]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/cs.po
Log calling SUDO_USER or PKEXEC_UID in history.log
[apt.git] / po / cs.po
index dafeb3b347b32e54f3cad0ee1a644ef845b227fe..9e567ece2c760adeca00153344d1ea45f4262891 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-15 19:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-29 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1316,6 +1316,7 @@ msgstr "GetSrvRec %s selhalo"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1334,6 +1335,10 @@ msgstr "stáhne zadané uri do cílové cesty"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr "vyhledá SRV záznam (např. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "detekuje proxy pomocí apt.conf"
@@ -1582,11 +1587,11 @@ msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při překladu „%s:%s“ (%i -
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Selhalo vyhodnocení"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
 
@@ -1780,10 +1785,6 @@ msgstr ""
 "Následující podpisy nemohly být ověřeny, protože není dostupný veřejný "
 "klíč:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do souboru"
@@ -1851,6 +1852,12 @@ msgstr "V souboru se zrcadly „%s“ nebyl nalezen žádný záznam"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Zrcadlo: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Selhalo vytvoření meziprocesové roury k podprocesu"
@@ -1908,6 +1915,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Chybné standardní nastavení!"
@@ -2142,11 +2153,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Nelze otevřít DB soubor %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Nelze přečíst .dsc"
@@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr "Nelze otevřít %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Nelze přečíst link %s"
@@ -3050,14 +3056,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problém při zavírání gzip souboru %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3067,6 +3067,16 @@ msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC"
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3556,10 +3566,6 @@ msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Cache soubor balíků má nekompatibilní verzi"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3570,6 +3576,11 @@ msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“"
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu: %s vs %s"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"