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:132
+#: ftparchive/writer.cc:141
msgid "E: "
msgstr "K: "
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:143
msgid "W: "
msgstr "Į: "
-#: ftparchive/writer.cc:141
+#: ftparchive/writer.cc:150
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "K: Klaidos failui "
-#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:170
+#: ftparchive/writer.cc:181
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Judesys medyje nepavyko"
-#: ftparchive/writer.cc:195
+#: ftparchive/writer.cc:208
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:254
+#: ftparchive/writer.cc:267
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:262
+#: ftparchive/writer.cc:275
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
-#: ftparchive/writer.cc:266
+#: ftparchive/writer.cc:279
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
-#: ftparchive/writer.cc:273
+#: ftparchive/writer.cc:286
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
-#: ftparchive/writer.cc:283
+#: ftparchive/writer.cc:296
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:387
+#: ftparchive/writer.cc:401
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
-#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
+#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
-#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:620
+#: ftparchive/writer.cc:721
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:624
+#: ftparchive/writer.cc:725
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/contents.cc:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
-
-#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
+#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:72
+#: ftparchive/multicompress.cc:70
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“"
-#: ftparchive/multicompress.cc:102
+#: ftparchive/multicompress.cc:100
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio"
-#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
+#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
+#: ftparchive/multicompress.cc:189
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr "Nepavyko sukurti FILE*"
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
msgid "Failed to fork"
msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:212
+#: ftparchive/multicompress.cc:206
msgid "Compress child"
msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:235
+#: ftparchive/multicompress.cc:229
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:286
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:321
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:360
-msgid "decompressor"
-msgstr "išskleidiklis"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:403
+#: ftparchive/multicompress.cc:304
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą"
-#: ftparchive/multicompress.cc:455
+#: ftparchive/multicompress.cc:342
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5"
-#: ftparchive/multicompress.cc:472
+#: ftparchive/multicompress.cc:358
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
+#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:124
+#: cmdline/apt-get.cc:135
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
+#: cmdline/apt-get.cc:140
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:241
+#: cmdline/apt-get.cc:257
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
-#: cmdline/apt-get.cc:331
+#: cmdline/apt-get.cc:347
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "bet %s yra įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:333
+#: cmdline/apt-get.cc:349
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "bet %s bus įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:340
+#: cmdline/apt-get.cc:356
msgid "but it is not installable"
msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:358
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: cmdline/apt-get.cc:361
msgid "but it is not installed"
msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: cmdline/apt-get.cc:361
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
-#: cmdline/apt-get.cc:350
+#: cmdline/apt-get.cc:366
msgid " or"
msgstr " arba"
-#: cmdline/apt-get.cc:379
+#: cmdline/apt-get.cc:395
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:405
+#: cmdline/apt-get.cc:421
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:427
+#: cmdline/apt-get.cc:443
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
-#: cmdline/apt-get.cc:448
+#: cmdline/apt-get.cc:464
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:469
+#: cmdline/apt-get.cc:485
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:489
+#: cmdline/apt-get.cc:505
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:542
+#: cmdline/apt-get.cc:560
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (dėl %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:550
+#: cmdline/apt-get.cc:568
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:599
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:603
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:605
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu pasendinti, "
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:607
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:593
+#: cmdline/apt-get.cc:611
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:654
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:665
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:674
+#, fuzzy
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Galimos versijos"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:676
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
+"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
+"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:697
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:720
+#, c-format
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:794
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:810
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:815
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:907
+#, c-format
+msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:985
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Taisomos priklausomybės..."
-#: cmdline/apt-get.cc:670
+#: cmdline/apt-get.cc:988
msgid " failed."
msgstr " nepavyko."
-#: cmdline/apt-get.cc:673
+#: cmdline/apt-get.cc:991
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių"
-#: cmdline/apt-get.cc:676
+#: cmdline/apt-get.cc:994
#, fuzzy
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio"
-#: cmdline/apt-get.cc:678
+#: cmdline/apt-get.cc:996
msgid " Done"
msgstr " Įvykdyta"
-#: cmdline/apt-get.cc:682
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
+#: cmdline/apt-get.cc:1000
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas."
