]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/gl.po
Release 1.2.1
[apt.git] / po / gl.po
index 2b463ad73561dff606150d2fe35c63446e0c98b0..fa7e03ad2a65b4472a1735e6b101e9bfb16a7081 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 18:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1320,6 +1320,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1334,6 +1335,10 @@ msgstr ""
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
@@ -1586,11 +1591,11 @@ msgstr "Aconteceu algo malo, buscando «%s:%s» (%i - %s)"
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Non é posíbel conectar %s:%s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Non foi posíbel determinar o estado"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación"
 
@@ -1787,10 +1792,6 @@ msgstr ""
 "Non se puideron verificar as seguintes sinaturas porque a chave pública non "
 "está dispoñíbel:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro"
@@ -1859,6 +1860,12 @@ msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro de replica «%s»"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Replica: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Non foi posíbel determinar o estado %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Non foi posíbel crear a canle IPC ao subproceso"
@@ -1915,6 +1922,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Produciuse un erro interno"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Configuración predeterminada incorrecta!"
@@ -2159,11 +2170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de base de datos %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Non foi posíbel determinar o estado %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
@@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DesLig %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Non foi posíbel ler a ligazón %s"
@@ -3079,14 +3085,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Produciuse un problema ao pechar o arquivo gzip %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Non foi posíbel abrir o descritor de ficheiro %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3096,6 +3096,16 @@ msgstr "Non foi posíbel crear o IPC do subproceso"
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Non foi posíbel executar o compresor "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o descritor de ficheiro %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3596,11 +3606,6 @@ msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "O ficheiro de caché de paquetes é unha versión incompatíbel"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3611,6 +3616,11 @@ msgstr "Este APT non admite o sistema de versionado «%s»"
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "A caché de paquetes construíuse para unha arquitectura diferente"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Depende"