-#: cmdline/apt-get.cc:685
+#: cmdline/apt-get.cc:1003
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:707
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
-#: cmdline/apt-get.cc:711
+#: cmdline/apt-get.cc:1032
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:718
+#: cmdline/apt-get.cc:1039
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:720
+#: cmdline/apt-get.cc:1041
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
-#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
+#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:1100
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas."
-#: cmdline/apt-get.cc:793
+#: cmdline/apt-get.cc:1111
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
-#: apt-pkg/cachefile.cc:65
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:834
+#: cmdline/apt-get.cc:1149
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:842
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1161
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:850
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:1173
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
+#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
+#: cmdline/apt-get.cc:2537
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-#: cmdline/apt-get.cc:871
+#: cmdline/apt-get.cc:1201
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos."
-#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
+#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:1219
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!"
-#: cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:1221
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
+#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246
msgid "Abort."
msgstr "Nutraukti."
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:1242
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1492
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:1332
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų"
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
+#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime"
-#: cmdline/apt-get.cc:1009
+#: cmdline/apt-get.cc:1339
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ "
"arba pabandykite su parametru --fix-missing?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1013
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1348
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų."
-#: cmdline/apt-get.cc:1019
+#: cmdline/apt-get.cc:1349
msgid "Aborting install."
msgstr "Diegimas nutraukiamas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1053
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1377
+msgid ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1063
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1381
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
-#, c-format
-msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1092
-#, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1104
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1109
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną."
-#: cmdline/apt-get.cc:1114
+#: cmdline/apt-get.cc:1519
#, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
+msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n"
-"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n"
-"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1136
-#, c-format
-msgid "Package %s has no installation candidate"
-msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1156
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1164
-#, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1193
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1195
+#: cmdline/apt-get.cc:1551
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1201
+#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
+#: cmdline/apt-get.cc:1589
#, c-format
-msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
+msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1338
+#: cmdline/apt-get.cc:1605
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
-#: cmdline/apt-get.cc:1351
-msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1668
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1435
-msgid ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1437
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1442
+#: cmdline/apt-get.cc:1772
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
+#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1449
+#: cmdline/apt-get.cc:1779
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1468
-msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1523
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
+msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1661
-#, c-format
-msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1792
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1692
-#, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1811
+msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1705
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
+#: cmdline/apt-get.cc:1910
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1708
+#: cmdline/apt-get.cc:1914
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be "
"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1720
+#: cmdline/apt-get.cc:1929
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n"
"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko."
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
msgid "Broken packages"
msgstr "Sugadinti paketai"
-#: cmdline/apt-get.cc:1767
+#: cmdline/apt-get.cc:1976
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:2066
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Siūlomi paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1857
+#: cmdline/apt-get.cc:2067
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekomenduojami paketai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:2109
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1893
+#: cmdline/apt-get.cc:2148
msgid "Done"
msgstr "Įvykdyta"
-#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
+#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2396
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
+#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2147
+#: cmdline/apt-get.cc:2453
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2458
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2511
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2175
+#: cmdline/apt-get.cc:2548
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2181
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2184
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:2562
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2568
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2606
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų."
-#: cmdline/apt-get.cc:2249
+#: cmdline/apt-get.cc:2637
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2649
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2262
+#: cmdline/apt-get.cc:2650
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2672
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2298
+#: cmdline/apt-get.cc:2692
msgid "Child process failed"
msgstr "Klaida procese-palikuonyje"
-#: cmdline/apt-get.cc:2314
+#: cmdline/apt-get.cc:2711
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2736
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2753
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2362
+#: cmdline/apt-get.cc:2773
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2414
-#, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:2903
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2467
+#: cmdline/apt-get.cc:2924
#, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
msgstr ""
-"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
-"versijos %s paketo"
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2503
+#: cmdline/apt-get.cc:2947
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
"per naujas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2528
+#: cmdline/apt-get.cc:2986
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
+"versijos %s paketo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2992
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:3015
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2542
+#: cmdline/apt-get.cc:3031
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2546
+#: cmdline/apt-get.cc:3036
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2578
+#: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s (%s)"
+msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:3260
msgid "Supported modules:"
msgstr "Palaikomi moduliai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:3301
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove and purge packages\n"
+" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+" download - Download the binary package into the current directory\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
+#: cmdline/apt-get.cc:3466
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:59
msgid "Hit "
msgstr "Imamas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
+#: cmdline/acqprogress.cc:83
msgid "Get:"
msgstr "Gauti:"
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Ign "
msgstr "Ignoruotas "
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
+#: cmdline/acqprogress.cc:118
msgid "Err "
msgstr "Klaida "
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#: cmdline/acqprogress.cc:139
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
+#: cmdline/acqprogress.cc:229
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [Vykdoma]"
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#: cmdline/acqprogress.cc:285
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" „%s“,\n"
"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-resolver\n"
+"\n"
+"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:223
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:271
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
+" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
msgstr ""
#: dselect/install:101
-msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti"
#: dselect/install:102
-msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas"
#: dselect/install:103
msgid "Merging available information"
msgstr "Sujungiama turima informaija"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
msgid "Failed to create pipes"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Sugadintas archyvas"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
msgid "Invalid archive signature"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
msgid "Archive is too short"
msgstr "Archyvas per trumpas"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
+#: apt-inst/filelist.cc:382
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:412
+#: apt-inst/filelist.cc:414
msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:459
+#: apt-inst/filelist.cc:461
msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:464
+#: apt-inst/filelist.cc:466
msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-inst/filelist.cc:479
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-inst/filelist.cc:508
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-inst/filelist.cc:551
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
+#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55
+#: apt-inst/dirstream.cc:50
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
+#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108
+#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
+#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Kelias %s per ilgas"
-#: apt-inst/extract.cc:124
+#: apt-inst/extract.cc:127
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:134
+#: apt-inst/extract.cc:137
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:144
+#: apt-inst/extract.cc:147
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
+#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
msgid "The diversion path is too long"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:240
+#: apt-inst/extract.cc:243
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:280
+#: apt-inst/extract.cc:283
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:284
+#: apt-inst/extract.cc:287
msgid "The path is too long"
msgstr "Kelias per ilgas"
-#: apt-inst/extract.cc:414
+#: apt-inst/extract.cc:415
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:431
+#: apt-inst/extract.cc:432
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108
+#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
+#: methods/mirror.cc:95
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
-#: apt-inst/extract.cc:491
+#: apt-inst/extract.cc:492
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
#, c-format
msgid "Failed to remove %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
#, c-format
msgid "Failed to stat %sinfo"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr ""
-#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
msgid "Reading package lists"
msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
#, c-format
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
msgid "Reading file listing"
msgstr "Skaitomas failų sąrašas"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
"package!"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
#, c-format
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
msgid "Internal error getting a node"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
#, c-format
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
msgid "The diversion file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
#, c-format
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
msgid "Internal error adding a diversion"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
#, c-format
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
#, c-format
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
+#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:116
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
-msgid "Internal error, could not locate member"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 apt-inst/deb/debfile.cc:120
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:192
msgid "Failed to locate a valid control file"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214
msgid "Unparsable control file"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:114
+#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
+#: methods/bzip2.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open pipe for %s"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: methods/bzip2.cc:111
+#, c-format
+msgid "Read error from %s process"
+msgstr ""
+
+#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46
+#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493
+#: methods/rred.cc:502
+msgid "Failed to stat"
+msgstr ""
+
+#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100
+#: methods/rred.cc:499
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s"
-#: methods/cdrom.cc:123
+#: methods/cdrom.cc:212
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:131
+#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "Klaidingas CD-ROM"
-#: methods/cdrom.cc:166
+#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas."
-#: methods/cdrom.cc:171
+#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
msgstr "Diskas nerastas."
-#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
-#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
-#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
-msgid "Failed to stat"
-msgstr ""
-
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr ""
-
-#: methods/file.cc:44
+#: methods/file.cc:47
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:162
+#: methods/ftp.cc:172
msgid "Logging in"
msgstr "Jungiamasi"
-#: methods/ftp.cc:168
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:173
+#: methods/ftp.cc:183
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:210
+#: methods/ftp.cc:220
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:217
+#: methods/ftp.cc:227
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:237
+#: methods/ftp.cc:247
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:265
+#: methods/ftp.cc:275
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:291
+#: methods/ftp.cc:301
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233
msgid "Connection timeout"
msgstr "Jungiamasi per ilgai"
-#: methods/ftp.cc:335
+#: methods/ftp.cc:345
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 methods/rsh.cc:197
msgid "Read error"
msgstr "Skaitymo klaida"
-#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
+#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
+#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 methods/rsh.cc:239
msgid "Write error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
+#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:698
+#: methods/ftp.cc:707
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:704
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:722
+#: methods/ftp.cc:731
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:736
+#: methods/ftp.cc:745
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:740
+#: methods/ftp.cc:749
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:747
+#: methods/ftp.cc:756
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:779
+#: methods/ftp.cc:788
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:789
+#: methods/ftp.cc:798
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:798
+#: methods/ftp.cc:807
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:818
+#: methods/ftp.cc:827
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:825
+#: methods/ftp.cc:834
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:877
+#: methods/ftp.cc:886
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
-#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
+#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:922
+#: methods/ftp.cc:931
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:997
+#: methods/ftp.cc:1008
msgid "Query"
msgstr "Užklausti"
-#: methods/ftp.cc:1109
+#: methods/ftp.cc:1120
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:70
+#: methods/connect.cc:75
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:81
+#: methods/connect.cc:86
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:90
+#: methods/connect.cc:93
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:96
+#: methods/connect.cc:99
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:104
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko"
-#: methods/connect.cc:119
+#: methods/connect.cc:125
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Jungiamasi prie %s"
-#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
+#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“"
-#: methods/connect.cc:190
+#: methods/connect.cc:197
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
-#: methods/connect.cc:193
+#: methods/connect.cc:200
#, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:240
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s %s:"
+#: methods/connect.cc:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:65
-#, c-format
-msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: methods/gpgv.cc:101
-msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: methods/gpgv.cc:205
+#: methods/gpgv.cc:172
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:210
+#: methods/gpgv.cc:177
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:214
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:181
+msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:219
+#: methods/gpgv.cc:186
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
-#: methods/gpgv.cc:250
+#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
-#: methods/gpgv.cc:257
+#: methods/gpgv.cc:234
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
-#: methods/gzip.cc:64
-#, c-format
-msgid "Couldn't open pipe for %s"
-msgstr ""
-
-#: methods/gzip.cc:109
-#, c-format
-msgid "Read error from %s process"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:393
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Laukiama antraščių"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:539
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:547
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:608
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:623
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:625
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:649
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:808
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:813
msgid "Connection timed out"
msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:836
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:867
msgid "Error writing to file"
msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:895
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:909
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:911
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-
-#: methods/http.cc:1105
+#: methods/http.cc:1181
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
+#: methods/http.cc:1198 methods/http.cc:1253
msgid "Connection failed"
msgstr "Prisijungti nepavyko"
-#: methods/http.cc:1229
+#: methods/http.cc:1345
msgid "Internal error"
msgstr "Vidinė klaida"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Nepavyko atverti %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... Klaida!"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Baigta"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr ""
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
-#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213
+#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42
+#: methods/mirror.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti į %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
+#, c-format
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087
#, c-format
-msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152
#, c-format
-msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
-msgid "Problem closing the file"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
-msgid "Problem unlinking the file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1450
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
msgid "Depends"
msgstr "Priklauso"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
msgid "PreDepends"
msgstr "Priešpriklauso"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
msgid "Suggests"
msgstr "Siūlo"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
msgid "Recommends"
msgstr "Rekomenduoja"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
msgid "Conflicts"
msgstr "Konfliktuoja"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
msgid "Replaces"
msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
msgid "Obsoletes"
msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
msgid "Breaks"
msgstr "Sugadina"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
msgid "important"
msgstr "Svarbu"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
msgid "required"
msgstr "privaloma"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
msgid "standard"
msgstr "standartinis"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
msgid "optional"
msgstr "nebūtinas"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
msgid "extra"
msgstr "papildomas"
-#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
+#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
-#: apt-pkg/depcache.cc:122
+#: apt-pkg/depcache.cc:133
msgid "Candidate versions"
msgstr "Galimos versijos"
-#: apt-pkg/depcache.cc:151
+#: apt-pkg/depcache.cc:162
msgid "Dependency generation"
msgstr "Priklausomybių generavimas"
-#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
+#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
msgid "Reading state information"
msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
-#: apt-pkg/depcache.cc:219
+#: apt-pkg/depcache.cc:244
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:225
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
+#: apt-pkg/tagfile.cc:126
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:189
+#: apt-pkg/tagfile.cc:213
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atveriama %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:507
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:248
+#: apt-pkg/algorithms.cc:255
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1191
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1193
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
"jų panaudoti seni."
-#: apt-pkg/acquire.cc:59
-#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/acquire.cc:63
-#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:828
+#: apt-pkg/acquire.cc:864
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:830
+#: apt-pkg/acquire.cc:866
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
-#: apt-pkg/init.cc:124
+#: apt-pkg/init.cc:151
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:140
+#: apt-pkg/init.cc:167
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:57
+#: apt-pkg/clean.cc:59
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cachefile.cc:71
+#: apt-pkg/cachefile.cc:87
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:75
+#: apt-pkg/cachefile.cc:91
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
"ištaisytos"
-#: apt-pkg/policy.cc:267
-msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:289
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:297
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cachefile.cc:109
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
+#: apt-pkg/policy.cc:74
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
+#: apt-pkg/policy.cc:396
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
+msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#: apt-pkg/policy.cc:426
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 sumos neatitikimas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG klaida: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
#, c-format
msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855
msgid "Size mismatch"
msgstr "Neatitinka dydžiai"
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:105
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:529
+#: apt-pkg/cdrom.cc:566
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
+#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identifikuojama.. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
+#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:590
+#: apt-pkg/cdrom.cc:632
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:608
+#: apt-pkg/cdrom.cc:650
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:612
+#: apt-pkg/cdrom.cc:655
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Laukiama disko...\n"
-#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+#: apt-pkg/cdrom.cc:664
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:638
+#: apt-pkg/cdrom.cc:683
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:678
+#: apt-pkg/cdrom.cc:731
#, c-format
msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
-"zu signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:715
+#: apt-pkg/cdrom.cc:742
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:769
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+#: apt-pkg/cdrom.cc:798
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:815
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"Šio disko pavadinimas: \n"
"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:764
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:790
+#: apt-pkg/cdrom.cc:844
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:799
+#: apt-pkg/cdrom.cc:852
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping nonexistent file %s"
+msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:509
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Diegimas nutraukiamas."
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:352
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:355
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:483
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:512
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:520
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:213
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:281
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:288
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigūruojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Šalinamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Visiškai pašalintas %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:672
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Ruošiamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Išpakuojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s"
-msgstr "Apdorojami %s trigeriai"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1142
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
-#: methods/rred.cc:219
-msgid "Could not patch file"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1421
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
+msgid "Not locked"
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:330
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:279
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#: methods/mirror.cc:441
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:472
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
+"to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
+"to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:336
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "išskleidiklis"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not open file %s"
+#~ msgid "Could not patch file"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
+
+#~ msgid " %4i %s\n"
+#~ msgstr " %4i %s\n"
+
+#~ msgid "%4i %s\n"
+#~ msgstr "%4i %s\n"
+
+#~ msgid "Processing triggers for %s"
+#~ msgstr "Apdorojami %s trigeriai"
+
#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#~ msgid "Line %d too long (max %u)"
#~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)"
-#~ msgid "GPG error: %s: %s"
-#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-
#~ msgid "Apt Authentication issue"
#~ msgstr "Apt autentikacijos problema"